 |  | fama omnia in maius extollit | fāma omnia in māius extollit | das Gerücht übertreibt alles |  |  |  |
 |  | regula, ad quam omnia iudicia diriguntur | rēgula, ad quam omnia ūdicia dīriguntur | ein Grundsatz, an dem sich alle Urteile orientieren |  |  |  |
 |  | principium, ad quod omnia referuntur | prīncipium, ad quod omnia referuntur | Grundgesetz (in einer Wissenschaft) |  |  |  |
 |  | omnia experior | omnia experior | ergreife alle Mittel |  |  |  |
 |  | | | versuche alle Mittel |  |  |  |
 |  | libere ad omnia consulere possum | līberē ad omnia cōnsulere possum | habe freie Hand in allem |  |  |  |
| | fato omnia fiunt | fātō omnia fīunt | alles geschieht nach Schicksalsbestimmung (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | haec omnia patris fiunt | haec omnia patris fīunt | dies alles wird Eigentum des Vaters (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | haec omnia patris putantur | haec omnia patris putantur | dies alles gilt als Eigentum des Vaters (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | omnia ad meam potentiam revoco | omnia ad meam potentiam revocō | benutze alles zu Gunsten meiner Macht [ad suas res - auf seine Verhältnisse] | | | |
| | avaritia omnia vitia habet | avāritia omnia vitia habet | Geiz ist die Wurzel aller Lasteravarice is the root of all vices | | | |
| | omnia argumenta ad obrussam exigo | omnia argūmenta ad obrussam exigō | alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe | | | |
| | | | prüfe genau alle Beweise | | | |
| | qui omnia sua causa facit | quī omnia suā causā facit | Egoist | | | |
| | omnia ad fortunae meae modum exigo | omnia ad fortūnae meae modum exigō | lege an alles den Maßstab meines Glücks | | | |
| | omnia strata sunt ferro | omnia strāta sunt ferrō | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt | | | |
| | alicuius arbitrio omnia permitto | alicuius arbitriō omnia permittō | überlasse alles jds. Beliebenleave everything to someone's discretion | | | |
| | argento post omnia pono | argentō post omnia pōnō | Geld ist mir wichtiger als alles sonstmoney is more important to me than anything else | | | |
| | di tibi omnia optata offerant | dī tibī omnia optāta offerant | die Götter mögen dir alle Wünsche erfüllen | | | |
| | omnia bello ardent | omnia bellō ārdent | überall lodert die Kriegsfackel | | | |
| | omnia consilia frigent | omnia cōnsilia frīgent | guter Rat ist teuer | | | |
| | omnia incrementa mea mihi debeo | omnia incrēmenta mea mihi debeō | schwinge mich aus eigener Kraft empor | | | |
| | omnia laeta et prospera alicui precor | omnia laeta et prōspera alicuī precor | gebe jdm. meinen Segen | | | |
| | omnia minima mansa | omnia minima mānsa | alles ganz kleingekaut | | | |
| | omnia verba huc redeunt | omnia verba hūc redeunt | der langen Rede kurzer Sinn ist... | | | |
| | omnia, quae ad bellum gerendum pertinent | omnia, quae ad bellum gerendum pertinent | Kriegsbedarfwar supplies, war supply | | | |
| | omnia, quae ad bellum gerendum usui sunt | omnia, quae ad bellum gerendum ūsuī sunt | Kriegsbedarfwar supplies, war supply | | | |
| | verbis non omnia exsequi possum | verbīs nōn omnia exsequī possum | kann mit Worten nicht alles erschöpfencan not exhaust everything with words | | | |
| | mens omnia ad meliora referens | mēns omnia ad meliōra referēns | Optimismus | | | |
| | ratio omnia ad meliora referens | ratiō omnia ad meliōra referēns | Optimismus | | | |
| | colligatione naturali omnia fiunt | colligātiōne nātūrālī omnia fīunt | alles geschieht in einer natürlichen Verkettung (der Umstände)everything happens in a natural concatenation (of circumstances) | | | |
| | contra omnia disserendi ratio | contrā omnia disserendī ratiō | Skeptizismus | | | |
| | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | | | |
| | homo omnia timens | homō omnia timēns | Angsthase | | | |
| | in ore sunt omnia | in ōre sunt omnia | alles beruht af dem Gesichtsausdruck | | | |
| | me meaque omnia victori dedo | mē meaque omnia victōrī dēdō | ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger | | | |
| | omnia divina humanaque iura permiscentur | omnia dīvīna hūmānaque iūra permīscentur | es tritt völlige Anarchie ein | | | |
| | omnia iura perverto | omnia iūra pervertō | trete alle Rechte mit Füßen | | | |
| | omnia mala me consectantur | omnia mala mē cōnsectantur | alles Unglück schlägt über mich zusammen | | | |
| | quonam haec omnia pertinent? | quōnam haec omnia pertinent? | was bezweckt denn all dies? | | | |
| | | | welchen Zweck verfolgt all dies? | | | |
| | | | worauf läuft denn all dies hinaus? | | | |
| | | | worauf zielt denn all dies? | | | |
| | supplicationem ad omnia pulvinaria indico | supplicātiōnem ad omnia pulvīnāria indīcō | sage ein Dankfest an allen Götterpolstern an | | | |
| | furor est mentis ad omnia caecitas | furor est mentis ad omnia caecitās | Wut ist vollständige geistige Blindheit | | | |
| | me meaque omnia victoris potestati permitto | mē meaque omnia victōrīs potestātī permittō | ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger | | | |
| | omnia ad meam utilitatem refero | omnia ad meam ūtilitātem referō | habe bei allem mein eigenes Interesse im Auge | | | |
| | omnia ad veritatem dico | omnia ad vēritātem dīcō | sage alles wahrheitsgemäß | | | |
| | omnia consilia et facta ad virtutem refero | omnia cōnsilia et facta ad virtūtem referō | mache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen | | | |
| | omnia et conanda et audenda sunt | omnia et cōnanda et audenda sunt | alles muss versucht und gewagt werden | | | |
| | magno in omnia inceptu veneram | māgnō in omnia inceptū vēneram | groß war der Anlauf, mit dem ich an alles gegangen war | | | |
| | mundus omnia complexu suo coërcet et continet | mundus omnia complexū suo coërcet et continet | der Kosmos beherrscht und bündelt alles ein in seinen Umkreis | | | |
| | omnia sub uno aspectu pono | omnia sub ūnō aspectū pōnō | bringe alles unter einen Gesichtspunkt | | | |
| | omnia uno aspectu intueor | omnia ūnō aspectū intueor | überschaue alles mit einem Blick | | | |
| | omnia uno conspectu intueor | omnia ūnō cōnspectū intueor | überschaue alles mit einem Blick | | | |
| | omnia de re publica praeclara atque egregia sentio | omnia dē rē pūblicā praeclāra atque ēgregia sentiō | will das Beste für den Staat | | | |
| | omnia forte fortuna accidunt | omnia forte fortunā accidunt | alles hängt vom Zufall ab | | | |
| | | | alles ist das Werk des Zufalls | | | |
| | omnia forte fortuna eveniunt | omnia forte fortunā ēveniunt | alles hängt vom Zufall ab | | | |
| | | | alles ist das Werk des Zufalls | | | |
| | omnia forte fortuna fiunt | omnia forte fortunā fīunt | alles hängt vom Zufall ab | | | |
| | | | alles ist das Werk des Zufalls | | | |
| | ad assem omnia perdo | ad assem omnia perdō | bringe alles durch bis auf den letzten Heller | | | |
| | maria omnia caelo miscere | maria omnia caelō mīscēre | Himmel und Erde vermengen | | | |
| | | | einen schrecklichen Sturm erregen | | | |
| | abundant omnia | abundant omnia | an allem herrscht Überfluss | | | |
| | ignis omnia tranat | īgnis omnia trānat | Feuer durchdringt alles | | | |
| | iuro omnia me vere rettulisse | iūrō omnia mē vērē rettulisse | beschwöre meine Aussage | | | |
| | omnia ad libidines meas coaequo | omnia ad libīdinēs meās coaequō | hebe überall den Unterschied auf | | | |
| | omnia arma advoco | omnia arma advocō | gebrauche alles als Waffe | | | |
| | omnia bello flagrant | omnia bellō flagrant | überall lodert die Flamme des Krieges | | | |
| | omnia circumspecto | omnia circumspectō | schaue mich ängstlich nach allem um | | | |
| | omnia curabo, te talia iterum accidat | omnia cūrābō, te tālia iterum accidat | ich werde alles tun, um einen Wiederholungsfall auszuschließen | | | |
| | omnia ferro atque igni vasto | omnia ferrō atque īgnī vāstō | verwüste alles mit Feuer und Schwert | | | |
| | omnia ferro flammaque vasto | omnia ferrō flammāque vāstō | verwüste alles mit Feuer und Schwert | | | |
| | omnia ferro ignique vasto | omnia ferrō īgnīque vāstō | verwüste alles mit Feuer und Schwert | | | |
| | omnia integra servo | omnia integra servō | lasse alles beim alten | | | |
| | omnia migrant | omnia migrant | alles ändert sich | | | |
| | omnia mihi renuntio | omnia mihi renūntiō | kündige mir alles auf | | | |
| | | | nehme mich ganz zurück | | | |
| | omnia oculis collustro | omnia oculīs collūstrō | nehme alles in Augenschein | | | |
| | omnia peragro dicendo | omnia peragrō dīcendō | durchsuche alles in meiner Rede | | | |
| | omnia turbo ac misceo | omnia turbō ac mīsceō | richte vollständige Verwirrung an | | | |
| | omnia, quae violata sunt | omnia, quae violāta sunt | alle begangenen Verletzungenall committed violations | | | |
| | | | alle Übertretungenall transgressions, everything stained with guilt | | | |
| | | | der gesamte angerichtete Schadenthe total damage dones | | | |
| | precor alicui omnia bona | precor alicuī omnia bona | wünsche jdm. alles Gute | | | |
| | precor alicui omnia mala | precor alicuī omnia mala | wünsche jdm. alles Schlechte | | | |
| | sol omnia collustrat | sōl omnia collūstrat | die Sonne beleuchtet alles | | | |
| | tibi optima fide sua omnia concessit, adnumeravit, appendit | tibi optimā fidē sua omnia concessit, adnumerāvit, appendit | im besten Glauben hat er dir sein ganzes Vermögen abgetreten, zugezählt, zugewogenin good faith, he gave you his entire fortune | | | |
| | omnia adsentor | omnia adsentor | stimme in allem zu | | | |
| | omnia assentor | omnia assentor | sage zu allem Ja (aus Kriecherei) | | | |
| | omnia stomachor | omnia stomachor | ärgere mich über alles | | | |
| | haec omnia, quae videmus | haec omnia, quae vidēmus | diese ganze sichtbare Welt | | | |
| | omnia cauta provisaque fuerunt | omnia cauta prōvīsaque fuērunt | alle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen | | | |
| | omnia misceo | omnia mīsceō | werfe alles über den Haufen | | | |
| | omnia nives oppleverant | omnia nivēs opplēverant | alles war vom Schnee verschüttet | | | |
| | omnia pacem gaudium harmoniam redolent | omnia pācem gaudium harmoniam redolent | alles Friede, Freude, Eierkuchen (eigener Vorschlag) | | | |
| | omnia paveo | omnia paveō | bin wegen allem besorgt | | | |
| | omnia, quae circumiacent oculis tuis | omnia, quae circumiacent oculīs tuīs | alles, was dir rings vor Augen liegt | | | |
| | omnia, quae moveri possunt | omnia, quae movērī possunt | alle bewegichen Güter (Mobilia) | | | |
| | | | gesamte bewegliche Habe | | | |
| | unus omnia possideo | ūnus omnia possideō | bin Alleinbesitzer von allemI alone own everything | | | |
| | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich | | | |
| | | | du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet | | | |
| | | | von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | | | |
| | alicui omnia tribuo | alicuī omnia tribuō | schätze einen über alleshold someone in high regard, treasure someone above all | | | |
| | clausa nobis erant omnia maria | clausa nōbīs erant omnia maria | alle Meere waren uns versperrtall seas were closed to us | | | |
| | descendo ad omnia | dēscendō ad omnia | lasse mich zu allem herab | | | |
| | hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videntur | hōc ūnō maleficiō omnia scelera complexa esse videntur | in dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren | | | |
| | humana omnia premo | hūmāna omnia premō | verachte im Herzen alles Menschliche | | | |
| | illic omnia laeta offendi | illīc omnia laeta offendī | ich habe dort alles wohlauf angetroffen | | | |
| | in alia omnia discedo | in alia omnia discēdō | stimme ganz für das Gegenteil | | | |
| | in ea re omnia vertuntur | in eā rē omnia vertuntur | darauf kommt alles an | | | |
| | | | darum dreht sich alles | | | |
| | me meaque omnia alicui dedo | mē meaque omnia alicuī dēdō | kapituliere | | | |
| | me meaque omnia in fidem Romanorum permitto | mē meaque omnia in fidem Rōmānōrum permittō | unterwerfe mich den Römern auf Gnade und Ungnade | | | |
| | nisi omnia me fallunt | nisi omnia mē fallunt | wenn ich mich nicht total irre | | | |
| | | | wenn mich nicht alles trügt | | | |
| | omnia abnuo | omnia abnuō | verweigere völlig den Gehorsam | | | |
| | omnia ad extremum verto | omnia ad extrēmum vertō | gehe aufs Ganze | | | |
| | | | mache alles zunichte | | | |
| | | | riskiere alles | | | |
| | | | setze alles aufs Spiel | | | |
| | | | verderbe alles | | | |
| | | | werfe alles um | | | |
| | omnia cadunt in elementa | omnia cadunt in elementa | alles zerfällt in seine Bestandteile | | | |
| | omnia consilia alicui credo | omnia cōnsilia alicuī crēdō | schenke jdm. mein ganzes Vertrauen | | | |
| | omnia exempla cruciatusque in aliquem edo | omnia exempla cruciātūsque in aliquem ēdō | vollziehe an jdm. die härtesten Strafen zum abschreckenden Beispiel | | | |
| | Pompeius eos omnia sua praesidia circumduxit | Pompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxit | Pompeius führte sie von einem Posten zum anderen | | | |
| | quae tarde loqueris, ea intellego omnia | quae tardē loqueris, ea intellegō omnia | wenn du langsam sprichst, verstehe ich alles | | | |
| | qui contra omnia disserit | quī contrā omnia disserit | Skeptiker | | | |
| | ruere omnia visa (sunt) | ruere omnia vīsa (sunt) | der Himmel schien einzustürzen | | | |
| | | | die Welt schien unterzugehen | | | |
| | circumvehor omnia verbis | circumvehor omnia verbīs | suche alles mit Worten zu umschreibentry to describe everything with words | | | |
| | non omnia di persequuntur | nōn omnia dī persequuntur | nicht mit allem beschäftigen sich die Götter | | | |
| | non omnia nos sequuntur | nōn omnia nōs sequuntur | nicht alles glückt uns | | | |
| | omnia communiter amplector | omnia commūniter amplector | behandele alles summarisch | | | |
| | omnia una comprehensione complector | omnia ūnā comprehēnsiōne complector | drücke alles in einem Satz aus | | | |
| | vasta desertaque omnia invenit | vāsta dēsertaque omnia invēnit | er fand alles wie ausgestorben vorhe found everything as extinct | | | |
| | | | er traf alles wie ausgestorben an | | | |
| | cupio omnia quaevīs | cupiō omnia quaevīs | deine Wünsche sind meineyour wishes are mine, I am entirely at your service | | | |
| | omnia arbitrii mei facio | omnia arbitriī meī faciō | unterwerfe alles meiner Willkür | | | |
| | omnia incendio praeripio | omnia incendiō praeripiō | brenne vorher alles nieder | | | |
| | huc omnia refero | hūc omnia referō | dies ist für mich das Wichtigste | | | |
| | | | dies ist meine Hauptabsicht | | | |
| | illi omnia malo quam mihi | illī omnia mālō quam mihi | jenem gönne ich alles lieber als mir | | | |
| | in alia omnia eo | in alia omnia eō | bin ganz entgegengesetzter Meinung | | | |
| | omnia in deterius referens | omnia in dēterius referēns | pessimistisch (als Grundhaltung) | | | |
| | omnia in melius referens | omnia in melius referēns | optimistisch (als Grundhaltung) (eigener Vorschlag) | | | |
| | omnia in mensem Martium confero | omnia in mēnsem Martium cōnferō | verlege alles auf den Monat März | | | |
| | apud vos omnia temulenta | apud vōs omnia tēmulenta | bei euch herrscht Trunksuchtthere is drunkenness among you | | | |
| | omnia mihi solutissima sunt | omnia mihi solūtissima sunt | habe in allem ganz freie Hand | | | |
| | | | kann selbständig handeln | | | |
| | omnia mihi tecum sunt consociata | omnia mihi tēcum sunt cōnsociāta | ich teile mit dir Wohl und Wehe | | | |
| | omnia modice ago | omnia modicē agō | halte in allem Maß | | | |
| | omnia non serva | omnia nōn serva | alles Nichtdienstbare | | | |
| | omnia perpeti paratus sum | omnia perpetī parātus sum | bin darauf gefasst, alles zu erdulden | | | |
| | omnia quadrata currunt | omnia quadrāta currunt | alles läuft wie am Schnürchen | | | |
| | omnia sunt ad bellum apta ac parata | omnia sunt ad bellum apta ac parāta | alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft | | | |
| | pleraque omnia | plēraque omnia | das allermeiste | | | |
| | | | meist alles | | | |
| | se suaque omnia alienissimis crediderunt | sē suaque omnia aliēnissimīs crēdidērunt | sie vertrauten sich und ihre Habe wildfremden Leuten an | | | |
| | in alia omnia discedo | in alia omnia discēdō | stimme für das Gegenteil | | | |
| | in alia omnia transeo (eo) | in alia omnia trānseō (eō) | stimme für das Gegenteil | | | |
| | ad omnia opportunus locus | ad omnia opportūnus locus | ein in jeder Hinsicht geeigneter Platz | | | |
| | alia omnia | alia omnia | Gegenteil | | | |
| | ante omnia | ante omnia | eher als alles sonst | | | |
| | | | vor allen Dingen | | | |
| | communia sunt amicorum inter se omnia | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | unter Freunden ist alles gemeinsam | | | |
| | in alia omnia transeo (eo) | in alia omnia trānseō (eō) | behaupte das Gegenteil | | | |
| | | | bin anderer Meinung | | | |
| | in eo sunt omnia | in eō sunt omnia | hierauf beruht alles | | | |
| | laeta omnia audio | laeta omnia audiō | höre nur frohe Botschaften | | | |
| | mihi omnia proclivia sunt | mihi omnia prōclīvia sunt | mir geht alles leicht von der Hand | | | |
| | omnia facio | omnia faciō | tue alles | | | |
| | | | wende alle Mühe auf | | | |
| | omnia minima | omnia minima | alles, auch die geringste Kleinigkeit | | | |
| | per omnia duco | per omnia dūcō | führe überall herum | | | |
| | pervenio per omnia pacata | perveniō per omnia pācāta | komme durch lauter ruhiges Land | | | |
| | quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt | quaedam gallīnae omnia gemina ōva pariunt | einige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dottern | | | |
| | tecum mihi omnia sunt | tēcum mihi omnia sunt | in dem freundschaftlichsten Verhältnis | | | |
| | | | stehe mit dir durchweg in ganz gutem Einvernehmen | | | |
| | ad voluntatem omnia loquor | ad voluntātem omnia loquor | sage alles nach Wunsch | | | |
| | ante omnia | ante omnia | vor allembefore all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place | | | |
| | errabant maria omnia circum | errābant maria omnia circum | sie irrten auf allen Meeren umher | | | |
| | quae cum omnia facta sint, ... tamen | quae cum omnia facta sint, ... tamen | trotz allem | | | |
| | in te omnia sunt | in tē omnia sunt | alles hängt von dir ab | | | |
| | per omnia | per omnia | durchweg | | | |
| | | | in allen Stücken | | | |
| | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | sub oculis sunt omnia | sub oculīs sunt omnia | alles liegt vor Augen | | | |
| | supra lunam sunt aeterna omnia | suprā lūnam sunt aeterna omnia | oberhalb des Mondes ist alles ewig | | | |
| | omnia trepidantius ago | omnia trepidantius agō | tue alles allzu ängstlich | | | |
| | circa omnia | circā omnia | alles umhereverything around, around and around | | | |
| | | | um und um | | | |
| | omnia circa | omnia circā | alles umher | | | |
| | | | um und um | | | |
| | omnia temere ago | omnia temere agō | habe keine Grundsätze | | | |
| | omnia mihi relinquo reliqua | omnia mihi relinquō reliqua | bewahre mir in allem freie Hand | | | |
| | | | lasse mir in allem freie Hand | | | |