Suchergebnis zu "not subject to death":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: to -
query 1/3D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | Eile tut not | mātūrātō opus est | maturato opus est | | | | | Eile tut not | properātō opus est | properato opus est | | |
query 1/3E (max. 1000): 485 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortā cōnstitūtiōne aliēnus | unconstitutional, not constitutional |
| ā dīgressiōne ad rem redeō | return to the subject |
| abhorrēns, abhorrentis | repellent, not connected with, not accordant with |
| abhorrēre, abhorreō, abhorruī | shrink back from a thing, shudder at, abhor, be averse to a thing, be disinclined to a thing, not to wish it, vary from, differ from, be inconsistent with, not to agree with |
| abhorreō ā dūcendā uxōre | are averse to marriage, not want to marry |
| abitiō, abitiōnis f | going away, departure, death |
| abiūdicāre, abiūdicō, abiūdicāvī, abiūdicātum | deprive one of a thing by judicial sentence, declare that it does not belong to one, abjudicate |
| ablūdere, ablūdō (ἀπᾴδειν) | not to agree with, not to resemble, differ from, be unlike |
| absēns, absentis | absent, not appearing in public, deceased |
| absit ōmen | let this not be a bad omen!, may this not be a bad omen! |
| absonāns, absonantis | deviating from the right tone, discordant, dissonant, inharmonious, not harmonizing with a thing, not accordant with, unsuitable, incongruous |
| absonāre, absonō, absonuī | disharmonise, have the wrong tone, be inharmonious, not harmonize |
| absonus, absona, absonum | deviating from the right tone, discordant, dissonant, inharmonious, not harmonizing with a thing, not accordant with, unsuitable, incongruous |
| abstēmius, abstēmia, abstēmium | abstaining from intoxicating drinks, temperate, sober, abstinent, moderate, who is yet fasting, who has not breakfasted |
| abūsīvē | by an improper use, slightly, not in good earnest |
| abūsus nōn tollit ūsum | the abuse does not abolish the use, the exception proves the rule |
| accūsātiōnem omittō | forego a lawsuit, not bring a lawsuit |
| Acephalī, Acephalōrum m | sect of heretics who do not recognize the head of the church |
| acerbus, acerba, acerbum | harsh to the taste, bitter, briny, sharp, sour, harsh, unripe, crude, not yet marriageable, premature, harsh, hoarse, rough, shrill, keen, rough, coarse, repulsive, morose, violent, hard, rigorous, severe, heavy, disagreeable, grievous, troublesome, sad, afflicting, painful |
| acoenonoētus, acoenonoētī m | one who has not common-sense, not sharing, selfish |
| ad Āfricānum minimē aspīrō | can by far not compare to the Africanus, far from being able to compare to the Africanus |
| ad mortem aliquem adigō | drive someone to death |
| ad mortem trūdor | be driven to death |
| adapertus, adaperta, adapertum | manifest, open, open to, not locked, ventilated, not veiled, not covered |
| adhūc | not as yet, not to this time |
| adolēscēns, adolēscentis c | one who has not yet attained maturity, youth, young man, young woman, maiden |
| adrogāns, adrogantis | appropriating something not one’s own, assuming, arrogant |
| adsimulātīcius, adsimulātīcia, adsimulātīcium | imitated, not real, nominal, titular |
| adulēscēns, adulēscentis | growing up, not yet come to full growth, young |
| adulēscēns, adulēscentis c | one who has not yet attained maturity, youth, young man, young woman, maiden |
| adulēscēns, adulēscentis m | one who has not yet attained maturity, youth, young man, young woman, maiden |
| adulterīnus, adulterīna, adulterīnum | adulterous, not full-blooded, that has assumed the nature of something foreign, not genuine, false, counterfeit, impure |
| Aenēas nūllī cernitur | Aeneas is not seen by anyone |
| affīnis sum culpae | be complicit, share in the blame, not to be far from a debt |
| affīxus sum alicuī | not leave someone's side |
| ager restibilis | field that is sown annually, field that does not lie fallow |
| ager sterilis est | the field does not bear fruit |
| agēratos, agēraton | plant that does not readily wither |
| agnātiō, agnātiōnis f | relationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing |
| agōnia, agōniōrum n | victim, fear of death, agony |
| agricultūram dēserō | do not practice agriculture |
| alicuī assurrēctum nōn est | one has not stood up in front of someone |
| alicuī cautum est foedere, nē ... | someone is contractually guaranteed not to , , , |
| alicuī nōlō | not wanting to please someone, not being favourable to someone |
| alicuius cōnsilium neglegō | not go along with someone's plan, reject someone's plan, throw someone's plan to the wind |
| alicuius dignitātem neglegō | not showing someone the proper respect |
| alicuius imperium abnuō | not to recognise someone's supremacy |
| alicuius mortī illacrimor | mourn someone's death |
| aliēnum, aliēnī n | the property of a stranger, the affairs of strangers, the interests of strangers, things strange, things foreign, things not belonging to the matter in hand |
| aliēnus sum ab aliquā rē | not to be versed in, not to be familiar with, being averse to something, not being attracted to something |
| aliēnus, aliēna, aliēnum | foreign to, not suited to, unsuitable, incongruous, inadequate, inconsistent, unseasonable, inapposite, different from, averse, hostile, unfriendly, unfavorable to, dangerous, perilous, hurtful |
| aliēnus, aliēna, aliēnum | that belongs to another person, that belongs to another place, not belonging to one, alien from, not related, not allied, not friendly, inimical, strange |
| aliēnus, aliēnī m | stranger, one not belonging to one’s house or country, one not related to a person |
| aliō diē | on another day, not today |
| aliquantum, aliquantī n | somewhat, in some degree, a little, rather, considerably, not a little |
| aliquantus, aliquanta, aliquantum | somewhat, in some degree, a little, rather, considerably, not a little |
| aliquantus, aliquanta, aliquantum | somewhat, in some degree, a little, rather, considerably, not a little |
| aliquem ad mortem dēpōscō | insist on someone's death |
| aliquem domō prohibeō | not to let someone into one's house |
| aliquem mortī dēpōscō | insist on someone's death, insist on someone's execution |
| aliquem nātum nōn agnōscō | not to recognise one as a son at birth |
| aliquem nōn dēterreō, quīn.. | does not stop one from |
| aliquem patrem āversor | not recognise someone as a father |
| aliquem pōscō causam disserendī | require someone to know the subject of the discussion |
| aliquem sub (in) potestātem Rōmānōrum redigō | subject someone to the Romans |
| aliquem tēctō prohibeō | not to let someone into one's house |
| aliquid ad fīnem nōn venit | something does not achieve its purpose, something fails to achieve its purpose |
| aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | something does not gain validity |
| aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | something fails, something does not prevail, something is thwarted |
| aliquid ad irritum redigitur (in irritum redigitur) | something fails, something does not prevail, something is thwarted |
| aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | not let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation |
| aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | not accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom |
| aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | not to let his right be curtailed, not to give up any of his right |
| aliquid dīcis | not being completely wrong, saying something right |
| aliquid fierī patior | let something happen, tolerate something, not to intervene in something, watch something calmly, stand idly by while something is happening, not to be bothered by something |
| aliquid in bonam partem accipiō | not to interpret something badly, take something in a good sense, see only the good sides of something |
| aliquid in contrōversiam addūcō | make something the subject of dispute |
| aliquid in contrōversiam vocō | make something the subject of dispute |
| aliquid in disceptātiōnem vocō | put something up for discussion, argue about something, make something the subject of the dispute |
| aliquid nē in cōgitātiōnem quidem cadit | something is not even thought |
| aliquid nōn in obscūrō habeō | something is not considered uncertain to me |
| aliquid nōn potest manū tangī | something is not tangible, something cannot be grasped with hands |
| aliquid nōn sub oculōs cadit | something is not found in reality |
| aliquid nūllō locō numerō | underestimate something, not appreciate something |
| aliquid parum prōcēdit | something does not succeed, something falls short of expectations |
| aliquot (indecl.) | some, several, a few, not many |
| aliter vīvō ac vīvendum esse praecipiō | not live according to its teachings |
| aliud est pūgnāre, aliud ventilāre | fighting and flailing around are not the same thing |
| alogos, alogon | destitute of reason, irrational, one that does not correspond with another, irregular, which corresponds with no kind of measure |
| alogus, aloga, alogum | destitute of reason, irrational, one that does not correspond with another, irregular, which corresponds with no kind of measure |
| amābō tē, nē... + Konj | I urge you not to , , , , I sincerely ask you not to , , , |
| amīcitiam servō | not act against friendship |
| amīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumō | judge friendships not on their merits but on their advantage |
| amīcōs ex factīs, nōn ex dictīs pēnsō | judge one's friends by their deeds, not by their words |
| amīcum adflīctum nōn āversor | not to turn away from the dejected friend |
| amnis nūllīs coercētur rīpīs | the stream is not constricted by any banks |
| amphēmerinos, amphēmerinon | daily, occurring every day, not intermittent |
| amphiprostȳlos, amphiprostȳlī m | temple which had pillars in front and rear, but not at the sides |
| amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | make wide, widen, extend, enlarge, increase, strengthen, place a subject in some way in a clearer light, amplify, dilate upon, enlarge upon |
| an | or, or whether, or rather, or on the contrary, or indeed, or perhaps, shall we not say that, must we not think that |
| anagōn, anagōnis c | untrained, not trained |
| aneclogistus, aneclogista, aneclogistum | guardian who was not obliged to give account of his proceedings, but had discretionary power |
| angustus, angusta, angustum | close, contracted, small, not spacious, narrow, base, low, mean-spirited, subtle, hair-splitting, brief, simple |
| animaequus, animaequa, animaequum | not easily moved, of good courage |
| animam āmittō | perish, come to death |
| animam cum sanguine effundō | bleed to death |
| animātū careō | not breathe, not getting air |
| animō obsequor | let oneself go, not to stick to oneself |
| animō parum valeō | be somewhat weak-minded, not to be quite able to think, not to be in full possession of one's mental powers |
| animō sum conturbātō et incertō | be completely mentally confused, not knowing where one's head is |
| animo, nōn sēnsibus comprehēnsus | ideal, virtual, only mental, only mentally grasped, not grasped with the senses, |
| animum sēdulō adversō, nē ... | precisely and persistently watch out that not, carefully watch out that not |
| agnātiō, agnātiōnis f | relationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing |
| annō ante, quam mortuus est | one year before his death |
| annōna haud multum laxāverat | the grain price had not fallen much |
| annus, quō quis mortuus est (moritur) | year of death |
| antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum | reject, not adopt, make old |
| apage! (ἄπαγε, Imperat. v. ἀπάγω) | away with thee!, away!, begone!, avaunt!, away with it!, away!, not surely! |
| aplanēs, aplanis (sp. Dat. Pl. aplanesi) | not moving about, standing firm |
| apolectus, apolectī f | kind of tunny-fish when not a year old, piece for salting, cut from the tunnyfish |
| appropinquātiō mortis | approach of death |
| aptōta, aptōtōrum n | substantives that are not declined, aptotes |
| Aquīnum, Aquīnī n | town in Latium, not far from Casinum |
| ārae cessant | the altars are not given sacrifices |
| arbitrārius, arbitrāria, arbitrārium | of arbitration, arbitrating, done by way of arbitration, uncertain, not sure, depending on the will, arbitrary |
| argūmentum, argūmentī n | every kind of representation in writing, the subject-matter of a writing, subject, contents, scenic representation of a subject, intrinsic worth, reality, truth, subject of artistic representations, sculpture, painting, embroidery, conclusion, syllogism |
| argūmentum, argūmentī n | token, evidence, the matter which lies at the basis of any written or artistic representation, contents, subject, theme, argument |
| armilla ex millēsimīs Mercūriī facta | a bracelet that was vowed (but not given) to Mercury as a thousandth of the prize |
| arrogāns, arrogantis | appropriating something not one’s own, assuming, arrogant |
| arvum nondum vīscereum | which had not yet been employed in the creation of man |
| arvus, arva, arvum | that has been ploughed, but not yet sown, ploughed, arable |
| asēmus, asēma, asēmum | that has not the purple stripe |
| asēptus, asēpta, asēptum | not rotting |
| assiduō cursū cubitum nūllum prōcēdō | not make a single step forward despite constant running |
| assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium | imitated, not real, nominal, titular |
| Ātellāna, Ātellānae f | comic but not wanton kind of popular farce that originated in Atella |
| atheos, atheī m | he that does not believe in God, atheist |
| atheus, atheī m (atheos, atheī m) | he that does not believe in God, atheist |
| atomus, atoma, atomum | uncut, not to be cut, indivisible |
| aurā nōn cōnsiliō feror | I let myself be carried away by popular favour, not by deliberation |
| auxiliō parcō | not making use of the offer of help |
| avēs abdīcunt aliquid | the birds do not approve something, the birds advise against something |
| balbūtīre, balbūtiō (balbuttiō), balbūtīvī, balbūtītum | stammer, stutter, speak upon something obscurely, speak not distinctly, speak not correctly |
| barytonos, barytonon | not accented on the last syllable |
| biothanatus, biothanata, biothanatum | that dies a violent death |
| bis bīna quot sint, nōn didicī | be completely ignorant of arithmetic, not know how much 2x2 is |
| bucconiātis vītis | species of vine in Thurium, the fruit of which is not gathered until after the first frost |
| cacosystatus, cacosystata, cacosystatum | not properly fixed |
| cadūcus, cadūca, cadūcum | falling, fallen, devoted to death, destined to die, inclined to fall, that easily falls, epileptic, frail, fleeting, perishable, transitory, vain, futile, ineffectual, vacant, having no heir |
| caecus, caeca, caecum | having no light, devoid of light, not seeing, blind, mentally blind, morally blind, blinded, without buds, without eyes, that cannot be seen, invisible, concealed, hidden, secret, obscure, dark, gloomy, thick, dense, uncertain, doubtful |
| calcanda semel via lētī | only once can you tread the path of death |
| campāna fūnus indicāns | dying bell, death bell |
| campus captīvīs internecandīs | extermination camp, death camp |
| campus internecīvus | extermination camp, death camp |
| campus internicīvus | extermination camp, death camp |
| canis ā coriō nōn absterrēbitur ūnctō | the dog learns to chew leather on small straps, a dog will not be deterred by a greased leather strap |
| cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | make something the subject of one’s singing, playing or song, sing, celebrate or praise in song, sing of, write poetry upon, represent a part, act |
| capital, capitālis n | capital crime, felony, crime worthy of death |
| capitālis, capitāle | belonging to the head, relating to life, by which life is endangered, capital, punishable by death, punishable by the loss of civil rights, that is at the head, chief, first in something, pre-eminent, distinguished, of the first rank, important |
| capitāliter aliquem lacessō | irritate someone to death |
| capitāliter animadvertō in mīlitem | punish the soldier by death |
| capite aliquem condemnō | sentence (condemn) someone to death |
| capite aliquem damnō | sentence (condemn) someone to death |
| capite aliquem pūniō (pūnior) | punish someone with death |
| capite aliquem pūniō (pūnior) | punish someone with death, execute (carry out) the death penalty on someone |
| capitis (capite) anquīrō | requesting the death penalty, investigating (a crime) and filing a criminal complaint on life and limb |
| capitis absolvere | acquit from a charge of life and death |
| capitis accūsāre | charge of life and death |
| capitis aliquem absolvō | acquit someone of the death penalty |
| capitis aliquem condemnō | sentence someone to death |
| capitis aliquem damnō | sentence someone to death |
| capitis aliquem perdō | abandon someone to death, cause someone's death |
| capitis damnāre (condemnāre) | condemn to death |
| capitis perīclitor, | be in mortal danger, be in danger of death, risking head and neck |
| capulō vīcīnus | close to the coffin, on the brink of death, with one foot in the grave |
| carcer vix carcere dignus | a scoundrel, not worthy of prison |
| carentia, carentiae f | being free, not having |
| carēre, careō, caruī, caritūrus | be cut off from, be without, want, be in want of, not to have, be devoid of, be free from, abstain from, hold one’s self aloof from, not to go to, be absent from, be deprived of, feel the want of, miss |
| careō nōmine | do not have the title |
| carmina moriēns canit exsequiālia cygnus | the swan sings death songs as it dies |
| caros, carī m | heavy sleep, torpor, sleep of death |
| castrīs adhaereō | not leave the camp |
| cāsus Gracchōrum | death of the Gracchians |
| cāsus, cāsūs m | death |
| causa mortis nūntiātur fuisse infarctus cerebrī | the cause of death is said to have been a cerebral stroke |
| causa, causae f | feigned cause, pretext, pretence, judicial process, lawsuit, party, faction, cause that one defends, relation of friendship, connection, condition, state, situation, relation, position, business undertaken for any one, employment, matter, subject |
| causam hau dicō | not to make an objection, not to raise an objection |
| causārī, causō, causāvī | plead, dispute concerning a subject, discuss it for and against, debate a question, give as a reason for something, make a pretext of, pretend |
| causāri, causor, causātus sum (= προφασίζομαι) | plead, dispute concerning a subject, discuss it for and against, debate a question, give as a reason for something, make a pretext of, pretend |
| caussāri, caussor, caussātus sum | plead, dispute concerning a subject, discuss it for and against, debate a question, give as a reason for something, make a pretext of, pretend |
| cautiō est, nē ... | care must be taken not to |
| cavē sīs, nē mentiāris | please do not lie! |
| caveō, nē... | ensure that not |
| cavēte, nē ... | ensures that not |
| censeo aliquem morte esse multandum | request that someone be punished by death, request the death penalty for someone |
| certāmen gladiātōrium vītae | gladiator fight for life and death |
| certum prōmittere nequeō | can not promise it for sure |
| certus numerus nōndum cōnstat | the exact number has not yet been determined |
| cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | have leisure for something, attend to, apply one’s self to, not to appear before a tribunal, make default, be invalid, be null, be void, depart from a right way, mistake, err |
| cibārī nōlō | does not want to eat |
| Cicerō nōn auctor fuit Caesaris interficiendī | Cicero did not advise the assassination of Caesar |
| cīnctūtus, cīnctūta, cīnctūtum | old fashioned, old roman, girded, not effeminate |
| ciner, cineris m | ashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes |
| cinis, cineris m | ashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes |
| circiter | round about, on every side, about, near, not far from |
| citātī nōn conveniēbant | although they were summoned, they did not come together |
| citrā scelus | not up to the crime |
| clāmō in hostem, nē rēx Croesus occīderētur | shout to the enemy not to kill King Koisos |
| clītellās bovī impōnō | put a pack-saddle upon an ox, assign one a duty for which he is not qualified |
| cōgitā, nē occāsiōnem dīmittās | remember not to miss the opportunity |
| cōgitātiōne nōn sēnsū speciēs deī percipitur | mentally not sensually one grasps the idea of God, the idea of God is grasped mentally, not sensually |
| cōgitātiōne, nōn rē | in idea, not in reality |
| cohortāur suōs, ne animō dēficiant | he encourages his people not to lose heart |
| collābī, collābor, collāpsus sum | fall together, fall in ruins, fall in, fall from age, fall down in a swoon, fall down in the death, sink down in a swoon, sink down in the death |
| collātiōnēs nōn recipiō modo, vērum et efflāgitō | not only allow contributions, but even explicitly demand them |
| colloquium opportūnum erat, neque tamen facile | it was a good conversation, but not an easy one |
| colluctātiō, colluctātiōnis f | wrestling, struggling, contending with something, death struggle, difficult utterance |
| colubra restem nōn parit | like produces like, the thorn does not produce grapes, the apple doesn't fall far from the tree |
| cōmī expolīrīque nōn debet ōrātiō | the speech does not need to be smoothed out and dressed up |
| commentātiō mortis | preparation for death |
| commercium istārum rērum nōn habeō | do not have the right to buy these things |
| commercium nōn habeō cum aliquō | not to have intercourse with anyone, not to be in contact with someone |
| commissōria, commissōriae f | clause in the condition of a sale or of a contract (by which a vendor reserved to himself the privilege of rescinding the sale if the purchaser did not pay his purchase-money at the time agreed on) |
| commissōrius, commissōria, commissōrium | on reservation, subject to payment |
| commovēre mē nōn audeō | not dare to move |
| commūtābilis, commūtābile | subject to change, changeable |
| cōmoedia in cothurnōs nōn adsurgit | comedy does not rise to the momentum of tragedy |
| complūrēs, complūra; complūrium | more than one, not a few, several, very many |
| complūsculī, complūsculae, complūscula | a good many, not a few, several |
| condalium, condaliī n | a little ring for slaves, title of a comedy not now extant |
| coniectiō, coniectiōnis f | a hurling, throwing, putting together, comparing, inference, conjecture, interpretation, the draft of a law-case, summary of a law-case, outline of a law-case, a controverted question, subject of a controversy |
| conlābī, conlābor, conlāpsus sum | fall together, fall in ruins, fall in, fall from age, fall down in a swoon, fall down in the death, sink down in a swoon, sink down in the death |
| cōnsilia rē subitā torpent | not know how to guess from surprise |
| cōnsilium dēpōnō | abandon a plan, discard a plan, refrain from a plan, not go ahead with one's plan |
| cōnsilium mihi nōn suppetit | do not know how to guess |
| cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | determine the subject of the investigation by its nature and character |
| cōnsultātiō, cōnsultātiōnis f | a mature deliberation, consideration, consultation, subject of consultation, case proposed for decision, an inquiry concerning a case in law, , general inquiry upon a subject, a consideration of a principle, an asking for instructions, |
| contemnendus, contemnenda, contemnendum | reprehensible, contemptible, contemptuous, not worthy of attention |
| contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | consider as unimportant, consider as of small value, value little, esteem lightly, contemn, despise, disdain, defy, not to fear, be safe from, make light of, slight, speak contemptuously of, disparage |
| contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | consider as unimportant, consider as of small value, value little, esteem lightly, contemn, despise, disdain, defy, not to fear, be safe from, make light of, slight, speak contemptuously of, disparage |
| conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | become still, cease speaking, cease sounding, keep silence, not to speak, become still, become quiet, come to rest, cease, decline, stop, abate |
| conticīscere, conticīscō | become still, cease speaking, cease sounding, keep silence, not to speak, become still, become quiet, come to rest, cease, decline, stop, abate |
| continērī nōn possum, quīn... | can not abstain from, can not refrain from |
| contrōversus, contrōversa, contrōversum | turned against, in an opposite direction, lying opposite, that is the subject of dispute, controverted, disputed, questionable |
| contumāx, contumācis | insolent, unyielding, obstinate, stiff-necked, stubborn, contumacious, firm, steadfast, that refuses to appear in a court of justice in obedience to a lawful summons, not yielding, furnishing opposition, not fitting into measure |
| convīva nōn multī cibī sum | as a guest I am not a strong eater |
| cothurnus, cothurnī m (κόθορνος) | high Grecian shoe, high Grecian hunting-boot, high shoe worn by tragic actors, tragedy, subject of tragedy, elevated poetic style, elevation, majesty |
| coturnus, coturnī m | high Grecian shoe, high Grecian hunting-boot, high shoe worn by tragic actors, tragedy, subject of tragedy, elevated poetic style, elevation, majesty |
| crassē | thickly, grossly, rudely, not clearly, dimly, confusedly |
| crēdātis (crēdās) mihi velim nōn iocantī | I'm serious, I'm not joking |
| crīmen caecum est | the accusation is obscure, the accusation is not provable |
| cruciārium, cruciāriī n | death on the cross |
| cruciāre, cruciō, cruciāvī, cruciātum | to put to death on the cross, crucify, put to the rack, torture, torment |
| crūda vulnera retractō | tear open wounds not yet gummed up again |
| crūdus, crūda, crūdum | bloody, bleeding, trickling with blood, raw, not cooked, undigested, suffering from indigestion, unripe, immature, crude, yet young, yet fresh, not yet armed |
| crūdus, crūda, crūdum | fresh, vigorous, unprepared, unpolished, rude, rough, hoarse, not prepared, not matured, rough, unfeeling, cruel, merciless, uncultivated |
| cuius studium illā historiae varietāte nōn ērēctum tenētur? | who does not read with pleasure a story filled with such different coincidences? |
| cum ... tum ... | not only, but also, as … so especially |
| cupiditātēs coercēre nōn possum | not be in control of one's desires, not be able to control one's desires, giving free rein to one's desires |
| cūrae dormīre mē nōn sinunt | worries do not let me sleep, worries rob me of sleep |
| cursum teneō | not to deviate from one's course, follow one's course, keep one's direction, stay on course |
| Damasippus, Damasippī m | follower of Marius, put to death by order of Sylla |
| damnum faciō aut certē nōn māgnum lucrum | take damage, at least not much gain |
| dē hāc rē etiam agendum est | this still needs to be discussed, there is still a need for negotiation, this has not yet been fully discussed |
| dē hōc crīmine tē nōn arguō | I do not make this accusation against you, I do not accuse you of this, I do not reproach you with this |
| dē īnsidiīs cēlāre tē nōlō | not want to hide the ambush from someone, not wanting to keep someone in the dark about the ambush |
| dē plānō | on level ground, not on the tribunal |
| dē vītā dīmicō | risk one's life, stake one's life, risk one's death, take one's death into account |
| dēbitum nātūrae reddō | die a natural death |
| dēbitus dēstinātusque mortī | infallibly doomed to death |
| dēcerpō nihil ex rē | not take anything from the matter |
| dēclāmātiō, dēclāmātiōnis f | exercise in oratorical delivery, exercise or practice in speaking, declamation, theme, subject for declamation, loud talking, eager talking, bawling |
| decumātēs, decumātium m | land subject to tithes, land subject to tribute, tithe-land |
| dedecet eos (improbos esse) | it's not proper for them (to be cheeky) |
| dēfendere dēsinō | do not defend further, stop defending |
| dēfūnctiō, dēfūnctiōnis f | execution, performance, death |
| dēfūnctus, dēfūnctūs m | death |
| dēgener, dēgeneris | that departs from its race or kind, degenerate, not genuine, mentally or morally degenerate, ignoble, base |
| dehabēre, dehabeō | not to have, lack |
| Dēiphobus, Dēiphobī m | son of Priam and Hecuba, and husband of Helen after the death of Paris |
| dēlīberārī nōn potest, num ... | it cannot be discussed whether (that), there is no question that not, apparently it is necessary that not |
| dēmum | at length, at last, not till then, just, precisely, especially, exactly, indeed, not till, in fact, in very truth, certainly, only, solely, exclusively, finally, in fine |
| dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | deny a thing, say it is not so, reject, refuse, deny a request |
| dēnicālis, dēnicāle (dānecālis) | purifying from death |
| dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) |
| dentēs suspendō | bite gently, do not bite hard |
| dēpūbēs, dēpūberis | not of full age |
| dēpudēscere, dēpudēscō | become shameless, not to be ashamed |
| dēpudēre, dēpudet, dēpuduit | not to be ashamed, become shameless |
| dēservīre, dēserviō, dēserviī | serve zealously, be devoted to, subject to |
| dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | look down upon, despise, disdain, decline, shun, look away, not to regard, not to attend |
| dēstinātum (dēstināta) nōn feriō | not hitting a target, missing one's target |
| dēesse, dēsum, dēfuī | be away, be absent, fail, be wanting, be wanting in one’s duty, not to assist, not to serve, desert one, neglect a person or thing, fall short of, miss, fail to obtain |
| diciōnī alicuius obnoxius sum | be subject to someone |
| dicōnī alicuius subiectus sum | be subject to someone |
| dīcō aliquid | claim something that is not entirely groundless |
| diem compōnit vesper | only the evening concludes the day, one should not praise the day before the evening |
| diem meum obeō | end one's days, suffer death, die |
| diem suprēmum obeō | end one's days, suffer death, die |
| diēs ēmortuālis | day of death, date of death |
| diēs fīnītiōnis | anniversary of death, death anniversary |
| diēs mihi hic ut sit satis, vereor | this day is hardly enough for me, I fear that this day is not enough for me |
| digitum prōgredī nōn possum | not making a single inch of progress, not moving from the spot |
| dīgladiārī, dīgladior, dīgladiātus sum | fight for life and death, contend fiercely, contend warmly, dispute |
| dignitāte, auctoritāte, existimātiōne, grātiā nōn īnferior | not inferior in dignity, prestige, respect and favor |
| diligenter perpendō, perpendī, perpēnsum | check carefully, check precisely, check rigorously, check thoroughly, subject to careful scrutiny, weigh up carefully and from all sides |
| eum esse nefārium non putāvī | I did not believe him to be nefarious |
| fātīs debitus | devoted to death |
| imber ūxōrius | tears for the wife, tears about the death of the wife |
| inhūmānus, inhūmāna, inhūmānum | not suitable to the human condition, that does not befit a human being, unpolished, uncivil, unmannerly, ill-bred, churlish, discourteous, superhuman, godlike |
| sē dēvovēre, mē dēvoveō, mē dēvōvī | devote one’s self to death, sacrifice one’s self, give one’s self up to, devote one’s self to, curse one’s self, execrate one’s self |
| ne tibi dēsīs | that you be not wanting to yourself, neglect not your own advantage |
| nē verbum quidem dē aliquō faciō | not even mentioning someone with a word |
| nē verbum quidem dē aliquō faciō | not say a word about somebody |
| neque adhūc | not as yet, not to this time |
| nihil adhūc | nothing as yet, not at all as yet |
| adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | it is useless, it runs nowhere, it fizzles out ineffectively, it leads to nothing, it is a wasted effort of love, it is not worth it |
| non astrictus | slouchy, not tight fitting |
| nōn est ingeniō cymba gravanda tuō | meddle not with themes above your powers |
| nōn modo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| nōn sōlum ... vērum etiam ... | not only - but also |
| nōn modo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| nōn tantummodo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| nūlum operae pretium est | it's not worth the effort |
| nūlum operae pretium est | not worth it |
| nūper (Sup. nūperrimē) | newly, lately, recently, not long ago, recently, in modern times, formerly, once |
| patriī nōn dēgener ōris | not a worse orator than the father, not unlike the father in eloquence |
| Phormiō, Phormiōnis m
| silly persons, who talk about things which they do not understand |
| post dēmum | afterwards, not till after |
| quod ut nē accidat cavendum est | one must be careful that this does not happen |
| rīsū dīrumpor | burst out laughing, laugh yourself to death |
| rīsū dīrumpor | burst out laughing, laugh yourself to death |
| saltātiō fērālis | dance of death |
| secūris, secūris f | axe, hatchet, blow, death blow |
| sequestre, sequestris n | the deposit of a subject of dispute with a third person |
| sequius | following, later in rank, later in order, less than something mentioned before, otherwise, differently, not so |
| sī quid hūmānitus mihi accidat (acciderit) | in the event of my death, in case of my death |
| sī quid mihi accidat (acciderit) | in the event of my death, in case of my death |
| silēre, sileō, siluī | be noiseless, still, silen, keep silence, not to speak of, to keep silent respecting a thing, be still, be quiet, remain inactive, rest, cease |
| simulātē | feignedly, pretendedly, not sincerely |
| sistere, sistō, stitī (stetī), statum | stand, rest, be placed, appear in court, appear, present one’s self, stand still, remain, not to go any farther |
| sōbriācus, sōbriāca, sōbriācum | not drunk, sober |
| sōbrius, sōbria, sōbrium | not drunk, sober, not intoxicating, moderate, temperate, continent, even-minded, clever, sensible, prudent, reasonable, cautious |
| soldus, solda, soldum | firm, dense, compact, not hollow, solid, whole, complete, entire |
| soledus, soleda, soledum | firm, dense, compact, not hollow, solid, whole, complete, entire |
| solidus, solida, solidum | firm, dense, compact, not hollow, solid, whole, complete, entire |
| sopor, sopōris m | deep sleep, sleep of death, death, stupefaction, lethargy, stupor, drowsiness, laziness, indifference, poppy-juice, opium, sleepingdraught, sleeping-potion, temple |
| soubtīlis, soubtīle | fine, not thick, not coarse, thin, slender, minute |
| speciālis, speciāle | not general, individual, particular, special |
| strictōria dē tēlā | shirt that is not yet worn, still unworn shirt |
| subdere, subdō, subdidī, subditum | put under, place under, set under, lay under, bring under, subject, subdue, bring on, furnish, supply, yield, afford |
| subiacēre, subiaceō, subiacuī | lie under any thing, lie near any thing, be under, subject to any thing, belong to, be connected with |
| subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | throw under, lay under, place under, bring under, bring near, hand to, supply, substitute false for true, forge, counterfeit, submit, subject |
| subiectīvus, subiectīva, subiectīvum | belonging to the subject of a proposition, subjective |
| subiectum, subiectī n | subject |
| subigere, subigō, subēgī, subāctum | bring under, get under, bring up, get up, bring up to any place, turn up from beneath, break up, dig up, plough, cultivate, work, knead, rub down, sharpen, whet, tame, break, put down, overcome, conquer, subjugate, subject, subdue |
| subiugāre, subiugō, subiugāvī, subiugātum | bring under the yoke, subject, subjugate |
| subiungere, subiungō, subiūnxī, subiūnctum | join to, add to, annex, affix, subjoin, ring under, make subject, subordinate, subdue, subject, subjugate, put in the place of, substitute |
| submissē | softly, gently, calmly, not loudly, not harshly, calmly, quietly, modestly, humbly, submissively |
| submissim | softly, gently, calmly, not loudly, in a low voice |
| submissus, submissa, submissum | let down, lowered, low, soft, gentle, calm, not vehement, low, mean, grovelling, abject, humble, submissive |
| submittere, submittō, submīsī, submissum | set under, put under, place under, place below, send forth below, put forth below, put from below, cause to spring forth, send up, produce, raise, bring up, rear, raise, let grow, not kill, not cut off |
| subservīre, subserviō | be subject to, serve, comply with, humor, accommodate one’s self to |
| subtīlis, subtīle | fine, not thick, not coarse, thin, slender, minute, nice, acute, delicate, exquisite, precise, exact, accurate, keen, subtle, keen, plain, simple, unadorned |
| subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | draw away from underneath, draw away by stealth, draw off, carry off, withdraw, take away, remove, omit, not mention |
| succrūdus, succrūda, succrūdum | somewhat raw, half raw, parboiled, not fully ripe |
| summissē | softly, gently, calmly, not loudly, not harshly, calmly, quietly, modestly, humbly, submissively |
| summissim | softly, gently, calmly, not loudly, in a low voice |
| summissus, summissa, summissum | let down, lowered, low, soft, gentle, calm, not vehement, low, mean, grovelling, abject, humble, submissive |
| submittō (summittō), submīsī, submissum, submittere | set under, put under, place under, place below, send forth below, put forth below, put from below, cause to spring forth, send up, produce, raise, bring up, rear, raise, let grow, not kill, not cut off, put in the place of, substitute for |
| summum | at most, at the most, not more than |
| superstes, superstitis | one who stands by, one who is present at any thing, a bystander, witness, standing over, that remains alive after another’s death, outliving, surviving |
| suppliciō afficiō aliquem | execute the death penalty |
| suppliciō afficiō aliquem | execute the death penalty |
| suppliciō afficior | be put to death, be executed |
| suppliciō aliquem pūniō (pūnior) | execute the death penalty |
| suppliciō aliquem pūniō (pūnior) | execute the death penalty |
| suppliciō aliquem pūniō (pūnior) | punish sb, with death |
| supplicium alicuī dēcernō | impose the death penalty |
| supplicium alicuī irrogō | impose the death penalty |
| supplicium cōnstituō in aliquem | impose the death penalty |
| supplicium sūmō dē aliquō | execute the death penalty |
| supplicium sūmō dē aliquō | execute the death penalty |
| supplicium sūmō dē aliquō | punish sb, with death |
| suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | put under, place under, set under, put in the place of another, substitute, substitute falsely, substitute fraudulently, falsify, forge, counterfeit, place as a pledge, hypothecate, add, annex, subjoin, make subject, subject, submit, set beneath, esteem less |
| suppositīcius, suppositīcia, suppositīcium | put in the place of another, substituted, not genuine, false, supposititious |
| suprēmitās, suprēmitātis f | the last of life, death, the highest honor |
| suprēmō vītae diē | on the day of death |
| suprēmus diēs | day of death, date of death |
| suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | hang up, hang, suspend, choke to death by hanging, hang, dedicate, consecrate, build upon arches, build upon vaults, prop up, hold up, support |
| syllēpsis, syllēpsis f | syllepsis, grammatical figure, by which one word is referred to another to which it does not grammatically belong |
| tacēre, taceō, tacuī, tacitum | be silent, not to speak, say nothing, hold one’s peace, be still, be noiseless, be quiet, be at rest |
| [homo] | not talkative, of few words, quiet, still, taciturn, silent, noiseless |
| tacitus, tacita, tacitum | that is passed over in silence, not spoken of, kept secret, unmentioned, that is done without words, assumed as a matter of course, silent, implied, tacit, that exists in silence, secret, hidden, concealed, secretly, unobserved |
| tardē | late, not in time, not early, slowly, tardily |
| tardus, tarda, tardum | slow, not swift, sluggish, tardy, slow of apprehension, dull, heavy, stupid |
| tēctus, tēcta, tēctum | covered, hidden, concealed, not frank, not open, not plain, secret, disguised, close, reserved, cautious, enveloped |
| tēla mortem vibrantia | the spears threatening death, the bullets threatening death |
| tēlō occīdō | shoot to death |
| tempus intrō eundī nōn est | now is not a good time to go in |
| tempus nōn perdō | not miss a moment, not wasting time |
| tempus suprēmum | farewell hour, hour of death |
| tenebrae, tenebrārum f | darkness of night, night, dimness of a swoon, swoon, darkness of death, death-shades, blindness, dark bathing-place, prison, dungeon, lurking-places, haunts, dark lodgings, poor lodgings, infernal regions, gloom, obscurity |
| thema, thematis n (θέμα) | treated subject, treated topic, theme, position of the celestial signs at one’s birth, nativity, horoscope |
| tibi, si venīre ūnā velīs, faciō (dō) cōpiam | I'll leave it up to you whether you want to come along or not |
| timor mortis | fear of death |
| titubō et vacillo | not have the slightest firm footing |
| titulum mortis habēs meae | you are to blame for my death |
| torminōsus, torminōsa, torminōsum | subject to the gripes, suffering from colic |
| tractātiō, tractātiōnis f | handling, management, treatment, treatment of a person, conduct, behavior, discussion of a subject, special use of a word, special usage of a word |
| trānquillus, trānquilla, trānquillum | quiet, calm, still, tranquil, not disturbed, peaceful, placid, composed, untroubled, undisturbed, serene |
| trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | pierce, transfix, overpass, surpass, excel, go quickly through a subject, go briefly through a subject, leave untouched, elapse, spend, pass beyond, pass away, cease |
| trānslātiō verēcunda | not an exaggerated translation, a natural translation |
| trānsversum digitum nōn discēdō | do not deviate a finger width |
| trānsversum unguem nōn discēdō | do not deviate a finger width |
| truncus, trunca, truncum | maimed, mutilated, mangled, dismembered, disfigured, deprived of some of its parts, not developed, imperfect, wanting in their parts, cut off |
| tū ne cēde malīs | do not give way to misfortune, don't give in to bad luck |
| tussiculōsus, tussiculōsa, tussiculōsum | coughing much, subject to a cough |
| ulcus tangō (attingō) | touch a sore spot, touch on a delicate subject |
| ulcus, ulceris n (ἕλκος) | sore spot, delicate subject |
| ultrō mortī mē offerō | seek death of their own free will, kill themselves, go to death of their own free will |
| ūnilaterālem dēclārātiōnem indēpendentiae agnōscere nōn valēmus | we do not see ourselves in a position to recognize the unilateral declaration of independence |
| ūnō vulnere aliquem in mortem afficiō | to wound someone to death with one blow, to give someone the death blow |
| ūsuārius, ūsuāria, ūsuārium | that is used, that made use of, whom one has the use of, but does not own |
| ūsūfrūctuārius, ūsūfrūctuāriī m | one who has the use and profit but not the property of a thing, a usufructuary |
| ut haec omittam | not to mention |
| ut nihil dīcam dē... | not to speak of |
| ut plūra nōn dīcam | not to go into more detail, not to be exhaustive |
| utinam abīret! (unerfüllbar / Gegenwart) | oh let him go away! (unfortunately he does not go away) |
| utinam abīsset! (unerfüllbar / Vergangenheit) | ah, he would have gone away! (unfortunately he did not go away) |
| utinam nē abeat! (erfüllbar / Gegenwart) | hopefully he will not leave! |
| utinam nē abīerit! (erfüllbar / Vergangenheit) | hopefully he did not leave! |
| utinam nē abīret! (unerfüllbar / Gegenwart) | oh, he would not go away! (unfortunately he is going away) |
| utinam nē abīsset! (unerfüllbar / Vergangenheit) | ah, he would not have gone away! (unfortunately he left) |
| utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | know nothing more about him, do not know him personally closer |
| uxōrī nūbere nōlō meae | will not be subject to my wife |
| uxōrium mē praebeō | I am subject to my wife, I am under the slipper |
| vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | be empty, be void, be vacant, be void of, be without, not to contain, be free from, be unoccupied, keeps free from, remains aloof from, be free from labor, be not busied, be idle, be at leisure, have leisure, have time, have time for, be ownerless |
| vadimōnium dēserō | do not meet the deadline, fail to meet the deadline, fail to appear |
| vaegrandis, vaegrande | not very large, little, small, diminutive |
| vās malum nōn frangitur | weeds do not spoil |
| vectīgālis, vectīgāle | belonging to imposts, belonging to taxes, paying tribute, subject to imposts, tributary, belonging to the revenue, that brings in revenue, that brings in income |
| vēgrandis, vēgrande | not very large, little, small, diminutive, very great |
| vēlīs amictī, nōn togīs | wrapped in wide cloths, not in togas (from softlings) |
| vēnātum dūcō invītās canēs | force someone, even if he does not want |
| verbīs abundō | being verbose, not getting to the point, making a lot of words, beating around the bush |
| verbīs nōn omnia exsequī possum | can not exhaust everything with words |
| verbum facere omnīnō nōn possum | not be able to utter a word |
| verēcundum est mihi | to shy away from doing, not to do because of shyness |
| vereor, nē nōn licuerit | fear that it is not possible, unfortunately it will not work |
| vērum | but in truth, but not with standing, but yet, but even |
| vesānus, vesāna, vesānum | not of sound mind, mad, insane, fierce, wild, savage, furious, raging |
| vestibus cīvīlibus indūtus sum | be in civilian clothes, be dressed in civilian clothes, be dressed in non-military clothes, not wear uniform |
| vestimenta cīvīlia gerō | do not wear uniform, wear civilian clothes |
| vestimentum mortuī | death robe, death dress |
| vetātīvus, vetātīva, vetātīvum | prohibitive, prohibiting, not permitting, proscriptive, prohibitory |
| vetāre, vetō, vetuī, vetitum | not suffer a thing to take place, not permit, advise against, oppose, forbid, prohibit a thing, not permit one to do a thing, prevent from doing, hinder from doing, not grant, forbid a thing |
| vetuāre, vetuō | not suffer a thing to take place, not permit, advise against, oppose, forbid, prohibit a thing, not permit one to do a thing, prevent from doing, hinder from doing, not grant, forbid a thing |
| viam persequor | remain on one's path, continue on one's path, follow one's path, not to leave one's path |
| videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | the consuls may take care that the state does not suffer any damage (SCU) |
| videō, nē ... | pull yourself together, that not, watch, that not, pay attention, that not |
| vigilāre, vigilō, vigilāvī, vigilātum | watch, be awake at night, keep awake at night, not to sleep, be wakeful, be vigilant, keep watch, be watchful, be vigilant |
| vigulāre, vigulō | watch, be awake at night, keep awake at night, not to sleep, be wakeful, be vigilant, keep watch, be watchful, be vigilant |
| vīlis amicōrum annōna | friends are bought cheaply, friends are cheap, friends do not cost much |
| vīnō adversor | not tolerate wine, can not tolerate wine |
| vīnum ad sē importārī nōn sinunt | they do not allow wine to be imported to them, ban the import of wine, prohibit the import of wine |
| vir vīta et morte cōnsentāneus | a man, equal in life and death |
| vīrēs nōn suppetunt | forces are not enough, strengths are not sufficient |
| virtūs nūllam requīrit voluptātem | virtue does not require lust |
| virtūte, nōn genere mē populō Rōmānō commendō | commend himself to the Roman people by ability, not by origin |
| virtūtem prīstinam retineō | not give up his former virtuous way of life |
| vīs alicuī allātae | violent death |
| vīs alicuī allātae | violent death, act of violence against someone, act of murder against someone |
| vīta multīs cāsibus subiacet | life is subject to many vicissitudes |
| vītā perfūnctā | after the end of life, after death |
| vītā perīclitor
| be in danger of death |
| vītae necisque potestātem habeō | have power over life and death |
| vītam āmittō | perish, come to death |
| vix aut omnīnō nōn | as good as not at all |
| vocābulum Latīnō sermōne nōn trītum | a word not used in Latin |
| vōce parum clārā loqueris | not speak loud enough, speaking too softly |
| voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | pleasure does not go together with virtue |
| vopiscus, vopiscī m | one of a pair of twins, born alive after the premature birth and death of the other |
| vōs obtestor atque obsecrō (ut ... / nē ...) | implore somebody (that , , , / that not , , , ) |
| vulnera nōndum coeunt | the wounds do not close yet |
|
FormenbestimmungWortform von: notFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=not+subject+to+death&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|