Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
Ad rem: [198] Iosephus Biden hodierno die Iovis (undetricesimo die et primo secundi mensis, quo in Ucrania bellatur) tertium, ex quo praesidatu fungitur, in Europam proficiscitur, ut Bruxellensem Natonis conventum urgentiae causa convocatum participet. Nato vult concordiam demonstrare adversus Russiam ac firmum locum capere. Secretarius generalis in antecessum annuntiavit, Natonem suum latus orientale corroboraturam esse, et quattuor recentes ordines pugnatorios in civitatibus Romania, Bulgaria, Ungaria, Slovacia collocaturam. Adhuc iam quattuor tales ordines in tribus Balticis civitatibus collocatae sunt. Ut patietur Russia, quae minus Natonis vellet, se plus Natonis habituram?
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"omnia, quae viol��ta sunt":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;





query 3/4L (max. 100): 4 Ergebnis(se)
  omnia, quae ad bellum gerendum usui suntomnia, quae ad bellum gerendum ūsuī suntKriegsbedarf
war supplies, war supply
   
  omnia, quae violata suntomnia, quae violāta suntalle begangenen Verletzungen
all committed violations
   
    alle Übertretungen
all transgressions, everything stained with guilt
   
    der gesamte angerichtete Schaden
the total damage dones
   
query 2/4L (max. 100): 43 Ergebnis(se)
  addo, quae certe vera suntaddō, quae certē vēra suntfüge hinzu, was zuverlässig wahr ist
   
  antecapio, quae bello usui suntantecapiō, quae bello usui suntbeschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist
procure in advance what is useful for the war
   
  communia sunt amicorum inter se omniacommūnia sunt amicōrum inter sē omniaunter Freunden ist alles gemeinsam
   
  divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines suntdīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs suntbei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
   
  et quae sunt generis eiusdemet quae sunt generis eiusdemund so weiter
and so forth
   
  et quae sunt reliquaet quae sunt reliquaund so fort
   
    und so weiter
and so forth
   
    und was sonst noch
   
  haec omnia, quae videmushaec omnia, quae vidēmusdiese ganze sichtbare Welt
   
  in eo sunt omniain eō sunt omniahierauf beruht alles
   
  in ore sunt omniain ōre sunt omniaalles beruht af dem Gesichtsausdruck
   
  in te omnia suntin tē omnia suntalles hängt von dir ab
   
  mihi omnia proclivia suntmihi omnia prōclīvia suntmir geht alles leicht von der Hand
   
  omnia et conanda et audenda suntomnia et cōnanda et audenda suntalles muss versucht und gewagt werden
   
  omnia mihi solutissima suntomnia mihi solūtissima sunthabe in allem ganz freie Hand
   
    kann selbständig handeln
   
  omnia mihi tecum sunt consociataomnia mihi tēcum sunt cōnsociātaich teile mit dir Wohl und Wehe
   
  omnia strata sunt ferroomnia strāta sunt ferrōallles ist durch das Schwert niedergemetzelt
   
  omnia sunt ad bellum apta ac parataomnia sunt ad bellum apta ac parātaalles ist zum Krieg in bester Bereitschaft
   
  omnia, quae ad bellum gerendum pertinentomnia, quae ad bellum gerendum pertinentKriegsbedarf
war supplies, war supply
   
  omnia, quae circumiacent oculis tuisomnia, quae circumiacent oculīs tuīsalles, was dir rings vor Augen liegt
   
  omnia, quae moveri possuntomnia, quae movērī possuntalle bewegichen Güter (Mobilia)
   
    gesamte bewegliche Habe
   
  prospicio, quae futura suntprōspiciō, quae futūra suntblicke in die Zukunft
   
  provideo, quae futura suntprōvideō, quae futūra suntblicke in die Zukunft
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquae ab Aenea gesta sunt quaeque illi accideruntquae ab Aenēā gesta sunt quaeque illī accidēruntdie Taten und Abenteuer des Äneas
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  quae circa urbem suntquae circā urbem suntUmgebung der Stadt
   
  quae cum omnia facta sint, ... tamenquae cum omnia facta sint, ... tamentrotz allem
   
  quae genti alicui propria et peculiaria suntquae gentī alicuī propria et pecūliāria suntNationalität
   
  quae inter se coniuncta sunt et cohaerentquae inter sē coniūncta et cohaerentzusammengehörig
   
  quae si ita suntquae sī ita suntin diesem Fall
   
  quae supra naturam humanam sunt, efficere nequeoquae suprā nātūram hūmānam sunt, efficere nequeōbin nur ein Mensch
   
    kann nicht hexen
   
  quae tarde loqueris, ea intellego omniaquae tardē loqueris, ea intellegō omniawenn du langsam sprichst, verstehe ich alles
   
  respondeo ad ea, quae quaesīta suntrespondeō ad ea, quae quaesīta suntbeantworte eine Frage
   
  sub oculis sunt omniasub oculīs sunt omniaalles liegt vor Augen
   
  supra lunam sunt aeterna omniasuprā lūnam sunt aeterna omniaoberhalb des Mondes ist alles ewig
   
  tecum mihi omnia sunttēcum mihi omnia suntin dem freundschaftlichsten Verhältnis
   
    stehe mit dir durchweg in ganz gutem Einvernehmen
   
query (0)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a te mihi omnia semper honesta et iucunda cecideruntā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidēruntalles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich
   
    du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet
   
    von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden
   
  abundant omniaabundant omniaan allem herrscht Überfluss
   
  ad assem omnia perdoad assem omnia perdōbringe alles durch bis auf den letzten Heller
   
  ad omnia opportunus locusad omnia opportūnus locusein in jeder Hinsicht geeigneter Platz
   
  ad voluntatem omnia loquorad voluntātem omnia loquorsage alles nach Wunsch
   
  alia omniaalia omniaGegenteil
   
  alicui omnia tribuoalicuī omnia tribuōschätze einen über alles
hold someone in high regard, treasure someone above all
   
  alicuius arbitrio omnia permittoalicuius arbitriō omnia permittōüberlasse alles jds. Belieben
leave everything to someone's discretion
   
  ante omniaante omniaeher als alles sonst
   
    vor allem
before all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place
   
    vor allen Dingen
   
  apud vos omnia temulentaapud vōs omnia tēmulentabei euch herrscht Trunksucht
there is drunkenness among you
   
  argento post omnia ponoargentō post omnia pōnōGeld ist mir wichtiger als alles sonst
money is more important to me than anything else
   
  avaritia omnia vitia habetavāritia omnia vitia habetGeiz ist die Wurzel aller Laster
avarice is the root of all vices
   
  circa omniacircā omniaalles umher
everything around, around and around
   
    um und um
   
  circumvehor omnia verbiscircumvehor omnia verbīssuche alles mit Worten zu umschreiben
try to describe everything with words
   
  clausa nobis erant omnia mariaclausa nōbīs erant omnia mariaalle Meere waren uns versperrt
all seas were closed to us
   
  colligatione naturali omnia fiuntcolligātiōne nātūrālī omnia fīuntalles geschieht in einer natürlichen Verkettung (der Umstände)
everything happens in a natural concatenation (of circumstances)
   
  contra omnia disserendi ratiocontrā omnia disserendī ratiōSkeptizismus
   
  descendo ad omniadēscendō ad omnialasse mich zu allem herab
   
  di tibi omnia optata offerantdī tibī omnia optāta offerantdie Götter mögen dir alle Wünsche erfüllen
   
  errabant maria omnia circumerrābant maria omnia circumsie irrten auf allen Meeren umher
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfama omnia in maius extollitfāma omnia in māius extollitdas Gerücht übertreibt alles
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  fato omnia fiuntfātō omnia fīuntalles geschieht nach Schicksalsbestimmung
(im lat. Sprachkurs)
   
  furor est mentis ad omnia caecitasfuror est mentis ad omnia caecitāsWut ist vollständige geistige Blindheit
   
  haec omnia patris fiunthaec omnia patris fīuntdies alles wird Eigentum des Vaters
(im lat. Sprachkurs)
   
  haec omnia patris putanturhaec omnia patris putanturdies alles gilt als Eigentum des Vaters
(im lat. Sprachkurs)
   
  hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videnturhōc ūnō maleficiō omnia scelera complexa esse videnturin dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren
   
  homo omnia timenshomō  omnia timēnsAngsthase
   
  huc omnia referohūc omnia referōdies ist für mich das Wichtigste
   
    dies ist meine Hauptabsicht
   
  humana omnia premohūmāna omnia premōverachte im Herzen alles Menschliche
   
  ignis omnia tranatīgnis omnia trānatFeuer durchdringt alles
   
  illi omnia malo quam mihiillī omnia mālō quam mihijenem gönne ich alles lieber als mir
   
  illic omnia laeta offendiillīc omnia laeta offendīich habe dort alles wohlauf angetroffen
   
  in alia omnia discedoin alia omnia discēdōstimme für das Gegenteil
   
    stimme ganz für das Gegenteil
   
  in alia omnia eoin alia omnia eōbin ganz entgegengesetzter Meinung
   
  in alia omnia transeo (eo)in alia omnia trānseō (eō)behaupte das Gegenteil
   
    bin anderer Meinung
   
    stimme für das Gegenteil
   
  in ea re omnia vertunturin eā rē omnia vertunturdarauf kommt alles an
   
    darum dreht sich alles
   
  iuro omnia me vere rettulisseiūrō omnia mē vērē rettulissebeschwöre meine Aussage
   
  laeta omnia audiolaeta omnia audiōhöre nur frohe Botschaften
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglibere ad omnia consulere possumlīberē ad omnia cōnsulere possumhabe freie Hand in allem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magno in omnia inceptu venerammāgnō in omnia inceptū vēneramgroß war der Anlauf, mit dem ich an alles gegangen war
   
  maria omnia caelo misceremaria omnia caelō mīscēreHimmel und Erde vermengen
   
    einen schrecklichen Sturm erregen
   
  me meaque omnia alicui dedomē meaque omnia alicuī dēdōkapituliere
   
  me meaque omnia in fidem Romanorum permittomē meaque omnia in fidem Rōmānōrum permittōunterwerfe mich den Römern auf Gnade und Ungnade
   
  me meaque omnia victori dedomē meaque omnia victōrī dēdōergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger
   
  me meaque omnia victoris potestati permittomē meaque omnia victōrīs potestātī permittōergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger
   
  mens omnia ad meliora referensmēns omnia ad meliōra referēnsOptimismus
   
  mundus omnia complexu suo coërcet et continetmundus omnia complexū suo coërcet et continetder Kosmos beherrscht und bündelt alles ein in seinen Umkreis
   
  nisi omnia me falluntnisi omnia mē falluntwenn ich mich nicht total irre
   
    wenn mich nicht alles trügt
   
  non omnia di persequunturnōn omnia dī persequunturnicht mit allem beschäftigen sich die Götter
   
  non omnia nos sequunturnōn omnia nōs sequunturnicht alles glückt uns
   
  omniaomniain allen Stücken
   
    in jeder Hinsicht
   
  omnia abnuoomnia abnuōverweigere völlig den Gehorsam
   
  omnia ad extremum vertoomnia ad extrēmum vertōgehe aufs Ganze
   
    mache alles zunichte
   
    riskiere alles
   
    setze alles aufs Spiel
   
    verderbe alles
   
    werfe alles um
   
  omnia ad fortunae meae modum exigoomnia ad fortūnae meae modum exigōlege an alles den Maßstab meines Glücks
   
  omnia ad libidines meas coaequoomnia ad libīdinēs meās coaequōhebe überall den Unterschied auf
   
  omnia ad meam potentiam revocoomnia ad meam potentiam revocōbenutze alles zu Gunsten meiner Macht
[ad suas res - auf seine Verhältnisse]
   
  omnia ad meam utilitatem referoomnia ad meam ūtilitātem referōhabe bei allem mein eigenes Interesse im Auge
   
  omnia ad veritatem dicoomnia ad vēritātem dīcōsage alles wahrheitsgemäß
   
  omnia adsentoromnia adsentorstimme in allem zu
   
  omnia arbitrii mei facioomnia arbitriī meī faciōunterwerfe alles meiner Willkür
   
  omnia argumenta ad obrussam exigoomnia argūmenta ad obrussam exigōalle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe
   
    prüfe genau alle Beweise
   
  omnia arma advocoomnia arma advocōgebrauche alles als Waffe
   
  omnia assentoromnia assentorsage zu allem Ja
(aus Kriecherei)
   
  omnia bello ardentomnia bellō ārdentüberall lodert die Kriegsfackel
   
  omnia bello flagrantomnia bellō flagrantüberall lodert die Flamme des Krieges
   
  omnia cadunt in elementaomnia cadunt in elementaalles zerfällt in seine Bestandteile
   
  omnia cauta provisaque fueruntomnia cauta prōvīsaque fuēruntalle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen
   
  omnia circaomnia circāalles umher
   
    um und um
   
  omnia circumspectoomnia circumspectōschaue mich ängstlich nach allem um
   
  omnia communiter amplectoromnia commūniter amplectorbehandele alles summarisch
   
  omnia consilia alicui credoomnia cōnsilia alicuī crēdōschenke jdm. mein ganzes Vertrauen
   
  omnia consilia et facta ad virtutem referoomnia cōnsilia et facta ad virtūtem referōmache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
   
  omnia consilia frigentomnia cōnsilia frīgentguter Rat ist teuer
   
query (1)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ars, quae nihil utilitatis habetars, quae nihil ūtilitātis habetbrotlose Kunst
breadless art, useless art
   
  caritas, quae est inter natos et parentescāritās, quae est inter nātōs et parentēsdie Liebe zwischen Kindern und Eltern
love between children and parents
   
  causa, quae extrinsecus venitcausa, quae extrīnsecus venitäußere Veranlassung
external cause
   
  civitas, quae optimatium arbitrio regiturcīvitās, quae optimātium arbitriō regiturAristokratie (als Regierungsform)
Aristocracy
   
  cognosco, postea quae sint actacōgnōscō, posteā quae sint āctaerfahre die späteren Ereignisse
learn the later events
   
  cohors, quae in statione estcohors, quae in statiōne estdie wachhabende Kohorte
the guard cohort, the watchkeeping cohort
   
  comparo, quae ad proficiscendum pertinentcomparō, quae ad proficīscendum pertinenttreffe Reisevorbereitungen
make travel preparations
   
  compendii mei causa facio, quae non liceatcompendiī meī causā faciō, quae nōn liceatmeines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes
I do unlawful things for my own benefit, I do illicit things for my own benefit,
   
  concupiscis, quae non capisconcupīscis, quae nōn capisdu begehrst, was für dich zu groß ist
   
  dico, quae mihi videanturdīcō, quae mihi videanturspreche mich aus
(de aliqua re - zu etw.)
   
  dico, quae mihi videnturdīcō, quae mihi videnturnehme Stellung
(de aliqua re - zu etw.)
   
    nehme Stellung
(de aliqua re - zu etw.)
   
    sage meine Meinung
   
    teile meine Meinung mit
   
    äußere meine Meinung
   
    äußere mich
   
  domum, quae vitium fecerat, reficiodomum, quae vitium fēcerat, reficiōbessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus
   
  ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicitea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicitder Teil Britanniens, der nach Irland hin liegt
   
  ea, quae a terra stirpibus continenturea, quae ā terrā stirpibus continenturdas Pflanzenreich
   
  ea, quae ad effeminandos animos pertinentea, quae ad effēminandōs animōs pertinentwas zur Verweichlichung beiträgt
   
  ea, quae consequunturea, quae cōnsequunturFolgerung
   
  ea, quae dixisti, in me non conveniuntea, quae dīxistī, in mē nōn conveniuntdeine Worte treffen mich nicht
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
   
  ea, quae e terra gignunturea, quae ē terrā gignunturdas Pflanzenreich
   
  ea, quae scripsi, legi voloea, quae scrīpsī, legī volōich wünsche Leser für meine Schriften
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
   
  ea, quae stulte dicunturea, quae stultē dicunturtörichte Behauptungen
   
  ea, quae terra gignitea, quae terra gignitdas Pflanzenreich
   
  ea, quae vaticinatus erat, accideruntea, quae vāticinātus erat, accidēruntseine Prophezeiung traf ein
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
   
  eius rei quae causa sit, quaeroeius reī quae causa sit, quaerōich frage nach dem Grund dafür
   
  evacuavi, quae pueruli erantēvacuāvī, quae puerulī erantlegte ab, was kindisch war
   
  expono, quae mihi videnturexpōnō, quae mihi videnturlege meine Meinung dar
   
  Germaniae ea pars, quae ad orientem vergitGermāniae ea pars, quae ad orientem vergitOstdeutschland
   
  Germaniae ea pars, quae in occidentem spectatGermāniae ea pars, quae in occidentem spectatWestdeutschland
   
  haec habeo, quae dicamhaec habeō, quae dīcamdies habe ich zu sagen
   
  in eam partem potius pecco, quae est cautiorin eam partem potius peccō, quae est cautiorfehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin
   
  industria, quae asylantes seponi non sinitindustria, quae asȳlantēs sēpōnī nōn sinitAnti-Abschiebe-Industrie
(Unwort des Jahres 2018) (eigener Vorschlag)
   
  infectis iis, quae agere destinaveramīnfectīs iīs, quae agere dēstināveramohne mein Ziel erreicht zu haben
   
  institutio illa mundana, quae saluti publicae providetīnstitūtiō illa mundāna, quae salūtī pūblicae prōvidetweltgesundheitsbehörde (WHO, World Health Organisation)
   
  inter quaeinter quaeinzwischen
   
  internationalis consociatio terroristica, quae est Al-Qaidainternātiōnālis cōnsociātiō terroristica, quae est Al-Qaidainternationale terroristische Vereinigung Al-Qaida
   
  iusta compensatio eorum, quae quis effecitiūsta compensātiō eōrum, quae quis effēcitLeistungsgerechtigkeit
   
  iusta compensatio munerum, quae quis explevitiūsta compensātiō mūnerum, quae quis explēvitLeistungsgerechtigkeit
   
  loca, quae circumiacentloca, quae circumiacentUmgebung
   
  media quae vocatur aetasmedia quae vocātur aetāsMittelalter
   
  merces, quae in singulas hebdomades habeturmercēs, quae in singulās hebdomadēs habēturWochenlohn
   
  multis consciis, quae res gerereturmultīs cōnsciīs, quae rēs gererēturda viele darum wussten, was geschah
   
  navis, quae sentinam trahitnāvis, quae sentīnam trahitSchiff, das leck wird
   
  nec, quae sint singula, bina videnec, quae sint singula, bīna vidēsieh nicht alles doppelt
   
  nego vera esse, quae narrenturnegō vēra esse, quae nārrenturleugne die Wahrheit der Erzählung
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  nescio qui, nescio quae, nescio quodnesciō quī, nesciō quae, nesciō quodich weiß nicht wer, ich weiß nicht was
   
    irgendein, irgendeine, irgendetwas
   
  num quae causa est, quin ...num quae causa est, quīn ...gibt es etwa Einwand dagegen, dass ...
   
  ob quaeob quaedeshalb
   
    deswegen
   
  officia, quae ex communitate ducunturofficia, quae ex commūnitāte dūcunturPflichten, die sich aus dem Gemeinsinn herleiten
   
  opus ipsa suum eadem, quae coagmentavit, natura dissolvitopus ipsa suum eadem, quae coāgmentāvit, nātūra dissolvitdie Natur selbst löst ihr Werk, das sie gefügt hat, ebenso wieder auf
   
  oratio, quae astu caretōrātiō, quae astū careteine geistlose Rede
   
  partes terrae, quae frigore rigentpartēs terrae, quae frīgore rigentkalte Zone
   
  partes, quae calore urunturpartēs, quae calōre ūrunturheiße Zone (Äquatorialzone)
   
  pecunia publica, quae ex metallis reditpecūnia pūblica, quae ex metallīs reditdie Einkünfte des Staates aus den Bergwerken
   
  percipite, quae dicampercipite, quae dīcamvernehmt, was ich sage
   
  philosophia, quae artis praeceptis contineturphilosophia, quae artis praeceptīs continēturtheoretische Philosophie
   
  philosophia, quae est de vita et moribusphilosophia, quae est dē vītā et mōribusMoralphilosophie (Ethik)
   
  philosophia, quae in actione versaturphilosophia, quae in āctiōne versāturpraktische Philosophie
   
  philosophia, quae in rerum contemplatione versaturphilosophia, quae in rērum contemplātiōne versāturtheoretische Philosophie
   
  poena, quae est de vi, teneorpoenā, quae est dē vī, teneorverfalle der Strafe, die auf Gewalttat steht
   
  quae ad aliquid pertinentia praecipiunturquae ad aliquid pertinentia praecipiunturLehren von etw.
   
  quae aliquid admiraturquae aliquid admīrāturVerehrerin
   
  quae aliquid dono datquae aliquid dōnō datVerehrerin
(eines Geschenkes)
   
  quae caeli temperies cras futura sit, praedicere non possumquae caelī temperiēs crās futūra sit, praedīcere nōn possumkann das Wetter von morgen nicht vorhersagen
   
  quae celebratio cotidianaquae celebrātiō cotīdiānawelch tägliches Zusammenströmen
   
  quae circumiacent Europaequae circumiacent Eurōpaewas von Europa in dieser Gegend liegt
   
  quae coartavit et peranguste refersit in oratione sua, dilatet nobis atque explicetquae coartāvit et perangustē refersit in ōrātiōne suā, dīlātet nōbīs atque explicetwas er in seine Rede zusammengedrängt und sehr dicht hineingepackt hat, soll er und ausbreiten und entfalten
   
  quae cum ita sintquae cum ita sintunter solchen Umständen
   
  quae de rebus humanis Graeci statueruntquae dē rēbus hūmānīs Graecī statuēruntdie Weltanschauung der Griechen
the world view of the Greeksw
   
  quae est vis huius verbi?quae est vīs huius verbī?was bedeutet dieses Wort?
   
  quae fuerit causa, mox videroquae fuerit causa, mox vīderōwas der Grund war, werde ich bald in Betracht ziehen
   
  quae in imagine eminentquae in imāgine ēminentVordergrund (auf einem Gemälde)
   
  quae in philosophia tractanturquae in philosophiā tractanturphilosophische Gegenstände
   
  quae inde segesquae inde segeswas ist der Nutzen davon
   

query (3)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a contione missi sunt legatiā contiōne missī sunt lēgātīgleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschickt
immediately after the people's assembly, envoys were sent
   
  aditus ad me interclusi suntaditūs ad mē interclūsī suntbin für keinen zugänglich
   
  alia mihi praevertenda suntalia mihi praevertenda suntanderes muss ich vorher behandeln
need to treat other before
   
  alii alia dilapsi suntaliī aliā dīlāpsī suntdie einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Weg
some escaped this way, others that other way
   
  amplius sunt (quam) viginti anniamplius sunt (quam) vīgintī annīes sind mehr als zwanzig Jahre her
it is more than twenty years ago
   
  amplius sunt sex mensesamplius sunt sex mēnsēses ist länger her als sechs Monate
it's been longer than six months, it's been over six months
   
    es ist über sechs Monate her
   
  amplius sunt viginti annisamplius sunt vīgintīs annīses sind mehr als zwanzig Jahre her
it has been more than twenty years
   
  argumenta mihi in promptu suntargumenta mihi in promptū sunthabe Beweise in den Händen
have evidence in one's hands, have evidence at one's disposal
   
  avari nobis odio suntavārī nōbīs odiō suntGeizhälse werden von uns gehasst
stingy people are hated by us, we hate misers
(im lat. Sprachkurs)
   
  aversati sunt proelium facereāversātī sunt proelium faceresie wiesen es zurück, eine Schlacht zu liefern
they refused to deliver a battle
   
  biduo, quo haec gesta suntbīduō, quō haec gesta suntzwei Tage nach diesen Ereignissen
two days after these events, two days after this had happened
   
    zwei Tage, nachdem dies geschehen war
   
  Bostoniae duae bombae displosae suntBostoniae duae bombae displōsae suntin Boston explodierten zwei Bomben
two bombs exploded in Boston
   
  castra opportuno loco posita suntcastra opportūnō locō posita suntdas Lager ist günstig gelegen
the camp is favourably located
   
  comisantium modo currum secuti suntcōmisantium modō currum secūtī suntwie in bacchischem Zug folgten sie dem Wagen
as if in bacchanalian procession they followed the wagon
   
  decem puncta nunc sunt a secundadecem pūncta nunc sunt ā secundāes ist jetz zehn Minuten nach zwei (Uhr)
   
  decreta unanimiter combrobanda suntdēcrēta ūnanimiter combrobanda suntdie Beschlüsse müssen einstimmig gefasst werden
   
  ego pannosus sum, alii culti suntego pānnōsus sum, aliī cultī suntich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt
   
  eius in rem publicam merita maxima sunteius in rem pūblicam merita māxima suntSeine Verdienste um den Staat sind bedeutend
   
  emissiones sulphuris circumscribendae suntēmissiōnēs sulphuris circumscrībendae suntdie Schwefelemissionen müssen begrenzt werden
   
  Epaminondae casu aliquantum retardati sunt BoeotiiEpamīnōndae cāsū aliquantum retardātī sunt BoeōtiīEpameinondas' Fall hemmte eine Zeitlang das Vordringen der Boioter
   
  fulguritae sunt alternae arboresfulgurītae sunt alternae arborēsjeder zweite Baum ist vom Blitz getroffen
   
  haec consilii sunthaec cōnsiliī suntdarüber muss man beraten
   
    dies ist Gegenstand der Beratung
   
  haec in summa consideranda sunthaec in summā cōnsīderanda suntdas muss man im Gesamtzzusammenhang sehe
   
  haec non sunt meae parteshaec nōn sunt meae partēses obliegt nicht mir
   
  haec sita sunt ante omnium oculoshaec sita sunt ante omnium oculōsdies liegt offen vor aller Augen
   
  haec speciosiora sunt quam veriorahaec speciōsiōra sunt quam vēriōradies ist mehr blendend als wahr
   
  haecine sunt omnia?haecine sunt omnia?ist das alles?
   
  Henna, quam circa luci sunt plurimiHenna, quam circā lūcī sunt plūrimīHenna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen
   
  homines, qui nunc sunthominēs, quī nunc suntdie Mitmenschen
   
  hostes avecti sunthostēs āvēctī suntdie Feinde sind fortgesegelt
   
  illae sententiae iam pridem explosae et eiectae suntillae sententiae iam prīdem explōsae et ēiectae suntjene Ansichten sind schon längst abgetan
   
  illi vobis comparandi suntillī vobīs comparandī suntjene sind mit euch vergleichbar
   
  in phalange vir viro, armis arma conserta suntin phalange vir virō, armīs arma cōnserta suntin der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe
   
  inter se cohortati suntinter sē cohortātī suntsie machten sich gegenseitig Mut
   
  intervallo locorum et temporum disiuncti suntintervallō locōrum et temporum disiūnctī suntsie sind räumglich und zeitlich getrennt
   
  Iraniani moniti sunt, ne armis nuclearibus fabricandis darent operamIrāniānī monitī sunt, nē armīs nucleāribus fabricandis darent operamdie Iraner wurden gewarnt, sich um die Herstellung von Atomwaffen zu bemühen
   
  ista ad risum suntista ad rīsum suntdas ist zum Lachen
   
  istae sunt lineae rubraeistae sunt līneae rubraedas sind rote Linien!
   
  lapides iaci coepti suntlapidēs iacī coeptī suntman begann Steine zu werfen
   
  legati in Boeotiam comparati suntlēgātī in Boeōtiam comparati suntdie Gesandten rüsteten sich zur Abreise nach Böotien
   
  litterae commodae sunt allataelitterae commodae sunt allātaeein Brief mit guten Nachrichten ist eingetroffen
   
  litterae his verbis scriptae suntlitterae hīs verbīs scrīptae suntdas Schreiben hat folgenden Inhalt
   
  litterae in hanc sententiam scriptae suntlitterae in hanc sententiam scrīptae suntdas Schreiben hat folgenden Inhalt
   
  litterae sunt allatae hoc exemplolitterae sunt allātae hōc exemplōein Schreiben dieses Inhaltes wurde zugestellt
   
  mihi quaedam dicenda sunt de hac remihi quaedam dīcenda sunt dē hāc rēich habe einige Worte darüber zu sagen
   
  monendi amici saepe sunt et obiurgandimonendī amīcī saepe sunt et obiūrgandīFreunde muss man oft ermahnen und zurechtweisen
   
  montes, qui circa suntmontēs, quī circā suntdie Berge im Umkreis
   
  motus populi orti suntmōtūs populī ortī suntUnruhen brachen aus
   
    es kam zu Unruhen in der Bevölkerung
   
  multa mihi opus suntmulta mihi opus sunthabe vieles nötig
   
  multa sunt civibus inter se communiamulta sunt cīvibus inter sē commūniavieles haben die Bürger miteinander gemeinsam
   
  multi calamitate habitationibus privati suntmultī calamitāte habitātiōnibus prīvātī suntviele haben durch die Katastrophe ihre Wohnungen verloren
   
  multi tumultus exorti suntmultī tumultūs exortī suntviele Unruhen brachen aus
   
  multiplicia problemata solvenda suntmultiplicia problēmata solvenda suntvielfältige Probleme sind zu lösen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnobis exempla opus suntnōbīs exempla opus suntwir benötigen Beispiele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  numero inferiores suntnumerō īnferiōrēs suntsie sind in der Minderheit
   
  obscuriora sunt eius gestaobscūriōra sunt eius gestaseine Taten sind weniger bekannt
   
  obvii sunt inter seobviī sunt inter sēsie begegnen sich einander
   
  omnes, qui suntomnēs, quī suntalle Lebenden
   
  orationes sunt temporumōrātiōnēs sunt temporumReden folgen dem Zeitgeist
   
    Reden richten sich nach den Zeitumständen
   
    Reden richten sich nach der Zeitströmung
   
  partes generibus subiectae suntpartēs generibus subiectae suntdie Arten sind ihren Gattungen untergeordnet
   
  partium studiis divisi suntpartium studiīs dīvīsī suntsie sind durch Parteibildung zerrissen (gespalten)
   
  perones repurgati suntpērōnēs repūrgātī suntdie Stiefel sind gewichst
   
  photographemata in terram sunt missaphōtographēmata in terram sunt missaFotos wurden auf die Erde gefunkt
   
  propter notitiam intromissi suntpropter nōtitiam intrōmissī suntweil sie bekannt waren, wurden sie eingelassen
   
query (1)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcadere, cadō, cecidī, cāsūruscado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
(ἐνάλλαξις)(Stilistik)
enallaxis, enallaxis fenallaxis, enallaxis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org Abspaltungsēparātus, sēparātūs mseparatus, separatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org Gott ergebendēvōtēdevoteWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org der sehr hoch Gestellte
(opp.: infimus)
summus, summī msummus, summi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org gebe von mirēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsumelido 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org setze jdm. zumolestiam alicuī exhibeōmolestiam alicui exhibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org was ihm glücklich gelangquae prosperē eī cessēruntquae prospere ei cesserunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org wozu dient es?
(+ Inf.)
quōrsus pertinet?quorsus pertinet?  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(aufgeschichteter) Haufenstruēs, struis fstrues, struis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(der, die) Wasserscheue
(ὑδροφόβος)
aquifuga, aquifugae caquifuga, aquifugae cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(eine Krankheit) verursachendcausālis, causālecausalis, causaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(einzelne große) Perleūniō, ūniōnis funio, unionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(gleich) beim ersten Anblickprīmō aspectūprimo aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(hohes) Altervetustās, vetustātis fvetustas, vetustatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(knöchellanges) Frauengewandstola, stolae fstola, stolae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(körperliches) Befindenvalētūdō, valētūdinis fvaletudo, valetudinis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(nussförmige große) Dattelcaryōta, caryōtae f (καρυωτή)caryota, caryotae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(um) eine Stunde vorherhorā antehora ante  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org, vergöttere, vergötterte, vergöttertdeificāre, deificōdeifico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte
(θηρολέτης)
conthēroleta, conthēroletae mcontheroleta, contheroletae mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.)degūnere, degūnōdeguno 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Aurelianum, Aureliani n - Orléans
(= Cenabum, Cenabi n)
Aurēlia, Aurēliae fAurelia, Aureliae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Cairus, Cairi fCāhira, Cāhirae fCahira, Cahirae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Ephialtes, Ephialtae m - Ephialtes
(Εφιάλτης, einer der Aloiden)
Ephialtēs, Ephialtis mEphialtes, Ephialtis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausona, Lausonae fLausona, Lausonae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausonium, Lausoniī nLausonium, Lausonii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Paropamisus, Paropamisi m - Hindukusch
(Παροπάμισος, Παραπάμισος)
Parapamisus, Parapamisī mParapamisus, Parapamisi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russi, Russorum mRuthēnī, Ruthēnōrum mRutheni, Ruthenorum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia Alba, Russiae Albae fRuthēnia Alba, Ruthēniae Albae fRuthenia Alba, Rutheniae Albae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia, Russiae fRuthēnia, Ruthēniae fRuthenia, Rutheniae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - Vogesen
(schlechtere Lesart)
Vogesus, Vogesī mVogesus, Vogesi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - VogesenVosagus, Vosagī mVosagus, Vosagi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum abbacino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacus, abacī m - Tischplatte
(ἄβαξ)
abax, abacis mabax, abacis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abaliēnāre, abaliēnō - entfremdeabalēnāre, abalēnōabaleno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ababercēre, aberceō, abercuīaberceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abdōmen, abdōminis n - Schmerbauchabdūmen, abdūminis nabdumen, abduminis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe wegabagere, abagōabago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
(den Boden um Bäume und Reben)
ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātumablacuo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasseabligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītumabligurrio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablūtiō, ablūtiōnis f - Abspülenallūtiō, allūtiōnis fallutio, allutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel
(= avi nepos)
abnepus, abnepī mabnepus, abnepi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote abannōdāre, annōdōannodo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abrotonum, abrotonī n - Stabwurz
(ἀβρότονον) (als Medizin verwendet)
abrotonus, abrotonī f abrotonus, abrotoni fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= absinthium, absinthiī n - Wermutwein
(ἀψίνθιον)
apsinthium, apsinthiī napsinthium, apsinthii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abstergēre, abstergeō - wische ababstergere, abstergōabstergo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acanthus, acanthī m - Bärenklau
(ἄκανθος, ἄκανθα)
acantha, acanthae facantha, acanthae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantitāre, accantitō - singe dazu
(verbum intensivum)
adcantitāre, adcantitōadcantito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantāre, accantō - singe bei etw.
(verbum intensivum)
adcantāre, adcantōadcanto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accedit quod - dazu kommt noch, dassadvenit id quod ...advenit id quod ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum - beschleunige
[gradum, mortem]
adcelerāre, adcelerō, adcelerāvī, adcelerātumadcelero 1 (tr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage
(jurist.)
acceptīlātiō, acceptīlātiōnis facceptilatio, acceptilationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accidere, accidō - falle hinaccadere, accadōaccado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubuō - beiliegendaccubiōaccubioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubāre, accubō - liege bei Tischaccubitāre, accubitōaccubito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorgeadcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātumadcuro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrātē - genauaccūrātimaccuratimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūsātor, accūsātōris m - Anklägercausātor, causātōris mcausator, causatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acquīsītiō, acquīsītiōnis f - Erwerbadquīsītiō, adquīsītiōnis fadquisitio, adquisitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrigaquifolius, aquifolia, aquifoliumaquifolius, aquifolia, aquifoliumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt
(ἀκροαματικός)
acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticumacroamaticus, acroamatica, acroamaticumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acucula, acuculae f - kleine Nadelacicula, aciculae facicula, aciculae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acylos, acylī m - essbare Eichel
(ἄκυλος)
aculos, aculī maculos, aculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acēscere, acēscō, acuī - werde saueracīscere, acīscōacisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētum, acētī n - Essigacoetum, acoetī nacoetum, acoeti nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētābulum, acētābulī n - Becheracītābulum, acītābulī nacitabulum, acitabuli nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealadamussimadamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealamussimamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adamās, adamantis m - Stahl, Diamant
(ἀδάμας)
adamāns, adamantis madamans, adamantis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch herobblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātumobblatero 1 (obblattero 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch heradblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātumadblattero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ademptiō, ademptiōnis f - Wegnahmeadimitiō, adimitiōnis fadimitio, adimitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adeps, adipis c - Fett
(ἄλειφα)
adips, adipis cadips, adipis cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesendadesse, assum, affuī, affutūrusassumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue anaffabricārī, affabricor, affabricātus sumaffabricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aditicula, aditiculae f - kleiner Eingang
(= parvus aditus)
aditiculus, aditiculī maditiculus, aditiculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admodulārī, admodulor - stimme mit einadmodulāre, admodulōadmodulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admovēre, admoveō, admovī, admotum - bewege heranammonēre, ammoneō, ammonuī, ammonitumammoveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundereammīrārī, ammīror, ammīrātus sumammiror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum - blockiere
[hoc oppidum]
admoenīre, admoeniō, admoenīvī, admoenītumadmoenio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoptionaffīliātiō, affīliātiōnis faffiliatio, affiliationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adorīrī, adorior, adortus sum - greife anadorīre, adoriōadorio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adruere, adruō - schütte auf
[terram]
arruere, arruōarruo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze anarrādere, arrādō, arrāsī, arrāsumarrado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin
[litori, portibus]
arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātumarremigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterium, adulteriī n - Ehebruchadulteritās, adulteritātis fadulteritas, adulteritatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum - treibe Ehebruchadulterārī, adulteroradulteror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchenadolēscentula, adolēscentulae fadolescentula, adolescentulae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adurgēre, adurgeō - dränge anadurguēre, adurgueōadurgueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adveniō - komme anadportō adventumadporto adventum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adverrere, adverro - fege herbeiadvorrere, advorroadvorro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversum - in entgegengesetzter RichtungadversimadversimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin
(auf etw. achten)
advorsāre, advorsō, advorsāvīadvorso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversātrīx, adversātrīcis f - Gegnerin, Widersacherinadvorsātrīx, advorsātrīcis fadvorsatrix, advorsatricis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= advertere, advertō, advertī, adversum - wende zuadvortere, advortō, advortī, advorsumadvorto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī - bekomme Hungeradēssurīre, adēssuriō, adēssurīvīadessurio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrea, adōreae f - Kampfpreisadōria, adōriae fadoria, adoriae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrābilis, adōrābile - anbetungswertadōlābilis, adōlābileadolabilis, adolabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseheraeditimāri, aeditimoraeditimor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


2. Formbestimmung:

Wortform von: omnia,

3. Belegstellen für "omnia, quae viol��ta sunt"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=omnia,%20quae%20viol%EF%BF%BD%EF%BF%BDta%20sunt - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37