| | nihil adiuvat | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | es nützt nichtsit is useless, it runs nowhere, it fizzles out ineffectively, it leads to nothing, it is a wasted effort of love, it is not worth it (+ inf. / si + Konj. / fakt. quod) | | | |
| | nihil divinius virtute est | nihil dīvīnius virtūte est | nichts ist göttlicher als Tapferkeit (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | patria, qua nihil potest esse carius | patria, quā nihil potest esse cārius | das Vaterland, das liebste, was es gibt (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nihil aliud studere | nihil aliud studere | nach nichts sonst streben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nihil obesse | nihil obesse | keinesfalls schaden (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nihil agri | nihil agrī | mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nihil damni | nihil damnī | kein Verlust (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nihil obliviscitur nisi iniuriarum | nihil obliviscitur nisi iniuriarum | er vergisst nichts außer (nur) Kränkungen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea nihil interest | meā nihil interest | es macht mir nichts aus | | | |
| | nihil contra facio | nihil contrā faciō | handele nicht zuwider | | | |
| | nihil debeo alicui | nihil dēbeō alicuī | habe keine Verbindlichkeit gegenüber jdm. | | | |
| | fumo comburi nihil potest, flamma potest | fūmō combūrī nihil potest, flammā potest | Im Rauch verbrennt nichts, nur im Feuer (sprichwörtl.) | | | |
| | nihil cum fidibus graculo | nihil cum fidibus graculō | die Dohle versteht nichts von Musik (sprichwörtl.) | | | |
| | nihil loci est alicui rei | nihil locī est alicuī reī | etwas findet nicht statt | | | |
| | nihil cum amaracino sui | nihil cum amāracīno suī | was nützt der Kuh Muskate (Majoranparfüm)? (nichts, denn Majoranparfüm ist dem Schwein zuwider) (sprichwörtl.) | | | |
| | nihil decerno | nihil dēcernō | gehe zur Tagesordnung über | | | |
| | nihil est | nihil est negōtiī | damit ist es nichts | | | |
| | | | damit ist's vorbei | | | |
| | | | es ist vergeblich | | | |
| | | | es ist zwecklos | | | |
| | nihil est negotii | nihil est negōtiī | es hat keine Schwierigkeit | | | |
| | | | es macht keine Mühe | | | |
| | nihil negotii habeo | nihil negōtiī habeō | habe Ruhe | | | |
| | praecipui nihil | praecipuī nihil | kein Vorzug | | | |
| | res nihil habet negotii | rēs nihil habet negōtiī | es hat keine Schwierigkeit | | | |
| | terra est nihil aliud nisi mundi punctum | terra est nihil aliud nisi mundī pūnctum | die Erde ist nur ein kleiner Punkt in der Welt | | | |
| | ad nihil perventio | ad nihil perventiō | Zunichtewerden | | | |
| | Epicurus nihil cessatione melius existimat | Epicūrus nihil cessātiōne melius exīstimat | Epicur hält nichts für besser als Zurückgezogenheit | | | |
| | hic anser nihil me iuvat | hic ānser nihil mē iuvat | diese Gans schmeckt mir überhaupt nicht | | | |
| | nihil consolationis habeo | nihil cōnsōlātiōnis habeō | gewähre keinen Trost | | | |
| | nihil de mea comparatione deminuo | nihil dē meā comparātiōne dēminuō | lasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen | | | |
| | nihil dubitationis habeo | nihil dubitātiōnis habeō | habe (überhaupt) keine Bedenken | | | |
| | nihil occasionum praetermitto | nihil occāsiōnum praetermittō | lasse keine Chance aus | | | |
| | | | lasse keine Gelegenheit aus | | | |
| | ars, quae nihil utilitatis habet | ars, quae nihil ūtilitātis habet | brotlose Kunstbreadless art, useless art | | | |
| | nihil ad communem utilitatem affero | nihil ad commūnem ūtilitātem afferō | trage nichts zum allgemeinen Nutzen bei | | | |
| | nihil calamitatis in vita vidi | nihil calamitātis in vītā vīdī | habe in meinem Leben kein Unglück erlebt | | | |
| | nihil calamitatis video | nihil calamitātis videō | erlebe kein Unglück | | | |
| | nihil ex pristina virtute remitto | nihil ex prīstinā virtūte remittō | gebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf | | | |
| | nihil audeo | nihil audeō | gehe kein Wagnis ein | | | |
| | in antecessum nihil innotuerat | in antecessum nihil innōtuerat | vorher war nichts bekannt geworden | | | |
| | nihil semper suo statu stat | nihil semper suō statū stat | alles unterliegt der Veränderlichkeit | | | |
| | | | nichts ist unveränderlich | | | |
| | perii nihil obnoxie | periī nihil obnoxiē | ohne meine Schuld bin ich zugrunde gegangen | | | |
| | nihil turbulenter faciamus | nihil turbulenter faciāmus | wir wollen nicht überstürzen | | | |
| | hac ex parte nihil est periculi | hāc ex parte nihil est perīculī | in dieser Hinsicht steht nichts zu befürchten | | | |
| | nihil periculi adest | nihil perīculī adest | hier besteht kein Risiko | | | |
| | | | hier ist nichts zu riskieren | | | |
| | ab apparatu operum nihil cessatum est | ab apparātū operum nihil cessātum est | mit den Schanzarbeiten fuhr man ununterbrochen fort | | | |
| | cur deos nihil agere et cessare patitur? | cūr deōs nihil agere et cessāre patitur? | warum duldet er, dass die Götter nichts tun und müßig sind?why does he tolerate the gods doing nothing and being idle? | | | |
| | nihil ad similitudinem hominis reservo | nihil ad similitūdinem hominis reservō | behalte nichts Menschliches bei | | | |
| | nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuam | nihil agis, nisī ut indicēs stultitiam tuam | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | | | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | nihil aliud restat, nisi | nihil aliud restat, nisi | es steht nur noch aus, dass ... | | | |
| | nihil antiquius iudico | nihil antīquius iūdicō | nichts achte ich höher | | | |
| | nihil cessarunt ilico osculari | nihil cessārunt īlicō ōsculārī | gleich ging's an ein Küssen | | | |
| | nihil de resistendo cogito | nihil dē resistendō cōgitō | denke durchaus nicht an Widerstand | | | |
| | nihil ex praeda domum reporto | nihil ex praedā domum reportō | bringe nichts von der Beute mit nach Hause | | | |
| | nihil in eo praeter ipsum amo | nihil in eō praeter ipsum amō | liebe ihn ohne Nebenabsicht | | | |
| | | | liebe ihn um seiner selbst willen | | | |
| | nihil magis me penetrat | nihil magis mē penetrat | nichts bedeindruckt mich mehr | | | |
| | nihil te interpello | nihil tō interpellō | unterbreche dich keinesfalls | | | |
| | nihil tibi a me postulanti recusabo | nihil tibi ā mē postulantī recūsābō | wede dir keine Forderung abschlagen | | | |
| | nihil admiror | nihil admīror | lasse mich durch nichts aus der Fassung bringendon't let anything upset me | | | |
| | nihil demoratus | nihil dēmorātus | ohne zu zögern | | | |
| | nihil expiscor 1 | nihil expiscor | forsche nicht weiter | | | |
| | nihil moror | nihil moror | einverstanden! | | | |
| | | | es hat gute Weile mit ( + Akk. - etw. / jdm.) | | | |
| | | | habe nichts gegen ( + Akk. - etw. / jd.) | | | |
| | | | ich achte nicht ( + Akk. - etw. / jdn.) | | | |
| | | | ich mache mir nichts aus ( + Akk. - etw. / jdm.) | | | |
| | | | kann mir vom Halse bleiben ( + Akk. - etw. / jd.) | | | |
| | | | meinetwegen! | | | |
| | | | weise mit Verachtung ab ( + Akk. - etw. / jdn.) | | | |
| | nihil moror eos salvos esse | nihil moror eōs salvōs esse | sie mögen immerhin mit dem Leben davonkommenthey may get away with their lives because of me | | | |
| | nihil moror vini colorem, modo gratus sit sapor | nihil moror vīnī colōrem, modo grātus sit sapor | die Farbe des Weines interessiert mich nicht, sofern er schmeckt | | | |
| | nihil te moror | nihil tē moror | habe nichts gegen dich | | | |
| | si deambulare libet, nihil recuso | sī deambulāre libet, nihil recūsō | wenn man Lust hat spazieren zu gehen, habe ich nichts dagegen | | | |
| | hoc nihil ad sapientem pertinet | hoc nihil ad sapientem pertinet | das berührt den Weisen gar nicht | | | |
| | nihil attinet | nihil attinet | es lohnt sich nicht | | | |
| | nihil certi respondeo | nihil certī respondeō | antworte zweideutig | | | |
| | | | gebe eine zweideutige Antwort | | | |
| | | | zucke mit den Achseln (nichtwissend) | | | |
| | nihil de Saguntinis cautum est | nihil dē Saguntīnīs cautum est | bezüglich der Saguntiner wurde nichts angeordnet | | | |
| | nihil habeo, quod respondeam | nihil habeō, quod respondeam | weiß nichts zu antworten | | | |
| | nihil me permovet, quo minus ... | nihil mē permovet, quō minus ... | nichts hält mich davon ab, dass ich ... | | | |
| | nihil oleo | nihil oleō | rieche nach nichts | | | |
| | nihil promoveo (me) | nihil prōmoveō (mē) | komme nicht vom Fleck | | | |
| | nihil timeo | nihil timeō | bin unbesorgt | | | |
| | nihil urget | nihil urget | es hat keine Eile | | | |
| | | | nichts drängt (dich) | | | |
| | nihil valeo | nihil valeō | diene zu nichts | | | |
| | nihil moveo | nihil moveō | richte nichts aus | | | |
| | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | |
| | de pangendo nihil fieri potest | dē pangendō nihil fierī potest | mit dem Schriftstellern kann es nichts werdenIt can't come to anything with writing | | | |
| | decerpo nihil ex re | dēcerpō nihil ex rē | entnehme der Sache nichtsnot take anything from the matter | | | |
| | hic nihil est, quod edam | hīc nihil est, quod edam | hier gibt es nichts für mich zu essen | | | |
| | nihil actum, nisi cuncta acta | nihil āctum, nisī cūncta ācta | nichts ist verrhandelt, wenn nicht alles verhandelt ist | | | |
| | nihil ago | nihil agō | bin müßig | | | |
| | | | bin untätig | | | |
| | | | tue nichts | | | |
| | nihil cum aliquo contraho | nihil cum aliquō contrahō | lasse mich auf nichts ein mit jdm. | | | |
| | nihil de alio anquiro | nihil dē aliō anquīrō | bekümmere mich nicht neugierig um anderes | | | |
| | nihil de vivo detraho | nihil dē vīvō dētrahō | greife das Kapital nicht an | | | |
| | nihil dicis | nihil dīcis | da sagst du nichts Haltbares | | | |
| | nihil hinc diffindere possum | nihil hinc diffindere possum | ich muss dir völlig beipflichtenI cannot cut off aught of this, I can refute or deny no part of it, I have to agree completely (von der Zeit) | | | |
| | nihil inexpertum omitto | nihil inexpertum omittō | lasse kein Mittel unversucht | | | |
| | | | lasse nichts unversucht | | | |
| | nihil inexpertum relinquo | nihil inexpertum relinquō | lasse nichts unversucht | | | |
| | | | probiere alles | | | |
| | | | setze alle Hebel in Bewegung | | | |
| | nihil intentatum relinquo | nihil intentātum relinquō | lasse nichts unversucht | | | |
| | | | probiere alles | | | |
| | | | setze alle Hebel in Bewegung | | | |
| | nihil intercedit, quominus ... | nihil intercēdit, quōminus ... | es steht nichts im Wege, dass | | | |
| | nihil opus est te circumagi | nihil opus est tē circumagī | du musst nicht mit mir hin- und herrennen | | | |
| | nihil praemii expeto | nihil praemiī expetō | verlange (gar) keine Belohnung | | | |
| | nihil praetermitto, quin ... | nihil praetermittō, quīn ... | lasse nichts unversucht, dass ich ... | | | |
| | | | versäume keine Gelegenheit, dass ich ... | | | |
| | nihil pretio parco | nihil pretiō parcō | spare keine Kosten | | | |
| | nihil remissum esse sentio | nihil remissum esse sentiō | bemerke kein Versäumnis | | | |
| | | | finde keine Schawachstelle | | | |
| | nihil sentio obstrepente pluvia | nihil sentiō obstrepente pluviā | wegen des prasselnden Regens nehme ich nichts wahr | | | |
| | nihil temere dico | nihil temere dīcō | sage nichts ohne hinreichenden Grund | | | |
| | non nihil temporis litteris tribuo | nōn nihil temporis litterīs tribuō | verwende beträchtlich viel Zeit auf die Wissenschaft | | | |
| | Epicurus deos nihil agentes commentus est | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | | | |
| | nihil mali nanciscor | nihil malī nancīscor | bleibe verschont | | | |
| | | | werde nicht in Mitleidenschaft gezogen | | | |
| | nihil ad rem facit | nihil ad rem facit | es taugt nichts zur Sache | | | |
| | | | es trägt nichts zur Sache bei | | | |
| | nihil convenit inter utrumque | nihil convenit inter utrumque | es kommt zwischen beiden keine Einigung zustande | | | |
| | nihil facilius scitu est | nihil facilius scītū est | nichts ist leichter zu wissen | | | |
| | nihil impedio | nihil impediō | habe nichts dagegen einzuwenden (ne / quominus + Konj. - dass) | | | |
| | nihil impedio, quominus faciat | nihil impediō, quōminus faciat | er mag es meinetwegen tunhe may do it for my sake, he may do it for me, he may do it anyway | | | |
| | nihil proficio | nihil prōficiō | richte nichts aus (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | nihil sapio | nihil sapiō | bin albern | | | |
| | | | bin dumm | | | |
| | | | habe keinen Verstand | | | |
| | nihil te effugiet | nihil tē effugiet | du wirst nichts vergessen | | | |
| | | | es wird dir nichts entgehen | | | |
| | plane nihil sapio | plānē nihil sapiō | bin ein völliger Dummkopf | | | |
| | in his rebus nihil omnino interest | in hīs rēbus nihil omnīnō interest | dazwischen besteht überhaupt kein Unterschied | | | |
| | mea nihil refert | meā nihil rēfert | mir ist es einerlei | | | |
| | nihil doli subest | nihil dolī subest | es steckt keine List dahinter | | | |
| | nihil est quod fieri non possit | nihil est quod fierī nōn possit | alles ist möglich | | | |
| | nihil refert | nihil rēfert | es ist bedeutungslos | | | |
| | | | es macht nichts aus | | | |
| | nihil subeundum est | nihil subeundum est | hier besteht kein Risiko | | | |
| | | | hier ist nichts zu riskieren | | | |
| | in ipso nihil tumidum, nihil arrogans est | in ipsō nihil tumidum, nihil arrogāns est | er ist kein bisschen aufgeblasen, kein bisschen anmaßend | | | |
| | mihi nihil pensi est | mihi nihil pēnsī est | das ist mir gleichgültig | | | |
| | | | lege keinen Wert darauf | | | |
| | | | mache mir kein Gewissen daraus | | | |
| | nihil aeque odi atque suillas carnes | nihil aequē ōdī atque suīllās carnēs | nichst hasse ich mehr als Schweinefleisch | | | |
| | | | nichts geht mir mehr gegen den Strich als Schweinefleisch | | | |
| | | | nichts ist mir so zuwider wie Schweinefleisch | | | |
| | nihil antiquius (prius) habeo, quam ut ... | nihil antīquius (prius) habeō, quam ut... | lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass... | | | |
| | nihil antiquius habeo, quam ut ... | nihil antīquius habeō, quam ut... | nichts ist mir wichtiger, als dass... | | | |
| | nihil est dubii, quin ... | nihil est dubiī, quīn... | es besteht kein Zweifel, dass... | | | |
| | nihil est mihi antiquius, quam ut ... | nihil est mihi antīquius, quam ut ... | nichts ist mir wichtiger, als dass ... | | | |
| | nihil est reliqui | nihil est reliquī | es bleibt nichts übrig | | | |
| | nihil fieri potest perditius | nihil fierī potest perditius | nichts Ruchloseres kann geschehen | | | |
| | nihil fuit clarius | nihil fuit clārius | nichts wurde häufiger besprochen | | | |
| | nihil illo regno spoliatius | nihil illō rēgnō spoliātius | kein Reich, das stärker ausgeplündet wäre als jenes | | | |
| | nihil mihi antiquius (potius) est, quam ut ... | nihil mihi antīquius (potius) est, quam ut... | lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass... | | | |
| | nihil mihi est longius | nihil mihi est longius | nichts ist mir langwieriger | | | |
| | nihil mihi longius est, quam ut ... (quam dum ...) | nihil mihi longius est, quam ut ... (quam dum ...) | ich kann die Zeit nicht erwarten, bis... | | | |
| | nihil mihi longius videtur, quam ut ... (quam dum ...) | nihil mihi longius vidētur, quam ut... (quam dum...) | ich kann die Zeit nicht erwarten, bis... | | | |
| | nihil moderati habeo | nihil moderātī habeō | mäßige mich nicht | | | |
| | nihil pensi habeo | nihil pēnsī habeō | das ist mir gleichgültig | | | |
| | | | lege keinen Wert darauf | | | |
| | | | mache mir kein Gewissen daraus | | | |
| | nihil reliqui facio | nihil reliquī faciō | lasse nichts übrig | | | |
| | | | tue alles | | | |
| | | | unterlasse nichts | | | |
| | nihil veri, nihil sancti | nihil vērī, nihil sānctī | kein Sinn für Wahrheit, kein Sinn für Recht | | | |
| | quo nihil captiosius neque indignius dici potest | quō nihil captiōsius neque indignius dīcī potest | das Betrügerischste und Unwürdigste, was man sagen kann | | | |
| | nihil aliud nisi ... | nihil aliud nisi ... | nichts weiter als nur... | | | |
| | nihil novi | nihil novi | nichts Neues (Betonung der Quantität) | | | |
| | | | nichts an Neuigkeiten (Betonung der Quantität) | | | |
| | nihil novum | nihil novum | nichts Neues (Betonung der Qualität) | | | |
| | | | nichts was neu ist (Betonung der Qualität) | | | |
| | nihil quidquam | nihil quidquam | durchaus nichts | | | |
| | nihil aliud nisi | nihil aliud nisi (im negativen Satz) | nichts anderes als | | | |
| | nihil aliud praeter | nihil aliud praeter (im negativen Satz) | nichts anderes als | | | |
| | nihil aliud quam | nihil aliud quam (im negativen Satz) | nichts anderes als | | | |
| | nihil aliud quam bellum parat | nihil aliud quam bellum parat | er rüstet einzig und allein zum Krieg | | | |
| | nihil est usu uberius | nihil est ūsū ūberius | nichts ist für den Nutzen ergiebiger | | | |
| | nihil est eo tractabilius | nihil est eō tractābilius | man kann ihn um den kleinen Finger wickeln | | | |
| | nihil forte | nihil forte | kein Zug von Tapferkeit | | | |
| | nihil moderabile suadeo | nihil moderābile suādeō | rate nicht zu gemäßigtem Tun | | | |
| | ad summam nihil proficio | ad summam nihil prōficiō | im großen und ganzen richte ich nichts aus | | | |
| | sed hoc nihil ad rem | sed hoc nihil ad rem | aber das gehört nicht zur Sache | | | |
| | sum vir bonus, sed nihil ad te | sum vir bonus, sed nihil ad tē | bin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir | | | |
| | infra lunam nihil est nisi mortale et caducum | īnfrā lūnam nihil est nisi mortāle et cadūcum | unterhalb des Mondes ist alles sterblich und hinfällig | | | |
| | si aliud nihil | sī nihil aliud | mindestens | | | |
| | | | wenigstens | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes der Fall ist | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes zutrifft | | | |
| | si nihil aliud | sī nihil aliud | mindestens | | | |
| | | | wenigstens | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes der Fall ist | | | |
| | | | wenn nicht etwas anderes zutrifft | | | |
| | nihil est, cur gestias | nihil est, cūr gestiās | es gibt keinen Grund, dass du frohlockst | | | |
| | nihil est, quamobrem (+ Konj.) | nihil est, quamobrem (+ Konj.) | es gibt keinen Grund, dass... | | | |
| | nihil est, quod extimescas | nihil est, quod extimēscās | es gibt keinen Grund, dass du in Furcht gerätst | | | |
| | ut nihil dicam de ... | ut nihil dīcam dē... | um nicht zu reden von ...not to speak of | | | |
| | adeo nihil, ut ... | adeō nihil, ut ... | so wenig, dass ... | | | |
| | admodum nihil | admodum nihil | gar nichts | | | |
| | nihil (non) dico (dicam) amplius | nihil (nōn) dīcō (dīcam) amplius | ich sage nichts weiter | | | |
| | | | ich schweige lieber | | | |
| | nihil adhuc | nihil adhūc | noch nichtsnothing as yet, not at all as yet | | | |
| | nihil admodum | nihil admodum | durchaus nichts | | | |
| | | | ganz und gar nichts | | | |
| | | | gar nichts | | | |
| | nihil amplius | nihil amplius | nichts mehr | | | |
| | | | nur das | | | |
| | | | sonst nichts | | | |
| | nihil dico amplius | nihil dīcō amplius | sage nichts weiter | | | |
| | | | schweige lieber | | | |
| | nihil etiamnunc | nihil etiamnunc | nichts weiter | | | |
| | nihil ferme | nihil fermē | so leicht nichts | | | |
| | nihil magis | nihil magis | ganz und gar nicht | | | |
| | nihil minus | nihil minus | nichts weniger | | | |
| | nihil minus quam (atqe, ac) | nihil minus quam (atqe, ac) | alles andere mehr als | | | |
| | | | am allerwenigsten | | | |
| | non nihil | nōn nihil | einigermaßen | | | |
| | aliquem nihil puto, | aliquem nihil putō | halte jdn. für ein Nichtsregard someone as nothing, hold someone in low esteem | | | |
| | | | schätze jdn. gering | | | |
| | aut nihil aut paulo | aut nihil aut paulō | nichts oder wenignothing or little (= ὀλίγον ἤ οὐδέν) | | | |
| | nihil ad me (pertinet) | nihil ad mē (pertinet) | betrifft mich nicht | | | |
| | | | geht mich nichts an | | | |
| | nihil ago | nihil agō | richte nichts aus | | | |
| | nihil aliud nisi | nihil aliud nisi | lediglich | | | |
| | | | nur | | | |
| | nihil aliud praeter quam | nihil aliud praeter quam | lediglich | | | |
| | | | nur | | | |
| | nihil dico | nihil dīcō | sage nichts Begründetes | | | |
| | nihil est, quamobrem ... | nihil est, quamobrem ... | es gibt keinen Gund, weshalb... | | | |
| | nihil est, quod ... | nihil est, quod ... | es gibt keinen Gund, weshalb... | | | |
| | nihil est, ut ... | nihil est, ut ... | es gibt keinen Grund dass... | | | |
| | nihil mali | nihil malī | nichts Schlechtes | | | |
| | nihil malum | nihil malum | nichts Schlechtes | | | |
| | nihil mihi est cum aliquo | nihil mihi est cum aliquō | habe mit einem nichts zu schaffen | | | |
| | nihil nimis | nihil nimis | halte Maß! (= μηδὲν ἄγαν) | | | |
| | nihil non | nihil nōn | alles | | | |
| | | | alles mögliche | | | |
| | | | alles ohne Ausnahme | | | |
| | nihil quicquam | nihil quicquam | gar nichts | | | |
| | nihil reliqui facio | nihil reliquī faciō | versäume nichts | | | |
| | nihil sum | nihil sum | bedeute nichts | | | |
| | | | bin ein Nichts | | | |
| | | | bin so gut wie nichts | | | |
| | nihil sum | nihil sum (von Nebensächlichem) | habe nichts zu bedeuten | | | |
| | nihil sum | nihil sum | vermag nichts | | | |
| | nihil vini | nihil vīnī | kein Wein | | | |
| | non nihil | nōn nihil | einiges | | | |
| | | | etwas | | | |
| | | | manches | | | |
| | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust lebenblissful living means nothing other than lustful living | | | |
| | nihil efficio | nihil efficiō | bleibe ohne Wirkung | | | |
| | | | diene zu nichts | | | |
| | nihil quieti videre, nihil tranquilli possum | nihil quiētī vidēre, nihil trānquillī possum | kann keine Ruhe, keinen Frieden finden | | | |