Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(7) Für Mobile Geräte machen Sie ähnliche Funde auf "horreum.de"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"mit zwei wegen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mit -

query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
(biumbres = ἀμφίσκιοι)
biumbrēs, biumbrium mbiumbres, biumbrium mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bilanx, bilancis - zwei Wagschalen habendduilanx, duilancisduilanx, duilancisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauerndbimēnstris, bimēnstrebimenstris, bimenstreWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bipalmis, bipalme - zwei Spannen breitbipalmus, bipalma, bipalmumbipalmus, bipalma, bipalmumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teilebipertīre, bipertiō, bipertīvī, bipertītumbipertio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bipartītiō, bipartītiōnis f - Teilung in zwei Hälftenbipertītiō, bipertītiōnis fbipertitio, bipertitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bipartītō - in zwei TeilenbipartītēbipartiteWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bipartītō - in zwei TeilenbipertītōbipertitoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehenbipinnis, bipinnebipinnis, bipinneWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
(διμάχαιρος)
dymachērus, dymachērī mdymacherus, dymacheri mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehendbimeter, bimetra, bimetrumbimeter, bimetra, bimetrumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
(δίμετρος) [versus]
dimetrus, dimetra, dimetrumdimetrus, dimetra, dimetrumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend
(διώβολον) [a freedman of Caesar]
diōbolus, diōbola, diōbolumdiobolus, diobola, diobolumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfängerdipundius, dipundiī mdipundius, dipundii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfängerdupundius, dupundiī mdupundius, dupundii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltendsuperbitertius, superbitertia, superbitertiumsuperbitertius, superbitertia, superbitertiumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbgabe von zwei nummi
(= 6 Obolen) (δίς und nummus)
dinummium, dinummiī ndinummium, dinummii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahrebīma sententiabima sententia  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAlter von zwei Jahren
(bei Tieren und Pflanzen)
bīmātus, bīmātūs mbimatus, bimatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entferntCaesar tertium iam diem a castris aberatCaesar tertium iam diem a castris aberat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCäsar waren zwei Legionen gebliebenCaesar ad duās legiōnēs redieratCaesar ad duas legiones redierat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDicke von zwei Fingerngrossitūdō duōrum digitōrumgrossitudo duorum digitorum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDivision durch zweidīvīsiō bīnāriadivisio binaria  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFahrweg zwischen zwei Grundstücken
(12 Fuß breit)
līmes actuāriuslimes actuarius  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFrist von zwei Tagenbīduum, bīduī nbiduum, bidui nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGespann (von zwei Ringern)symplegma, symplegmatis n (σύμπλεγμα)symplegma, symplegmatis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHauptmann über zwei Zenturienducēnārius, ducēnāriī mducenarius, ducenarii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKämpfer mit zwei Schwertern
(διμάχαιρος)
dimachaerus, dimachaerī mdimachaerus, dimachaeri mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMaß von zwei Pfundbilībris, bilībris fbilibris, bilibris fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMultiplikation mit zweiduplicātiō, duplicātiōnis fduplicatio, duplicationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMünzen im Wert von zwei Goldstückenbīnāriae fōrmaebinariae formae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNomina mit nur zwei Kasus
(δίπτωτος)
diptōta, diptōtōrum ndiptota, diptotorum nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgOrt, wo zwei Linien zusammenstoßen
(= τετρᾶς) (Feldvermessung)
tetrāns, tetrantis m (Gen. Pl.: tetrantōrum)tetrans, tetrantis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRaum zwischen zwei Baumreiheninterōrdinium, interōrdiniī ninterordinium, interordinii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRaum zwischen zwei Gelenkeninternōdium, internōdiī ninternodium, internodii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRaum zwischen zwei Knoteninternōdium, internōdiī ninternodium, internodii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRaum zwischen zwei Säulenintercolumnium, intercolumniī nintercolumnium, intercolumnii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSarkophag für zwei Personen
(bis und σῶμα)
bisōmum, bisōmī nbisomum, bisomi nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchreibtafel aus zwei Täfelchen
(δίπτυχος - doppelt gefaltet)
diptychum, diptychī ndiptychum, diptychi nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSpeisesofa für zwei Personenbiclīnium, biclīniī nbiclinium, biclinii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTagelöhnerin für zwei Tagebīduancula, bīduanculae fbiduancula, biduanculae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTeilung in zwei Hälftenbipartītiō, bipartītiōnis fbipartitio, bipartitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTrennung einer Silbe in zwei
(διαίρεσις) (gramm.)
diaeresis, diaeresis fdiaeresis, diaeresis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVersfuß aus zwei kurzen, zwei langen und einer kurzen Silbe
(sc. pes) (Bsp.: mănĭfēstārĕt) (dem amoebaeus entgegengesetzt)
antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeumantamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeit von zwei Nächtenbinoctium, binoctiī nbinoctium, binoctii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeit zwischen zwei Wochnemarkttageninternūndinum, internūndinī ninternundinum, internundini nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeitraum von zwei Jahrenbiennium, bienniī nbiennium, biennii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeitraum von zwei Jahren
(διετερίς)
dietēris, dietēridis fdieteris, dieteridis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZeitraum von zwei Tagenbīduum, bīduī nbiduum, bidui nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZiegelstein von zwei Fuß
(für den Boden)
bipeda, bipedae fbipeda, bipedae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle zweiambō, ambae, ambō (ἄμφω)ambo, ambae, amboWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle zwei
(= οἱ δύο)
duo, duae, duoduo, duae, duoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle zwei Jahrealterō quōque annōaltero quoque anno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ zwei Meeren liegend
[Corinthus]
bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος)bimaris, bimareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ zwei Tagen hintereinanderduōbus continuīs diēbusduobus continuis diebus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ zwei aufeinander folgenden Tagenduōbus continuīs diēbusduobus continuis diebus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf der einen oder anderen von zwei SeitenutrālibetutralibetWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf zwei Seiten vom Meer umspültbimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος)bimaris, bimareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf zwei Tagein bīduumin biduum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus zwei Kammern bestehendbicamerālis, bicamerālebicameralis, bicameraleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus zwei Kammern bestehendbicamerātus, bicamerāta, bicamerātumbicameratus, bicamerata, bicameratumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus zwei Metren bestehend
(δίμετρος) [versus]
dimeter, dimetra, dimetrumdimeter, dimetra, dimetrumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus zwei Rhythmen bestehend
(δίρρυθμος)
dirhythmus, dirhythma, dirhythmumdirhythmus, dirhythma, dirhythmumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus zwei kurzen Silben bestehend
(= dibrachys) (δίβραχυς)
bibrevis, bibrevebibrevis, bibreveWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbewillige einen Waffenstillstand von zwei Jahrenindūtiās biennii dōindutias biennii do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbewillige zwei Klepsydren Redezeitbīnās clepsydrās dōbinas clepsydras do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbilde zwei Legionenduās legiōnēs efficiōduas legiones efficio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin neutral (zw. zwei Parteien)in neutrīs partibus sumin neutris partibus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin neutral (zw. zwei Parteien)neutram partem sequorneutram partem sequor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin neutral (zw. zwei Parteien)neutrīus partis sumneutrius partis sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin nicht länger als zwei Nächte wegnōn plūs quam binoctium absumnon plus quam binoctium absum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin zwischen zwei Feuer geraten
(sprichwörtl.)
lupum teneō auribuslupum teneo auribus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbinnen zwei Tagenbīduōbiduo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe mein Heer in zwei Transporten zurückduōbus commeātibus exercitum reportōduobus commeatibus exercitum reporto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas von zwei Meeren bespülte Korinthbimaris Corinthusbimaris Corinthus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Fluss ist zwei Meilen entferntfluvius duōbus mīlibus passuum abestfluvius duobus milibus passuum abest  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Süd, der zwei Tage lang geweht hatte, drehte nach Südwestauster, quī per biduum flāverat, in Āfricum sē vertitauster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Weg gabelt sich in zwei Richtungenvia sē findit in partēs ambāsvia se findit in partes ambas  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder an zwei Meeren liegende Isthmosbimaris Isthmusbimaris Isthmus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Mauer war zwei Meilen langmurus duo milia passuum longus eratmurus duo milia passuum longus erat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl von je zweibīniō, bīniōnis fbinio, binionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl zweiduitās, duitātis fduitas, duitatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl zweinumerus bīnāriusnumerus binarius  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie von zwei Seiten Schatten Gebenden
(ἀμφίσκιοι = biumbres)
amphisciī, amphisciōrum mamphiscii, amphisciorum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie zweiambō, ambae, ambō (ἄμφω)ambo, ambae, amboWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein Behältnis mit zwei Kammernbicamerātum, bicamerātī nbicameratum, bicamerati nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein bis zwei Tageūnus et alter diēsunus et alter dies  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein, zwei und noch mehr Tage waren vergangendiēs ūnus, alter, plūrēs intercesserantdies unus, alter, plures intercesserant  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Zeit von zwei Jahrenbiennium, bienniī nbiennium, biennii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine Zeit von zwei Jahrentriennium, trienniī ntriennium, triennii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltendsuperbipartiēns, superbipartientissuperbipartiens, superbipartientisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine in zwei Richtungen gehende Rede
(die Tat wird zwar zugegeben aber gerechtfertigt)
diffors oratiodiffors oratio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine zwei Spannen lange Spitze (15 cm)bipalme spīculumbipalme spiculum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeinige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dotternquaedam gallīnae omnia gemina ōva pariuntquaedam gallinae omnia gemina ova pariunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges ist jetzt viertel nach zwei (Uhr)secunda nunc ipsum est et quadrānssecunda nunc ipsum est et quadrans  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr)decem pūncta nunc sunt ā secundādecem puncta nunc sunt a secunda  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges ist zwei Uhrsecunda (hōra) estsecunda (hora) est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfange zwei Eber in einem Waldūnō in saltū duōs aprōs capiōuno in saltu duos apros capio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfür zwei Obolen sich preisgebend
(διώβολον) [scorta]
diōbolāris, diōbolārediobolaris, diobolareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfür zwei Pfund Spelt kaufe ich die Freiheit der Bürgerbilībrīs farris lībertātem cīvium emōbilibris farris libertatem civium emo  
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBedenken wegen der Kriegsführungdubitātiō bellīdubitatio belli  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBekümmernis wegen der Hochzeitsollicitātiō nūptiārumsollicitatio nuptiarum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEntschuldigung wegen eines Verbrechens
(dadurch, dass man es auf einen anderen schiebt) [privati veneni]
trānscrīptiō, trānscrīptiōnis ftranscriptio, transcriptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFreistellung v0m Militärdienst wegen Kränklichkeitmissiō causāriamissio causaria  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKlage wegen eines nichterfüllten Auftragesāctiō mandātīactio mandati  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSestius wurde von einem Denunzianten wegen gesetzwidriger Bewerbung angeklagtSestius ab indice dē ambitū est postulātusSestius ab indice de ambitu est postulatus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgUntersuchung wegen Meuchelmordesiūdicium inter sīcāriōsiudicium inter sicarios  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVerfahren wegen eines nichterfüllten Auftragesiūdicium mandātīiudicium mandati  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaufgrund der Nässe faul seinūmidē putrēreumide putrere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefrage das Volk förmlich wegen eines Gesetzeslēgem rogōlegem rogo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefrage das Volk förmlich wegen eines Gesetzespopulum rogōpopulum rogo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbelange jdn. wegen Bestechungambitūs iūdiciō aliquem arcessōambitus iudicio aliquem arcesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbelange jdn. wegen Bestechungambitūs nōmine aliquem arcessōambitus nomine aliquem arcesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbelange jdn. wegen Hochverratappellō aliquem dē prōditiōneappello aliquem de proditione  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin wegen allem besorgtomnia paveōomnia paveo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin übermütig wegen etw.īnflātus sum aliquā rēinflatus sum aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbitte wegen etw. um Entschuldigungdēprecor aliquid excūsātiōnedeprecor aliquid excusatione  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder (Zeit-) Umstände wegentemporis causātemporis causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Ehre wegen, ehrenhalberhonōris causāhonoris causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Freundschaft wegenamīcitiae causāamicitiae causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Zufälle wegen, denen man zur See ausgesetzt istpropter cāsūs nāvigandīpropter casus navigandi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdes Prunkes wegenostentātiōnis causāostentationis causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdes Schmuckes wegenōrnāmentī causāornamenti causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdes Unterrichts wegenērudiendī causāerudiendi causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdes allgemeinen Besten wegenūtilitātis causāutilitatis causa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheitcīvitātēs obsidibus dē pecūniā caventcivitates obsidibus de pecunia cavent  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdienstlichmūneris causāmuneris causaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein wegen seiner Regenfälle garstiges Klimacaelum imbribus foedumcaelum imbribus foedum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine wegen ihrer zu großen Schnelligkeit unverständliche Redeceleritāte caecāta ōrātiōceleritate caecata oratio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentschuldige mich bei jdm. wegen etw.pūrgō mē alicuī dē aliquā rēpurgo me alicui de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfordere jdn. wegen Majestätsbeleidigung vor Gerichtaliquem māiestātis arcessōaliquem maiestatis arcesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgführe gegen jdn. einen Prozess wegen Diebstahlsfūrtī agō cum aliquōfurti ago cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. wegen etw. in Verdachtsuspectum aliquem habeō dē aliquā rēsuspectum aliquem habeo de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte mir wegen jdm. die Ohren zu
(um ihn nicht zu hören)
aurēs alicuī obtūrōaures alicui obturo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjds. wegenalicuius nōminealicuius nomine  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjemanden wegen Vertragsbruch vor Gericht fordernfoederis ruptī arcessere aliquemfoederis rupti arcessere aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. an wegen Bestechung (bei Wahlen)ambitūs aliquem accūsōambitus aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. an wegen Bestechung (bei Wahlen)de ambitū aliquem accūsōde ambitu aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Betruges ancircumscrīptiōnis aliquem accūsōcircumscriptionis aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Erpressung andē repetundīs aliquem pōstulōde repetundis aliquem postulo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Erpressung anrepetundārum aliquem pōstulōrepetundarum aliquem postulo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Hochverrat anperduelliōnis aliquem accūsōperduellionis aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Majestätsbeleidigug anmāiestātis aliquem accūsōmaiestatis aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Unterschlagung öffentlicher Gelder anpecūniae pūblicae aliquem accūsōpecuniae publicae aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Urkundenfälschung anfalsārum tabulārum aliquem accūsōfalsarum tabularum aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen Veruntreuung öffentlicher Gelder anpecūlātūs aliquem accūsōpeculatus aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen eines Kapitalverbrechens anreī capitālis aliquem accūsōrei capitalis aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage jdn. wegen eines Kapitalverbrechens anrērum capitālium aliquem accūsōrerum capitalium aliquem accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Bestechung anaccūsō ambitūsaccuso ambitus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Erpressung anaccūsō dē repetundīsaccuso de repetundis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Erpressung anaccūsō repetundārumaccuso repetundarum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Giftmordes andē venēficiō accūsōde veneficio accuso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Hochverrat anaccūsō perduelliōnisaccuso perduellionis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Majestätsbeleidigung anaccūsō māiestātisaccuso maiestatis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Unterschlagung anaccūsō dē pecūlātūaccuso de peculatu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen Urkundenfälschung anaccūsō falsārum tabulārumaccuso falsarum tabularum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen einer Gewalttat anaccūsō dē vīaccuso de vi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme wegen schlechter Provinzverwaltung in Bedrängnismale administrātae prōvinciae urgeormale administratae provinciae urgeor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkrankheitshalbercausāriēcausarieWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmeines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtescompendiī meī causā faciō, quae nōn liceatcompendii mei causa facio, quae non liceat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruchad lībertātem prōclāmōad libertatem proclamo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruchin lībertātem prōclāmōin libertatem proclamo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnur der Form wegendicis causā (dicis grātiā)dicis causa (dicis gratia)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnur der Zeremonie wegen geschehendfēstūcārius, fēstūcāria, fēstūcāriumfestucarius, festucaria, festucariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters anin lībertātem prōclāmōin libertatem proclamo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters anad lībertātem prōclāmōin libertatem proclamo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgräche mich an jdm. wegen etw.poenās alicuius reī repetō ab aliquōpoenas alicuius rei repeto ab aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgräche mich an jdm. wegen etw.
[adversarios] (pro aliquo scelere)
ulcīscor aliquem prō aliquā rēulciscor aliquem pro aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgräche mich wegen etw.poenās alicuius reī expetōpoenas alicuius rei expeto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgräche mich wegen etw.ulcīscor aliquidulciscor aliquid  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschelte jdn. wegen etw.obiūrgō aliquem dē aliquā rēobiurgo aliquem de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschelte jdn. wegen etw.obiūrgō aliquem in aliquā rēobiurgo aliquem in aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschreite von Staats wegen einauctōritātem pūblicam interpōnōauctoritatem publicam interpono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschwebe wegen etw. in banger Erwartungexspectātiōne alicuius reī pendeō (animī)exspectatione alicuius rei pendeo (animi)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsei(d) gepriesen wegen deiner (eurer) Tapferkeit!macte virtūte estō (estōte)!macte virtute esto (estote)!  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstelle jdn. wegen etw. zur Redeexpōstulō cum aliquō dē aliquā rēexpostulo cum aliquo de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstreite wegen einer Kleinigkeitdē lānā caprīnā rīxorde lana caprina rixor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtadele jdn. wegen etw.obiūrgō aliquem dē aliquā rēobiurgo aliquem de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtadele jdn. wegen etw.obiūrgō aliquem in aliquā rēobiurgo aliquem in aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtriumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalustriumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliaetriumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtröste jdn. wegen etw.cōnsōlor aliquem dē aliquā rēconsolor aliquem de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Erpressungcondemnō aliquem dē pecūniīs repetundīscondemno aliquem de pecuniis repetundis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Erpressungdamnō aliquem dē pecūniīs repetundīsdamno aliquem de pecuniis repetundis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Erpressung
(sc. pecuniis)
damnō aliquem dē repetundīsdamno aliquem de repetundis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Giftmischereicondemnō aliquem dē venēficiīscondemno aliquem de veneficiīs  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Giftmischereidamnō aliquem dē venēficiīsdamno aliquem de veneficiis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Meuchelmordcondemnō aliquem inter sīcāriōscondemno aliquem inter sicarios  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdamme jdn. wegen Meuchelmorddamnō aliquem inter sīcāriōsdamno aliquem inter sicarios  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverdächtige jdn. wegen etw.suspectum aliquem habeō dē aliquā rēsuspectum aliquem habeo de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverklage jdn. wegen Bestechungambitūs crīmine aliquem arcessōambitus crimine aliquem arcesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverklage jdn. wegen Missachtung der Gesetzeagō aliquem reum lēgum sprētārumago aliquem reum legum spretarum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Erpressungcondemnō aliquem dē pecūniīs repetundīscondemno aliquem de pecuniis repetundis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Erpressungdamnō aliquem dē pecūniīs repetundīsdamno aliquem de pecuniis repetundis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Giftmischereicondemnō aliquem dē venēficiīscondemno aliquem de veneficiīs  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Giftmischereidamnō aliquem dē venēficiīsdamno aliquem de veneficiis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Maiestätsverletzungmāiestātis aliquem condemnōmaiestatis aliquem contemno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Meuchelmordcondemnō aliquem inter sīcāriōscondemno aliquem inter sicarios  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverurteile jdn. wegen Meuchelmorddamnō aliquem inter sīcāriōsdamno aliquem inter sicarios  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverzeihe jdm. vieles wegen seiner Tapferkeitmulta virtūtī alicuius concēdōmulta virtuti alicuius concedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon Amts wegenpūblicēpubliceWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
diaeresis, diaeresis fTeilung einer Silbe in zwei, Verteilung

Formenbestimmung

Wortform von: mit

3. Belegstellen für "mit zwei wegen"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=mit+zwei+wegen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37