Suchergebnis zu "nicht wissen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: nicht - query 1/D (max. 1000): 35 Ergebnis(se)
| | = certiōrem faciō - lasse wissen (aliquem de aliqua re - jdn. etw.) | certiōrāre, certiōrō | certioro 1 | | | | | das kann ich so eben nicht wissen | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | ein Philosoph stellt sich oft etwas vor, ohne es zu wissen | sapiēns saepe aliquid opīnātur, quod nesciat | sapiens saepe aliquid opinatur, quod nesciat | | | | | gleich wirst du es wissen, hör nur zu! | iam sciēs; auscultā | iam scies; ausculta | | | | | jenes zu wissen ist sehr vorteilhaft | illud scire perūtile est | illud scire perutile est | | | | | lass mich wissen, ob ihr kommen wollt! | fac sciam, ecquid ventūrī sītis! | fac sciam, ecquid venturi sitis! | | | | | lasse jdn. etw. wissen | faciō, ut aliquis sciat aliquid | facio, ut aliquis sciat aliquid | | | | | lasse jdn. wissen | certiōrem faciō aliquem | certiorem facio aliquem | | | | | lasse wissen | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 | | | | | lasse wissen (alicui aliquid - jdn. etw.) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | lasse wissen (alicui aliquid - jdn. etw.) | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 | | | | | man kann wissen | scīlicet | scilicet | | | | | möchte gern wissen | mīrārī, mīror, mīrātus sum | miror 1 | | | | | möchte wissen (+ ind. Frg.) | dēmīrārī, dēmīror, dēmīrātus sum | demiror 1 | | | | | nichts ist leichter zu wissen | nihil facilius scītū est | nihil facilius scitu est | | | | | so will ich es gehalten wissen | hoc fierī volō | hoc fieri volo | | | | | suche zu wissen | scīre cūrō | scire curo | | | | | verlange von jdm. das Thema der Erörterung zu wissen | aliquem pōscō causam disserendī | aliquem posco causam disserendi | | | | | verlange zu wissen | flāgitāre, flāgitō, flāgitāvī, flāgitātum | flagito 1 | | | | | will etw. wissen | scītārī, scītor, scītātus sum | scitor 1 | | | | | will genau wissen | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | | | | will nichts wissen (a, ab + Abl - von etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | | | | will nichts wissen (alicui rei - von etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 | | | | | will nichts wissen (aliquid - von etw.) | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 | | | | | will nichts wissen | īnfitiārī, īnfitior, īnfitiātus sum | infitior 1 | | | | | will von etw. nichts wissen | eō īnfitiās | eo infitias | | | | | will von etw. nichts wissen | īnfitiās eō | infitias eo | | | | | will wissen | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | | | | wir wissen (geschichtliches Wissen) | accēpimus | accepimus | | | | | wir wissen aus Erfahrung | expertī sumus | experti sumus | | | | | wir wissen aus Erfahrung | ūsū cōgnitum habēmus | usu cognitum habemus | | | | | wir wissen aus Erfahrung | ūsū rērum ēdoctī sumus | usu rerum edocti sumus | | | | | wir wissen aus allgemeiner Lebenserfahrung | ūsū vītae commūnis ēdoctī sumus | usu vitae communis edocti sumus | | | | | wir wissen, dass Kompromisse nötig sind | compromissa necessāria esse scīmus | compromissa necessaria esse scimus | | | | | wünsche unbedingt zu wissen | utīque scīre cupiō | utique scire cupio | | |
query 1/D1 (max. 1000): 60 Ergebnis(se)
| | bekanntlich was alle wissen | quod nēmō īgnōrat | quod nemo ignorat | | | | | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | dies weiß ich nicht so genau | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | ich weiß bestimmt | certō sciō | certo scio | | | | | ich weiß es als etwas Gewisses | certum sciō | certum scio | | | | | ich weiß gewiss | certō sciō | certo scio | | | | | ich weiß in der Tat | certē sciō | certe scio | | | | | ich weiß mit Bestimmtheit | certō sciō | certo scio | | | | | mache öffentlich | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | verlass dich drauf, ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | | weiß | cōgnōvisse, cōgnōvī | cognovi | | | | | weiß (+ folg. Trelzivstz. / ind. Frg.) | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 | | | | | weiß | percēpī | percepi | | | | | weiß | sciō + aci | scio + aci | | | | | weiß | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | weiß (in Praeneste = nosse, scire) [rhetoricam] | tongēre, tongeō | tongeo 2 | | | | | weiß (Erfahrungswissen) | scīre, sciō, scīvī (sciī), scītum | scio 4 | | | | | weiß alles besser | vituperō caelum | vitupero caelum | | | | | weiß als gewiss | certum habeō | certum habeo | | | | | weiß einen Schaden zu tragen | damnum ferō | damnum fero | | | | | weiß etw. auswendig | memoriam alicuius reī teneō | memoriam alicuius rei teneo | | | | | weiß etw. gewiss | aliquid compertum habeō | aliquid compertum habeo | | | | | weiß etw. zu schätzen | honor est alicuī reī apud mē | honor est alicui rei apud me | | | | | weiß etwas | aliquid nōtum habeō | aliquid notum habeo | | | | | weiß etwas vom Hörensagen | audītiōne et fāmā accēpī aliquid | auditione et fama accepi aliquid. | | | | | weiß herzlichen Dank (aliquem - jdm.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | weiß mir nicht zu helfen (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | weiß mir nicht zu raten | cōnsilium mihi nōn suppetit | consilium mihi non suppetit | | | | | weiß mir vor Überraschung nicht zu raten | cōnsilia rē subitā torpent | consilia re subita torpent | | | | | weiß nichts Näheres über ihn | utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | utrum albus an ater sit nescio (ignoro) | | | | | weiß nichts von mir | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | | | | weiß nichts zu antworten | nihil habeō, quod respondeam | nihil habeo, quod respondeam | | | | | weiß recht wohl | plānē sciō | plane scio | | | | | weiß recht wohl | satis sciō | satis scio | | | | | weiß sicher | certum habeō | certum habeo | | | | | weiß sicher (Erfahrungswissen) | compertum habeō | compertum habeo | | | | | weiß vermutungsweise (aliquid - etw.) | coniectūrā sciō | coniectura scio | | | | | weiß weder ein noch aus | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 | | | | | weiß weder ein noch aus | hūc atque illūc mē versō | huc atque illuc me verso | | | | | weiß wohl | cōnscīre, cōnsciō | conscio 4 | | | | | weiß zu schätzen | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 | | | | | weiß, was du belächelt hast | videō, quid adrīseris | video, quid adriseris | | | | | wirklich, ich weiß es | certē sciō | certe scio | | | | | wisse | callēre, calleō, calluī | calleo 2 | | | | | wisse | sapere, sapiō, sapīvī (sapiī) | sapio 5 | | |
FormenbestimmungWortform von: nichtFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=nicht+wissen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|