Suchergebnis zu |
amplius | amplius | weitermore, longer, further, besides | |||||
more | mōrē | närrisch | |||||
töricht | |||||||
ultra [ulterior, ultimus] | ultrā | darüber hinauson the other side, beyond, farther, over, more, besides, farther, later |
more (exemplo) maiorum | mōre (exemplō) māiōrum | nach der Sitte, nach Art (Beispiel) der Vorfahren (im lat. Sprachkurs) | |||||
more institutoque maiorum | mōre īnstitūtōque māiōrum | nach Sitte und Herkommen der Vorfahren | |||||
more militari | mōre mīlitārī | ach militärischem Brauch | |||||
quo more eorum gravissima caerimonia continetur | quō mōre eōrum gravissima caerimōnia continētur | dieser Brauch enthält ihre ernsteste heilige Handlung | |||||
de more | dē mōre | nach der Sitteaccording to custom, in accordance with the times | |||||
zeitgemäß | |||||||
ex more | ex mōre | nach der Sitte | |||||
in more est | in mōre est | es ist Mode | |||||
es ist herkömmlich | |||||||
es ist modern | |||||||
es ist üblich | |||||||
Lynchiano more interficio | Lynchiano more interficio | lynche Lynchiānō mōre interficiō | |||||
Lynchiano more neco | Lynchiano more neco | lynche Lynchiānō mōre necō | |||||
more (+ Gen.) | mōre (+ Gen.) | nach Art von | |||||
wie (jd.) | |||||||
more receptum est | mōre receptum est | es ist hergebrachte Sitte | |||||
more tradito | mōre trāditō | auf herkömmliche Art | |||||
more tralaticio | mōre trālātīciō | auf herkömmliche Art | |||||
eigentlich (eigener Vorschlag) | |||||||
normalerweise | |||||||
more usitato | mōre ūsitātō | auf herkömmliche Art | |||||
quo more | quō mōre | wie | |||||
sine more | sine mōre | entsetzlich | |||||
regellos | |||||||
ungewöhnlich | |||||||
bibo Graeco more | bibō Graecō mōre | trinke zu | |||||
ex alicuius more vivo | ex alicuius mōre vīvō | lebe nach jds. Willenlive by someone's will | |||||
more recepto | mōre receptō | auf herkömmliche Art |
addere, addō, addidī, additum | add to, put to, place to, lay to, bring to, add to by way of increase, join to, annex to, augment, add to one’s bidding, give more |
addoceō artēs | teach more arts |
adductius | more tightly, more strictly |
adulteria nātūrae adulterō | falsify the adulterated nature once more |
aedīlis est amplius quam privātus | Aedile is more than a private citizen |
aegrius aliquō careō | miss someone more painfully |
aggravāre, aggravō (adgravō), aggravāvī, aggravātum | add to the weight of, make heavier, make worse, make more dangerous, aggravate, harden, oppress, burden, annoy, incommode |
agmina potius, quam aciēs pūgnant | fight more in marching columns than in battle lines |
agrīcior, agrīciōris | more rural |
alia deinceps huius notae | and the like more |
aliēnīs blandior sum quam meīs | be more courteous to strangers than to his people |
aliquam plūrēs | by quite a bit more, by quite a lot more |
aliquid cane pēius et angue vītō | go something out of the way more than dog and snake |
aliquid in dēterius referō | see something more pessimistically, judge something more pessimistically |
aliquid magis in apertō est | something is more easily possible |
aliud sī quid cārius est oculīs | if something else is more valuable than the eyes |
amplius centum | more than a hundred men |
amplius negōtiī mihi contrahitur | more work is coming my way |
amplius obsidum dō | put more hostages |
amplius sex hōrīs | more than six hours |
amplius sunt (quam) vīgintī annī | it is more than twenty years ago |
amplius sunt vīgintīs annīs | it has been more than twenty years |
ampliusculē | rather more, a little more detailed |
ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum | somewhat larger, somewhat more magnificent |
ancōn, ancōnis m (Akk.Sgl. ancōna) | arm of a workman’s square, stone in a wall, which projects above more than below, and supports something, console, volut, arm of a chair, kind of drinking-vessel in an alehouse |
animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | we have the spirit to rule, the body more to serve |
animārī, animor, animātus sum | be resolved, be willing, become more courageous |
annōnam attentō | increase the price of cereals, make the grain more expensive |
annōnam incendō | increase the price of grain, make grain more expensive |
annōnam macellī excandefaciō | increase food prices, make living more expensive |
antepollēre, antepolleō | be more powerful, excel, surpass |
antevenīre, anteveniō, antevēni, anteventum | come before, get the start of, anticipate, thwart, exceed, surpass, excel, become greater, become more distinguished |
antīquior, antīquius | that is before in rank, that is before in importance, more celebrated, preferable, better, illustrious |
applicior, appliciōris | more snug, better snugging up |
ārdēscere, ārdēscō, ārsī | take fire, kindle, be inflamed, gleam, glitter, be inflamed, become more intense, increase in violence |
argentō post omnia pōnō | money is more important to me than anything else |
arguendī perītior | more adept at making his statements credible |
asperāre, asperō, asperāvī, asperātum | make rough, make uneven, throw into commotion, furnish with a rough, wounding exterior, point, whet, sharpen, make fierce, rouse up, excite, exasperate, make more severe, aggravate, heighten |
assiduī, assiduōrum m | citizens of the upper and more wealthy classes |
asteïsmos, asteïsmī m | the more refined style of speaking |
astismos, astismī m | the more refined style of speaking |
astysmus, astysmi m | the more refined style of speaking |
atque adeō | and rather, and more right, and better |
atque hōc amplius | even more than this |
attentius spectō | look more carefully, look more attentively |
auctior, auctius | more abundant, increased |
auctōritātī parentis anteeō | be more powerful than the mother, surpass the mother in influence |
audentius prōgredior | forge ahead more boldly, move forward more courageously |
āversa urbis | more remote parts of the city |
āversa, āversōrum n | more remote parts, opposite side, rear |
bellum altius expediō | describe the war more comprehensive |
bis ac saepius | twice and more |
bisque terque | more than once, two to three times |
calcātius | somewhat more crowded |
caldum mēiō et frīgidum pōtō | spending more than one takes in, give more than one receives |
canis timidus vehementius lātrat quam mordet | a frightened dog barks more terribly than it bites |
caritātem īnferō | make more expensive |
cārius aestimō | esteem higher, value more |
carnis plūs habet minus lacertōrum | he has more flesh than muscle (from the speaker) |
castella aliquantō altiōra ac mūnitiōra | considerably higher and more fortified places |
castīgātius agō | proceed more cautiously |
castra repetō | attack the camp again, attack the camp once more |
citius | faster, quicker, more expeditious |
clientēs, clientium m | allies, dependents, vassals of a more powerful people |
cluior, cluius | more distinguished |
cluvior, cluvius | more praised, more famous |
commodiōrem accessum petō | seek a more convenient access |
commōtius | more excited, more agitated |
complūrēs, complūra; complūrium | more than one, not a few, several, very many |
cōnsilium explicitius | a more obvious plan |
contemptius | more despised, more despicable, more contemptible, more despicable |
cōpiōsius aliquid persequor (explicō) | present something more exhaustive |
cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | talk about something in more detail |
fūsius disputō dē aliquā rē | talk about something in more detail |
corrēctiō, corrēctiōnis f | the recalling of a word in order to use a stronger or more significant one in its place |
dēcoctior, dēcoctius | riper, more carefully elaborated |
dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | give over grieving, grieve no more |
dēnuō (dē novō) | anew, afresh, again, afresh, a second time, once more |
dēpressius | more deeply |
dīc etiam clārius | say again more clearly |
dīc, ōrō tē, clārius | speak, please, more clearly! |
diēs ūnus, alter, plūrēs intercesserant | one, two and even more days had passed |
dīlūtius | weaker, more diluted |
dīmidiō plūs | half more |
fortiōribus remediīs ūtor | take tough action, intervene more vigorously, intervene more forcefully, take stronger measures |
hōc artius astringī ratiō nōn potest | the final sequence cannot be summed up more succinctly than this |
multō māiōris alapae mēcum vēneunt (alapa als Zeichen der Freilassung) | with me freedom is much more dearly purchased |
remediīs graviōribus ūtor | take tough action, intervene more vigorously, intervene more forcefully, take stronger measures |
semel | once, a single time, no more than once, but once, but a single time, once for all, in a word, briefly, the first time, first |
sēsque | one half more, more by a half |
sēsqui | one half more, more by a half |
spissāre, spissō, spissāvī, spissātum | thicken, make thick, condense, urge on, hasten an action, perform it more rapidly |
subdēficere, subdēficiō | become more and more feeble, fail somewhat |
summum | at most, at the most, not more than |
superadicere, superadiciō, superadiēcī | add more |
superadnectere, superadnectō, superadnexuī | add more |
superdīmidius, superdīmidia, superdīmidium | of a number, half as much more |
supereffulgēre, supereffulgeō | be more than effulgent |
superincendere, superincendō | inflame more, inflame greatly |
superior, superius | higher, upper, upper part of, former, past, previous, preceding, older, elder, senior, more advanced, victorious, conquering, stronger, superior, higher, more distinguished, greater |
superior, superius | higher, upper, upper part of, former, past, previous, preceding, older, elder, senior, more advanced, victorious, conquering, stronger, superior, higher, more distinguished, greater |
superquārtus, superquārta, superquārtum | one fourth as much more |
superquīntus, superquīnta, superquīntumß | one fifth as much more |
supersextus, supersexta, supersextum | one sixth as much more |
suprā + Akk. | above, over, before, over, above, beyond, more than |
suprā quam | more than, beyond what, above what |
tē plūs intellegere arbitror quam mē | trust someone with more insight than me |
temperius | more betimes, earlier |
timōrī magis quam religiōnī cōnsulō | think more of fear than of the oath of service |
trīstius | with more difficulty |
trīstius | with more difficulty, more harshly |
trochilea, trochileae f | mechanical contrivance for raising weights, case or sheaf containing one or more pulleys, bloc |
trochlea, trochleae f (τροχαλία) | mechanical contrivance for raising weights, case or sheaf containing one or more pulleys, bloc |
troclea, trocleae f | mechanical contrivance for raising weights, case or sheaf containing one or more pulleys, bloc |
troclia, trocliae f | mechanical contrivance for raising weights, case or sheaf containing one or more pulleys, bloc |
troculea, troculeae f | mechanical contrivance for raising weights, case or sheaf containing one or more pulleys, bloc |
Turnus attollit animōs | Turnus becomes more courageous, Turnus becomes bolder |
ūberius | more fruitfully, more fully, more copiously, more plentifully |
ūberius dīcō dē aliquā rē | talk in more detail about something |
ūberius disputō dē aliquā rē | talk in more detail about something |
ultrā quam satis est | further than necessary, more than enough |
ūnicus, ūnica, ūnicum | one and no more, only, sole, single, alone of its kind, singular, uncommon, unparalleled, unique, singularly bad, detestable |
ūnus beātiōrum | one of the wealthy, one of the more wealthy |
urgentiōra, urgentiōrum n | more urgent means |
ut emphaticōteron dīcam | to speak with greater force, to emphasise it more |
ut plānius dīcam | to express myself more clearly |
ut plūra nōn dīcam | not to go into more detail, not to be exhaustive |
ut quisque (+ Superl.) ... ita (+ Superl.) ... | the more - the more |
ut quisque (+ Superl.) ... sic (+ Superl.) ... | the more - the more |
ut vērius dīcam | more correctly, to put it more correctly |
utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | know nothing more about him, do not know him personally closer |
vestis hūmānior | more decent clothes |
vīlior algā | more worthless than seaweed |
vīribus ēditior | stronger, mightier, more powerful |
viridiōres, viridiōrum m | more robust men, more spry men, stronger men |
[3] Abl. Sgl. von | mōs, mōris m gutes Betragen; Gehorsam; Sitte; Brauch; Herkommen; Gewohnheit; Betragen; Benehmen; Lebensart; Zeitgeist; Art und Weise; Wille; Eigensinn; Einrichtung; Gebrauch; Mode; Beschaffenheit; Vorschrift; Regel; Gesetz; Gesittung; Verhalten; Unsitte; Unwesen; Zeit; Tracht; Natur; |
[2] Vok. Sgl. von | mōrus, mōrī, f (μορέα) Maulbeerbaum; |
[2] Vok. Sgl. von | mōrus, mōrī m (μῶρος) Narr; |
[12] Vok. Sgl. m. von | mōrus, mōra, mōrum (μῶρος) närrisch; albern; |
[80] Adv. von | mōrus, mōra, mōrum (μῶρος) närrisch; albern; |
[80] Adverb | mōrē närrisch; töricht; |