| | a multis temptatus | ā multīs temptātus | von vielen angefochten | | | |
| | | | von vielen angeklagt | | | |
| | ad multum diei | ad multum diēī | bis spät am Tag | | | |
| | | | bis tief in den Tag hinein | | | |
| | alia complura | alia complūra | mehrere andere Dingeseveral other things, several other cases | | | |
| | | | mehrere andere Fälle | | | |
| | aliquam plures | aliquam plūres | um ein ziemliches mehr | | | |
| | aliquam plures | aliquam plūrēs | um ein ziemliches mehrby quite a bit more, by quite a lot more | | | |
| | animi multarum rerum brevi tempore percursio | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeitmental passage of many things in a short time | | | |
| | animi multorum civium concalluerunt | animī multōrum cīvium concalluērunt | viele Bürger sind abgestumpftmany citizens are jaded, many citizens are numb (eigener Vorschlag) | | | |
| | casus futuros multo ante prospicio | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | sehe die Zukunft lange vorausforesee the future for a long time | | | |
| | Cato est mihi unus pro multis milibus | Catō est mihi ūnus prō multīs mīlibus | Cato gilt mir für viele TausendeCato applies to me for many thousands | | | |
| | complures nostri milites | complūrēs nostrī mīlitēs | mehrere unserer Soldatenseveral of our soldiers | | | |
| | compluribus aliquid narro | complūribus aliquid nārrō | erzähle etwas recht wortreichtell something quite eloquently | | | |
| | consuetudo saeculi multa mutat | cōnsuetūdō saeculī multa mūtat | die Mode ändert vielesfashion changes many things | | | |
| | crimen multis suspicionibus coarguitur | crīmen multīs suspīciōnibus coarguitur | die Beschuldigung wird durch viele Verdachtsgründe gerechtfertigtthe accusation is justified by many grounds of suspicion | | | |
| | domus multis tabulatis edita | domus multīs tabulātīs ēdita | Hochhaus | | | |
| | ex multis audivi, nam comperisse me non audeo dicere | ex multīs audīvī, nam comperisse mē nōn audeō dīcere | habe es gehört, denn ich wage nicht zu sagen, dass ich es genau erfahren hätte | | | |
| | exercitum in multas partes carpo | exercitum in multās partēs carpō | zersplittere das Heer in viele Teole | | | |
| | haud multa moratus | haud multa morātus | ohne lange zu säumen | | | |
| | homines bestiis multis rebus praestant | hominēs bestiīs multīs rēbus praestant | die Menschen übertreffen die Tiere in vielem (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | id multorum animos ad se convertit | id multōrum animōs ad sē convertit | dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich | | | |
| | in multis annis | in multīs annīs | im Verlauf vieler Jahre | | | |
| | insula multis tabulatis edita | īnsula multīs tabulātīs ēdita | Hochhaus | | | |
| | Iupiter augeat annos | Iupiter augeat annōs | Iupiter schenke ein langes Leben! | | | |
| | multa ac metuenda | multa ac metuenda | viel Furchtbares | | | |
| | multa acerba expertus sum | multa acerba expertus sum | musste viele bittere Erfahrungen machen | | | |
| | multa acervatim frequento | multa acervātim frequentō | fasse viele Gedanken in einer Periode zusammencrowding together many thoughts in one period | | | |
| | | | häufe eine Masse von Gedanken auf | | | |
| | | | nehme vieles in einem Haufen zusammen | | | |
| | multa animo moveo | multa animō moveō | überlege mir viel | | | |
| | multa basia aliquem basio | multa bāsia aliquem bāsiō | gebe jdm. viele Küsse | | | |
| | multa caedes bidentium | multa caedēs bidentium | reiche Opfer an Schafen | | | |
| | multa commendabilia apud Africanum erant | multa commendābilia apud Āfricānum erant | vieles gereichte bei Africanus zur Empfehlung | | | |
| | multa crudeliter avareque facio | multa crūdēliter avārēque faciō | begehe aus Habsucht viele Grausamkeiten | | | |
| | multa eo anno prodigia evenere | multa eō annō prōdigia ēvēnēre | es ereigneten sich in diesem Jahr viele Wunderzeichen | | | |
| | multa et magna inter nos officia intercedunt | multa et māgna inter nōs officia intercēdunt | wir sind uns gegenseitig durch viele große Verbindlichkeiten verpflichtet | | | |
| | multa ex libris Ciceronis excerpo | multa ex librīs Cicerōnis excerpō | ich exzerpiere häufig Ciceros Schriften | | | |
| | multa exempla in unum (locum) colligo | multa exempla in ūnum (locum) colligō | bringe viele Beispiele zusammen | | | |
| | multa falso homines opinantur | multa falsō hominēs opīnantur | Menschen stellen sich veles falsch vor | | | |
| | multa in deos impie committo | multa in deōs impiē committō | handele vielfach pflichtvergessen gegenüber den Göttern | | | |
| | multa in eam partem probabiliter argumentor | multa in eam partem probābiliter argūmentor | viele glaubwürdige Beweise führe ich dazu an | | | |
| | multa miliarda Euronum | multa miliarda Euronum | viele Milliarden Euro | | | |
| | multa odiosa | multa odiōsa | viel Anstoß Erregndes | | | |
| | | | viel Ärgerliches | | | |
| | multa pecco | multa peccō | begehe viele Fehler | | | |
| | multa proveho proposita in posterum et somnia | multa prōvehō prōposita in posterum et somnia | habe viele Pläne und Träume für die Zukunft | | | |
| | multa puncta in centuria aliqua fero | multa pūncta in centuriā aliquā ferō | erhalte viel Stimmen in einer Zenturie | | | |
| | multa rumore affinguntur | multa rūmōre affinguntur | vieles wird gerüchtweise hinzugedichtet | | | |
| | multa senem circumveniunt incommoda | multa senem circumveniunt incommoda | vielerlei Unannehmlichkeiten umringen den Greis | | | |
| | multa signa caritatis | multa sīgna cāritātis | viele Zeichen der Wertschätzung | | | |
| | multa sunt civibus inter se communia | multa sunt cīvibus inter sē commūnia | vieles haben die Bürger miteinander gemeinsam | | | |
| | multa verba facio | multa verba faciō | äußere mich weitläufig | | | |
| | | | verbreite mich (verbal) | | | |
| | multa violenter committo | multa violenter committō | begehe viele Gewalttaten | | | |
| | | | verübe viele Gewalttaten | | | |
| | multa virtuti alicuius concedo | multa virtūtī alicuius concēdō | verzeihe jdm. vieles wegen seiner Tapferkeit | | | |
| | multae circa civitates | multae circā cīvitātēs | viele Städte der Umgebung | | | |
| | multae miliones Euronum | multae miliones Eurōnum | viele Millionen Euro | | | |
| | multarum rerum cognitione imbutus sum | multārum rērum cōgnitiōne imbūtus sum | bin kenntnisreich | | | |
| | multarum rerum usus | multārum rērum ūsus | vielfältige Erfahrung | | | |
| | multas hereditates bonitate consecutus est | multās hērēditātēs bonitāte cōnsecūtus est | viele Erbschaften machte er aufgrund seiner charakterlichen Qualitäten | | | |
| | multas terras perambulo | multās terrās perambulō | durchwandere viele Länder | | | |
| | multis ante tempestatibus | multīs ante tempestātibus | lange Zeit vorher | | | |
| | multis consciis, quae res gereretur | multīs cōnsciīs, quae rēs gererētur | da viele darum wussten, was geschah | | | |
| | multis diebus | multīs diēbus | in vielen Tagen | | | |
| | | | tagelang | | | |
| | multis et illatis et acceptis vulneribus | multīs et illātīs et acceptīs vulneribus | nach vielen gegenseitigen Verwundungen | | | |
| | multis iniquitatibus exerceor | multīs inīquitātibus exerceor | werde schwer geprüft | | | |
| | | | werde von Unglück schwer geprüft | | | |
| | multis locis | multīs locīs | in vielen Stücken | | | |
| | | | in vielerlei Hinsicht | | | |
| | multis negotiis implicatus sum | multīs negōtiīs implicātus sum | bin in viele Geschäfte verwickelt | | | |
| | multis oneribus premor alicuius rei | multīs oneribus premor alicuius reī | etwas macht mir schwer zu schaffen | | | |
| | multis partibus | multīs partibus | in vielen Stücken | | | |
| | | | sehr | | | |
| | | | um vieles | | | |
| | | | weitaus | | | |
| | multis rebus | multīs rēbus | in vielerlei Hinsicht | | | |
| | multo antecedere | multō antecēdere | bei weitem übertreffen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | multorum excisi status | multōrum excīsī statūs | der Wohlstand vieler wurde vernichtet | | | |
| | multos casus experior | multōs cāsūs experior | werde hart geprüft | | | |
| | multos codices impleo | multōs cōdicēs impleō | fülle viele Schriften | | | |
| | multos dies perbacchor | multōs diēs perbacchor | durchschwärme viele Tage | | | |
| | multos interisse agnosco | multōs interisse agnōscō | gebe zu, dass viele umgekommen sind | | | |
| | multos menses commentor et meditor de aliqua re | multōs mēnsēs commentor et meditor dē aliquā rē | viele Monate lang bedenke und erwäge ich eine Frage | | | |
| | multos modios salis simul edimus | multōs modiōs salis simul ēdimus | wir haben viele Scheffel Salz zusammen gegessen (sprichwörtl.) | | | |
| | | | wir sind altbewährte Freunde (sprichwörtl.) | | | |
| | multum diei | multum diēī | ein Großteil des Tages (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | ne multis morer | nē multīs morer | kurzum | | | |
| | ne multis te morer | nē multīs tē morer | um dich nicht lange aufzuhalten | | | |
| | nostra aetas multas victorias vidit | nostra aetās multās victōriās vīdit | unsere Zeit hat viele Siege erlebt | | | |
| | omnis cognitio multis est obstructa difficultatibus | omnis cōgnitiō multīs est obstrūcta difficultātibus | jeder Weg zur Erkenntnis ist von vielen Schwierigkeiten versperrt | | | |
| | pars sinistra nonnullas quidem sedes sibi conciliavit | pars sinistra nōnnūllās quidem sēdēs sibi conciliāvit | die Linken sicherten sich wenigstens einige Sitze | | | |
| | per multas aetates | per multās aetātēs | viele Menschenalter hindurch | | | |
| | pleraque suffragia assecutus sum | plēraque suffrāgia assecūtus sum | habe die Mehrheit der Stimmen erzielt | | | |
| | plura suffragia assecutus sum | plūra suffrāgia assecūtus sum | habe die Mehrheit der Stimmen erzielt | | | |
| | plura suffragiorum in me verto | plūra suffrāgiōrum in mē vertō | gewinne die Stimmenmehrheit | | | |
| | | | vereinige mehr Stimmen auf meine Person | | | |
| | plures adnant thynni | plurēs adnant thynnī | mehrere Thunfische schwimmen heran | | | |
| | plures auctores sequor | plūrēs auctōrēs sequor | folge der Mehrheit der Geschichtsschreiber | | | |
| | plures enumero senatorum | plūrēs e numerō senātōrum | die Mehrheit der Senatoren | | | |
| | plures provincias complector | plūrēs prōvinciās complector | nehme mehrere Provinzen in Besitz | | | |
| | plures quam novem | plūrēs quam novem | mehr als neun | | | |
| | plures sensus habens | plūrēs sēnsūs habēns | mehrdeutig | | | |
| | pluribus cedo | plūribus cēdō | füge mich der Mehrheit | | | |
| | pluribus verbis dissero | plūribus verbīs disserō | erkläre mich ausführlich (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | propositum favorem multorum hominum sibi conciliat | propositum favōrem multōrum cīvium sibi conciliat | das Vorhaben gewinnt die Zustimmung vieler Bürger | | | |
| | quid multa? | quid multa? | kurzum | | | |
| | | | wozu viele Worte? | | | |
| | quid opus est me multas agere ambages? | quid opus est mē multās agere ambāgēs? | was soll ich viel Worte machen? | | | |
| | regi multa de odio in Romanos commemorat | rēgī multa dē odiō in Rōmānōs commemorat | er spricht beim König viel über seinen Hass gegen die Römer | | | |
| | res multas cautiones habet | rēs multās cautiōnēs habet | die Sache erfordert viele Rücksichten | | | |
| | | | die Sache hat vieles, wovor man sich hüten muss | | | |
| | scribo non parum multa | scrībō nōn parum multa | schreibe ziemlich viel | | | |
| | sunt in illo, ut in Romano, multae litterae | sunt in illō, ut in Rōmānō, multae litterae | er besitzt für einen Römer eine bedeutende wissenscahftliche Bildung | | | |
| | unus de multis | ūnus dē multīs | einer aus der Mengeone from the crowd, one from many, one from the big bunch | | | |
| | unus e multis | ūnus ē multīs | einer aus dem großen Haufen | | | |
| | unus ex multis | ūnus ex multīs | einer von vielenone of many | | | |
| | unus ex superstitibus | ūnus ex superstitibus | einer der Überlebendenone of the survivors | | | |
| | vita multis casibus subiacet | vīta multīs cāsibus subiacet | das Leben ist vielen Wechselfällen unterworfenlife is subject to many vicissitudes | | | |