Suchergebnis zu |
orationem silentio praeterire | orationem silentio praeterire | eine Rede mit Stillschweigen übergehen (im lat. Sprachkurs) | |||||
orationem habeo meditato temperamento | ōrātiōnem habeō meditātō temperāmentō | halte eine Rede mit erkünstelter Mäßigung | |||||
de scripto orationem habeo | dē scrīptō ōrātiōnem habeō | lese meine Rede abdeliver one's speech according to the concept, read one's speech | |||||
aliquid in orationem includo | aliquid in ōrātiōnem inclūdō | schalte etw. in meine Darstellung ein | |||||
ingredior in reliquam orationem | ingredior in reliquam ōrātiōnem | komme zum übrigen Teil meiner Rede | |||||
orationem ad communem opinionem accommodo | ōrātiōnem ad commūnem opīniōnem accommodō | drücke mich populär aus | |||||
orationem ad vulgarem sensum accommodo | ōrātiōnem ad vulgārem sēnsum accommodō | drücke mich populär aus | |||||
orationem adhibeo ad aliquem | ōrātiōnem adhibeō ad aliquem | richte eine Ansprache an jdn. | |||||
orationem auribus auditorum accommodo | ōrātiōnem auribus audītōrum accommodō | stimme meine Rede auf die Ohren der Zuhörer ab | |||||
orationem commentor | ōrātiōnem commentor | bereite mich auf eine Rede vor | |||||
studiere eine Rede ein | |||||||
orationem conficio | ōrātiōnem conficiō | arbeite eine Rede aus | |||||
orationem conficio | ōrātiōnem cōnficiō | verfasse eine Rede | |||||
orationem conficio | ōrātiōnem conficiō | verfertige eine Rede | |||||
orationem continentem audio | ōrātiōnem continentem audiō | höre die Rede im Zusammenhang | |||||
orationem dico de scripto | ōrātiōnem dīcō dē scrīptō | halte die Rede vom Konzept | |||||
orationem facio | ōrātiōnem faciō | arbeite eine Rede aus | |||||
verfasse eine Rede | |||||||
verfertige eine Rede | |||||||
orationem habeo | ōrātiōnem habeō | halte eine Rede | |||||
orationem meditor | ōrātiōnem meditor | bereite mich auf eine Rede vor | |||||
studiere eine Rede ein | |||||||
orationem numeris astringo | ōrātiōnem numerīs astringō | gebe der Rede den gehörigen Rhythmus | |||||
orationem numeris vincio | ōrātiōnem numerīs vinciō | gebe der Rede den gehörigen Rhythmus | |||||
orationem redintegro | ōrātiōnem redintegrō | wiederhole die Rede wörtlich | |||||
orationem amplifico | ōrātiōnem amplificō | verleihe meiner Rede Schwung | |||||
orationem figuro | ōrātiōnem figūrō | schmücke meine Rede mit Bildern aus (rhetor.) | |||||
orationem termino | ōrātiōnem terminō | beschließe meine Rede | |||||
orationem urgeo | ōrātiōnem urgeō | halte eine leidenschaftliche Redegive a passionate speech | |||||
spreche mit Leidenschaft | |||||||
orationem carpo | ōrātiōnem carpō | trage eine Rede in kurzen Sätzen vor | |||||
orationem compono | ōrātiōnem compōnō | konzipiere eine Rede | |||||
orationem in epistulam includo | ōrātiōnem in epistulam inclūdō | füge eine Rede in den Brief ein | |||||
orationem coepit | ōrātiōnem coepit | er begann seine Rede |
[3] Akk. Sgl. von | ōrātiō, ōrātiōnis f Rede; Sprache; Beredsamkeit; Rednergabe; Aussage; Ausdruck; Darstellung; Äußerung; Entschuldigung; Vortrag; Stil; Redeweise; Prosa; Thema; kaiserlicher Befehl; kaiserliches Handschreiben; Gebet; Redegabe; Worte; Schreiben; Erlass; |