Suchergebnis zu |
civitatibus obsides impero | cīvitātibus obsidēs imperō | befehle den Staaten die Stellung von Geiselnorder states to provide hostages | |||||
obsides accipio | obsidēs accipiō | nehme Geiseln entgegen | |||||
obsides do | obsidēs dō | stelle Geiseln | |||||
obsides inter se dant | obsidēs inter sē dant | tausche Geiseln untereinander aus | |||||
obsides quosdam retineo | obsidēs quōsdam retineō | halte einige als Geiseln zurück | |||||
obsides dare pango | obsidēs dare pangō | verspreche Geiseln zu stellen |
[3bb] Nom. Pl. von | obses, obsidis c Geisel; Bürge; Gewähr (Gewährleister); Garant; Unterpfand; |
[3bc] Akk. Pl. von | obses, obsidis c Geisel; Bürge; Gewähr (Gewährleister); Garant; Unterpfand; |
[21a] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum sitze davor; belagere; halte eingeschlossen; schließe ein; halte besetzt; habe inne; halte mich auf; sitze da; |
[23] 2. Sgl. Fut.I Akt. von | obsīdere, obsīdō, obsēdī, obsessum setze mich an etwas hin; versetze in Belagerungszustand; besetze (einen Ort); werde eines Ortes durch Besetzung Herr; nehme in Besitz; |