Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"multum":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 7 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultummultumlsnge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  oft
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielfach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielmals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/L (max. 1000): 110 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultus, multa, multummultus, multa, multum (plūs, plūrimus)aufdringlich
(vom Verhalten)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ausführlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bedeutend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  breit
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eifrig
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  groß
(räumlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  häufig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lästig
(vom Verhalten)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reichlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stark
(nach Fülle)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unablässig
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel beschäftigt
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel verkehrend
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vorgerückt
(zeitlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weitläufig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weitschweifig
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zahlreich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  multum valeremultum valereviel Macht haben, viel vermögen
(im lat. Sprachkurs)
   
  multum dieimultum diēīein Großteil des Tages
(im lat. Sprachkurs)
   
  patris multum interest Romae essepatris multum interest Rōmae essedem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  mea multum interestmeā multum interestes macht mir viel aus
   
  intellegentia multum valeointellegentiā multum valeōbesitze ein hohes Maß an Einsicht
   
  mente multum valeomente multum valeōverfüge über eine große Auffassungsgabe
   
  memoria multum valeomemoriā multum valeōhabe ein gutes Gedächtnis
   
  multum operae ac laboris consumo in aliqua remultum operae ac labōris cōnsumō in aliquā rēverwende große Mühe und Anstrengung auf etw.
   
  multum operae alicui domultum operae alicuī dōbin jds. fleißiger Zuhörer
   
    höre jdm. aufmerksam zu
   
  multum operae do alicui reimultum operae dō alicuī reīverwende viel Mühe auf etw.
   
  multum pecuniaemultum pecūniaeviel Geld
   
  multum pecūniae ex metallīs reditmultum pecūniae ex metallīs reditaus den Bergwerken geht viel Geld ein
   
    die Bergwerke werfen viel Geld ab
   
  multum in Graecis litteris versormultum in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich viel mit griechischer Literatur
   
  multum in bello versatusmultum in bellō versātuskriegserfahren
war-experienced
   
  multum in iudiciis versormultum in iūdiciīs versorbemühe mich viel bei Gericht
   
  Unio Europaea his decenniīs ad iura humana provehenda multum contulitŪniō Eurōpaea hīs decenniīs ad iūra hūmāna prōvehenda multum contulitDie Europäische Union hat in den letzten Jahrzehnten viel zur Förderung der Menschenrechte beigetragen
the European Union has done much to promote human rights in recent decades
   
  suffragatio militaris multum auctoritatis habetsuffrāgātiō mīlitāris multum auctōritātis habetEmpfehlung der Soldaten hat großen Einfluss
   
  in exercitationibus commentationibusque multum operae ponoin exercitātiōnibus commentātiōnibusque multum operae pōnōverwende viel Mühe auf Vorstudien und Übungen
   
  multum communi hominum opinioni tribuomultum commūnī hominum opīniōnī tribuōnehme viel Rücksicht auf die öffentliche Meining
   
  tu mea causa multum laboris capistū meā causā multum labōris capisdu machst dir meinetwegen viel Mühe
you go to a lot of trouble because of me
   
  alicuius auctoritas multum valet apud aliquemalicuius auctōritās multum valet apud aliquemjd. hat viel Einfluss bei jdm.
have a lot of influence with someone
   
    jds. Ansehen gilt viel bei jdm.
someone's reputation counts for a lot with someone
   
  multum ad communem utilitatem afferomultum ad commūnem ūtilitātem afferōtrage viel zum allgemeinen Nutzen bei
   
  multum auctoritate possum apud aliquemmultum auctōritāte possum apud aliquemstehe in großem Ansehen bei jdm.
   
  multum auctoritate valeo apud aliquemmultum auctōritāte valeō apud aliquemhabe hohe Geltung bei jdm.
   
    stehe bei jdm. in hoher Geltung
   
    stehe in großem Ansehen bei jdm.
   
  non multum absum a veritatenōn multum absum ā vēritātekomme der Wahrheit nahe
   
  res habet multum difficultatisrēs habet multum difficultātisdie Sache hat große Schwierigkeiten
   
  ad multum dieiad multum diēībis spät am Tag
   
    bis tief in den Tag hinein
   
  multum valeomultum valeōtrage viel bei
(ad aliquid - zu etw.)
   
  rebus maritimis multum valeorēbus maritimīs multum valeōbin zur See mächtig
   
  annona haud multum laxaveratannōna haud multum laxāveratder Getreidepreis war nicht stark gefallen
the grain price had not fallen much
   
  multum ac diu haesitatomultum ac diū haesitātōnach dem man viel und lange hin und her überlegt hatte
   
  multum adiuvomultum adiuvōtrage viel bei
(ad aliquid - zu etw.)
   
  multum invicem disceptatomultum invicem disceptātōnachdem man viel hin und her gestritten hatte
   
  multum rogatusmultum rogātusauf vieles Bitten
   
    auf vielfältiges Bitten
   
  multum (plus, plurimum) valeo apud aliquemmultum (plūs, plūrimum) valeō apud aliquemhabe großen (ziemlich großen, größten) Einfluss bei jdm.
have a big (quite big, biggest) influence on someone, have great (pretty big, biggest) prestige with someone
   
  multum polleomultum polleōhabe großen Einfluss
   
  multum valeomultum valeōhabe großen Einfluss
   
    vermag viel
   
  multum valeo ad aliquidmultum valeō ad aliquidtrage viel zu etw. bei
   
  multum valeo gratia apud aliquemmultum valeō gratiā apud aliquemhabe hohe Geltung bei jdm.
   
    stehe bei jdm. in großer Gunst
   
    stehe bei jdm. in hoher Geltung
   
  multum alicui rei tribuomultum alicuī reī tribuōlege großen Wert auf etw.
   
  multum alicui tribuomultum alicuī tribuōhalte viel von jdm. (geb viel auf jdn.)
   
    traue jdm. vieles zu
have a lot of confidence in someone, trust someone with a lot
   
  multum alicuius rei consumiturmultum alicuius reī cōnsūmiturder Verbrauch von etw. ist groß
   
  multum alicuius rei consumomultum alicuius reī cōnsūmōhabe einen großen Verbrauch an etw.
   
  multum dicendo possummultum dīcendō possumbesitze große Redegewalt
   
  multum dicendo valeomultum dīcendō valeōbesitze große Redegewalt
   
  multum diei processeratmultum diēī prōcesseratviel vom Tag war verstrichen
   
  multum ex vero traximultum ex vērō trāxībin mit viel Wahrem durchsetzt
be interspersed with much truth
[multum ex vero]
   
  multum mihi tribuomultum mihi tribuōbilde mir viel ein
   
    habe eine hohe Meinung von mir
   
  nōn multum mē fallit kann mir ziemlich gut vorstellen
nōn multum mē fallit
   
  haud multum Latine sciohaud multum Latīnē sciōverstehe ein wenig Latein
   
  multum prospiciomultum prōspiciōhabe weite Aussicht
   
  non multum proficionōn multum prōficiōrichte nicht viel aus
   
  diei haud multum superestdieī haud multum superestder Tag geht zu Ende
the day comes to an end
   
  multum affero ad aliquidmultum afferō ad aliquidtrage viel zu etw. bei
   
  multum possummultum possumhabe großen Einfluss
   
  multum refertmultum rēfertes kommt sehr darauf an
   
    es macht viel aus
   
  multum sum cum aliquomultum sum cum aliquōvverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer)
   
  non multum abest, quin ...nōn multum abest, quīn ...beinahe wäre ...
   
    es fehlt nicht viel daran, dass ...
   
    es fehlt nur wenig daran, dass ...
   
  quod multum potestquod multum potestwichtig
   
  multum estmultum estes ist häufig
   
    man hört es oft
   
  a cibo vinoque et somno multum temperansā cibō vīnōque et somnō multum temperānssehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlaf
very moderate in food, wine consumption and sleep
   
  aliquam multumaliquam multumziemlich weit
something much, to a considerable distance, considerably
   
  multum ac diumultum ac diūeine lange Zeit
   
  non ita multumnōn ita multumnicht so sehr
   
    nicht so sonderlich
   
  non multumnōn multumnicht sehr
   
    nicht sonderlich
   
  id multum mea interestid multum meā interesthabe ein hohes Interesse daran
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultum, plus, plurimummultum, plūs, plūrimumviel, mehr, am meisten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/Q: obliquer Gebrauch von multum (max. 1000): 73 Ergebnis(se)
  aliquem pluris ducoaliquem plūris dūcōschätze jdn. höher
hold someone in higher esteem
   
  dimidio plusdīmidiō plūsum die Hälfte mehr
half more
   
  fortuna, plus quam capiofortūna, plūs quam capiōein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht
   
  haud multo posthaud multō postnicht lange danach
   
  iam plus cernoiam plūs cernōjetzt geht mir ein Licht auf
   
  iam plus cerno et longiusiam plūs cernō et longiusjetzt geht mir ein Licht auf
   
  iam plus videoiam plūs videōjetzt geht mir ein Licht auf
   
  multa in melius referomulta in melius referōwende vieles wieder zum Besseren
(von der Zeit)
   
  multa mecum animo volutomulta mēcum animō volūtōlasse mir vieles durch den Kopf gehen
think about a lot of things, consider a lot of things
   
  multa quaeromulta quaerōstelle viele Fragen
   
  multi nominismultī nōminisvielgerühmt
   
  multo antemultō antevor langer Zeit
   
  multo meliormultō meliorviel besser
(im lat. Sprachkurs)
   
  ne multanē multakurz
   
    kurzum
   
    mit wenigen Worten
   
  nec plura alludensnec plūra alludēnsnicht weiter scherzend
   
    ohne weiter zu scherzen
   
  nihili pendonihilī pendōachte für nichts
   
  non libet plura scriberenōn libet plūra scrīberemag nicht noch mehr schreiben
   
  non teneo te pluribusnōn teneō tē plūribuswill dich nicht mit langen Reden aufhalten
I don't want to slow you down with long speeches, I want to keep it short
   
    will es kurz machen
   
  plura in eam sententiam disputoplūra in eam sententiam disputōin diesem Sinn erörtere ich etw. noch ausführlicher
   
  plurima misceoplūrima mīsceōrichte viel Verwirrung an
   
  plurimi aestimareplūrimī aestimāream höchsten schätzen, sehr hoch schätzen
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgplurimumplūrimum (Superl. zu multum)am meisten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  größtenteils
(von der Zeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  höchstens
(von der Menge)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  meistenteils
(von der Zeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  recht viel
(von der Menge)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wenn es hoch kommt
(von der Menge)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  plurimum polleoplūrimum polleōvermag am meisten
   
  plurimum valeoplūrimum valeōhabe sehr großen (den größten) Einfluss
   
    vermag sehr viel (am meisten)
   
  plurimum valereplūrimum valēregrößte Macht haben, sehr viel vermögen
(im lat. Sprachkurs)
   
  pluris aestimoplūris aestimōschätze höher
   
    schätze teurer
   
  pluris emereplūris emereteurer kaufen
(im lat. Sprachkurs)
   
  pluris emoplūris emōkaufe teurer
   
  pluris facereplūris facerehöher schätzen
(im lat. Sprachkurs)
   
  pluris facioplūris faciōbewerte höher
   
    schätze höher
   
  pluris pendoplūris pendōachte höher
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgplusplūs (Komp. zu multum)mehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  plus aequoplūs aequōmehr als billig
(im lat. Sprachkurs)
   
    übermäßig
   
    übertrieben
   
  plus annoplūs annōlänger als ein Jahr
   
  plus doloris capioplūs dolōris capiōerleide größeren Schmerz
   
  plus in re publica videoplūs in rē pūblicā videōhabe einen schärferen politischen Blick
   
  plus milleplūs mīllemehr als tausend
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgplus nimioplūs nimiōallzu sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  plus operae do alicui reiplūs operae dō alicuī reīverwende mehr Mühe auf etw.
   
  plus quam civilia agitoplūs quam cīvīlia agitōwill zu hoch hinaus
   
  plus quam civiliterplūs quam cīvīliterhärter als seine Leutseligkeit erwarten ließ
   
  plus valeoplūs valeōhabe größeren Einfluss
   
    vermag mehr
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgplus, pluris nplūs, plūris ngrößerer Teil
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  größeres Stück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  quam plurimumquam plūrimummöglichst viel
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid plura?quid plūra?kurz
   
  quod plus estquod plūs estwas mehr bedeutet
   
    was mehr sagen will
   
  res multae operaerēs multae operaesehr mühsame Geschäfte
   
  secundum consules auctoritate plurimum praetores valebantsecundum cōnsulēs auctoritāte plūrimum praetōrēs valēbantnächst den Konsuln hatten die Praetoren die größte Amtsgewalt
   
  sed de hoc alias pluribussed dē hōc aliās plūribusdoch davon (über diesen) ein andermal mehr
   
  sed haec alias pluribussed haec aliās plūribusdoch darüber ein andermal mehr
   
  sed quid opus est plura?sed quid opus est plūra?kurz
   
  tribus denariis aestimotribus dēnāriīs aestimōschätze zu drei Denaren
estimate to three denars
   
  unus homo pluris quam cuncta civitas fuitūnus homō plūris quam cūncta cīvitās fuitder eine Mann wog mehr als der ganze Staat
   
  ut plura non dicamut plūra nōn dīcamum nicht ausführlicher zu werden
not to go into more detail, not to be exhaustive
   
  viginti anni aut plusvīgintī annī aut plūszwanzig Jahre und mehr
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: multum
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von multus, multa, multum (plūs, plūrimus)
viel; zahlreich; weitschweifig; viel beschäftigt; häufig; vorgerückt; bedeutend; groß; reichlich; weitläufig; ausführlich; aufdringlich; lästig; viel verkehrend; breit; stark; unablässig; eifrig;
[80] Adverbmultum
vielmals; viel; vielfach; oft; sehr; lsnge; weit;

3. Belegstellen für "multum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short