| | etwas sieht nach Betrug aus | aliquid dolī subest | aliquid doli subest | | |
| | beurtele etwas nach demselben Maßstab | aliquid eādem trutinā pēnsō | aliquid eadem trutina penso | | |
| | etwas geht nach Wunsch vonstatten | aliquid ex sententiā succēdit | aliquid ex sententia succedit | | |
| | gehe etwas weiter nach (in Rede od. Schrift) | aliquid longius persequor | aliquid longius persequor | | |
| | die nach etwas Haschende | captātrīx, captātrīcis f | captatrix, captatricis f | | |
| | die nach etwas Strebende | captātrīx, captātrīcis f | captatrix, captatricis f | | |
| | hasche nach etwas | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | |
| | trachte gierig nach etwas | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 | | |
| | das sieht nach etwas ganz anderem aus | hoc longē aliō spectat | hoc longe alio spectat | | |
| | sehe etwas deinem Jähzorn nach | permittō aliquid īrācundiae tuae | permitto aliquid iracundiae tuae | | |
| | sehe mich nach etwas um | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | wäge etwas nach seiner Bedeutung, nicht nach der ihres Namens | rem suō, nōn nōminis pondere pendō | rem suo, non nominis pondere pendo | | |
| | strebe nach etwas [laudem] | vēnārī, vēnor, vēnātus sum | venor 1 | | |
| | nach dem Bad | ā balineīs | a balineis | | |
| | nach dem Bad | ā balineō | a balineo | | |
| | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschickt | ā contiōne missī sunt lēgātī | a contione missi sunt legati | | |
| | von New Castle bis nach London | ā Novō Castrō ūsque ad Londinium | a Novo Castro usque ad Londinium | | |
| | von ganz oben nach ganz unten | ā summō ad īmum | a summo ad imum | | |
| | schaffe jdm. etwas vom Hals | ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō) | ab alicuius cervicibus aliquid depello (repello) | | |
| | der etwas bekommt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m | | |
| | der etwas wegnimmt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m | | |
| | vergehe nach und nach | abolēscere, abolēscō, abolēvī | abolesco 3 | | |
| | wünsche etwas Böses an [crurum eius fragium] | abōminārī, abōminor, abōminātus sum | abominor 1 | | |
| | gebe nach | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | |
| | gehe nach | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | |
| | von etwas anderem unabhängig [necessitudo] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum | | |
| | falle an etwas hin (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | |
| | falle auf etwas darauf (alicui rei - auf etw.) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | |
| | strebe nach etw. (= mē accingō) (in / ad rem - nach etw.) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 | | |
| | zerfleische nach Habichtsart | accipitrāre, accipitrō | accipitro 1 | | |
| | bilde nach etw. | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | |
| | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 | | |
| | besorge etwas pünktlich | accūrāre, accūro (adcūro), accūrāvi, accūrātum | accuro 1 (adcuro) | | |
| | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie | | |
| | etwas stößt mir sauer auf | acidē aliquid ferō in animō meō | acide aliquid fero in animo meo | | |
| | verlege die Frontlinie nach vorn | aciem prōmoveō | aciem promoveo | | |
| | etwas hitzig | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum | | |
| | etwas reizbar | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum | | |
| | etwas scharf | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum | | |
| | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | |
| | der Tätigkeit nach (opp.: nātūrāliter) | āctuāliter | actualiter | | |
| | nach (kausal) | ad + Akk. | ad + Akk. | | |
| | nach ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. | | |
| | nach jds. Ermessen | ad alicuius arbitrium | ad alicuius arbitrium | | |
| | nach jds. Gutdünken | ad alicuius arbitrium | ad alicuius arbitrium | | |
| | tanze nach jds. Pfeife (eigener Vorschlag) | ad alicuius modōs saltō | ad alicuius modos salto | | |
| | nach jds. Belieben | ad alicuius voluntātem | ad alicuius voluntatem | | |
| | richte mich nach jds. Wunsch | ad alicuius voluntātem mē accommodō | ad alicuius voluntatem me accommodo | | |
| | beantworte etwas | ad aliquid rescrībō | ad aliquid rescribo | | |
| | nach dem Lineal | ad amussim | ad amussim | | |
| | nach der Schnur | ad amussim | ad amussim | | |
| | liege nach Norden | ad aquilōnem conversus | ad aquilonem conversus | | |
| | bilde mich nach jds. Muster | ad exemplum alicuius mē cōnfōrmō | ad exemplum alicuius me conformo | | |
| | nach dem Beispiel des Bruders | ad imitātiōnem frātris | ad imitationem fratris | | |
| | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | |
| | nach links | ad laevum | ad laevum | | |
| | nach Belieben | ad libīdinem | ad libidinem | | |
| | nach Herzenslust | ad libīdinem | ad libidinem | | |
| | nach der Linie | ad līneam | ad lineam | | |
| | nach der Richtschnur | ad līneam | ad lineam | | |
| | etwas fällt meinem Gutdünken anheim | ad meum arbitrium aliquid redit | ad meum arbitrium aliquid redit | | |
| | nach meinem Empfinden | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | |
| | nach meinem Gefühl | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | |
| | nach meinem Empfinden | ad meum sēnsum | ad meum sensum | | |
| | nach meinem Gefühl | ad meum sēnsum | ad meum sensum | | |
| | nach Art von Sklaven | ad modum servōrum | ad modum servorum | | |
| | nach Art von | ad mōrem (+ Gen.) | ad morem (+ Gen.) | | |
| | nach allen Seiten | ad omnēs partēs | ad omnes partes | | |
| | nach Osten hin liegend | ad orientem spectāns | ad orientem spectans | | |
| | nach Osten hin liegend | ad orientem vergēns | ad orientem vergens | | |
| | behandele etw. nach philosophischen Prinzipien | ad philosophandī ratiōnes aliquid revocō | ad philosophandi rationes aliquid revoco | | |
| | behandele etw. nach philosophischen Prinzipien | ad philosophōrum ratiōnes aliquid revocō | ad philosophorum rationes aliquid revoco | | |
| | nach Verhältnis | ad portiōnem | ad portionem | | |
| | kehre nach Hause zurück | ad propria remeō | ad propria remeo | | |
| | kehre nach Hause zurück | ad propria revertor | ad propria revertor | | |
| | liege nach Norden | ad septentriōnēs conversus | ad septentriones conversus | | |
| | liege nach Norden | ad septentriōnēs vergēns | ad septentriones vergens | | |
| | nach dem Muster von etw. | ad simulācrum alicuius reī | ad simulacrum alicuius rei | | |
| | nach Zeit und Umständen | ad tempus | ad tempus | | |
| | nach dem Bedarf des Krieges | ad ūsum bellī | ad usum belli | | |
| | nach den Erfordernisen des Krieges | ad ūsum bellī | ad usum belli | | |
| | vereitele etwas und mache es zunichte | ad vānum et irritum aliquid redigō | ad vanum et irritum aliquid redigo | | |
| | nach Art von | ad vicem (mit Gen.) | ad vicem (mit Gen.) | | |
| | rede jdm. nach dem Mund | ad voluntātem alicuius loquor | ad voluntatem alicuius loquor | | |
| | sage alles nach Wunsch | ad voluntātem omnia loquor | ad voluntatem omnia loquor | | |
| | Abschätzen nach Geld | adaerātiō, adaerātiōnis f | adaeratio, adaerationis f | | |
| | schätze nach Geld ab schätze.schaetzen- | adaerāre, adaerō, adaerāvī, adaerātum | adaero 1 | | |
| | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim | | |
| | schwanke etwas | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 | | |
| | ziehe etwas in Zweifel | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 | | |
| | suche um ein Treffen nach | aditum conveniendī petō | aditum conveniendi peto | | |
| | der etwas hinzufügt | adiūnctor, adiūnctōris m | adiunctor, adiunctoris m | | |
| | der Sage nach waren sie Helfer | adiūtōrēs fuisse perhibentur | adiutores fuisse perhibentur | | |
| | helfe nach (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | |
| | blicke neidisch nach etw. hin | admīrārī, admīror, admīrātus sum | admiror 1 | | |
| | der etwas zulässt | admissor, admissōris m | admissor, admissoris m | | |
| | richte nach dem rechten Maß ein (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 | | |
| | = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach | adsectārī, adsector (assector), adsectātus sum | adsector 1 | | |
| | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor | | |
| | = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf | adsubrigere, adsubrigō | adsubrigo 3 | | |