| | meis rebus despero | meīs rēbus dēspērō | verzweifele an meiner Lage | | | |
| | rebus meis contentus sum | rēbus meīs contentus sum | bin zufrieden | | | |
| | flavit velis aura secunda meis | flāvit velīs aura secunda meīs | eine günstige Brise wehte in meine Segela favorable breeze breathed on my sails, I was in prosperity | | | |
| | meis impensis | meīs impēnsīs | auf Kosten meines Rufes | | | |
| | | | auf Kosten meines guten Namens | | | |
| | | | auf meine Kosten | | | |
| | ineptiis meis plaudo | ineptiīs meīs plaudō | rede meinen Liebhabereien das Wort | | | |
| | | | reite mein Steckenpferd | | | |
| | in meis nummis versor | in meīs nummīs versor | bin schuldenfrei | | | |
| | institutis meis decedo | īnstitūtīs meīs dēcēdō | gebe meine Grundsätze auf | | | |
| | | | werde meinen Prinzipien untreu | | | |
| | | | werfe meine Prinzipien über Bord | | | |
| | somnum oculis meis non vidi | somnum oculīs meīs nōn vīdī | meine Augen haben keinen Schlaf gesehen | | | |
| | meis commodis inservio | meīs commodīs īnserviō | verfolge eifrig meine Interessen | | | |
| | meis damnis doctus cavebo | meīs damnīs doctus cavēbō | durch Schaden bin ich klug geworden | | | |
| | meis damnis moveor | meīs damnīs moveor | durch Schaden werde ich klug | | | |
| | meis duco vitam auspiciis | meīs dūcō vītam auspiciīs | führe mein Leben nach meinem Willen | | | |
| | meis propriis periculis | meīs propriīs perīculīs | auf meine Verantwortung | | | |
| | meis verbis | meīs verbīs | für mich | | | |
| | | | in meinem Namen | | | |
| | negotium umeris meis sustineo | negōtium umerīs meīs sustineō | das Geschöft lastet auf meinen Schultern | | | |
| | | | ich schultere die Aufgabe | | | |
| | studiis meis obsequor | studiīs meīs obsequor | willfahre meinen Neigungen | | | |
| | aliquid a meis moribus abhorret | aliquid ā meīs mōribus abhorret | etwas ist meinem Charakter zuwidersomething is repugnant to my character | | | |
| | meis legibus utor | meīs lēgibus ūtor | bin autonom | | | |
| | | | bin politisch unabhängig | | | |
| | | | hab meine eigene Verfassung | | | |
| | nuntia fratri tuo salutem verbis meis | nūntiā frātrī tuō salūtem verbīs meīs | grüße deinen Bruder von mir | | | |
| | aliquid a sensibus meis abhorret | aliquid ā sēnsibus meīs abhorret | etwas ist meinem Gefühl zuwidersomething is repugnant to my feeling | | | |
| | meis rebus aliquem alieno | meīs rēbus aliquem aliēnō | entfremde jd. meine Interessen | | | |
| | meis viribus | meīs vīribus | auf eigen Faust | | | |
| | in bonis meis haereo et habito | in bonīs meīs haereō et habitō | behaupte und benutze meinen eigenen Grund und Boden | | | |
| | meis commodis obstas | meīs commodīs obstās | du stehst meinem Vorteil im Weg | | | |
| | meis inaestuat praecordiis libera bilis | meīs inaestuat praecordiīs lībera bīlis | im Busen erbraust mir ungehemmt zürnender Eifer | | | |
| | viribus meis indubito | vīribus meīs indubitō | zweifele an meinen Kräftendoubt one's own powers | | | |
| | aliquem meis amicis ascribo | aliquem meīs amīcīs ascrībō | weise jdm. einen Platz unter meinen Freunden zuassigning someone a place among one's friends | | | |
| | avulsus a meis | āvulsus ā meīs | aus dem Kreis der Meinigen gerissentorn from the circle of my own | | | |
| | ipse me compungo meis acuminibus | ipse mē compungō meīs acūminibus | schneide mir ins eigene Fleisch | | | |
| | meis auxilio accurro | meīs auxiliō accurrō | eile meinen Leuten zu Hilfe herbei | | | |
| | meis liberis prospicio | meīs līberīs prōspiciō | sorge für meine Kinder | | | |
| | meis rebus consulo | meīs rēbus cōnsulō | bedenke meine eigene Lage | | | |
| | meis necessitatibus obsequor | meīs necessitātibus obsequor | schicke mich in das Unvermeidliche | | | |
| | meis negotiis aliquem praefulcio | meīs negōtiīs aliquem praefulciō | brauche jdn. als Stütze für meine Geschäfte | | | |
| | | | setze jdn. als Stütze unter meine Geschäfte | | | |
| | blandior votis meis | blandior vōtīs meīs | glaube, was ich mir wünschebelieve what I am wished | | | |
| | alienis blandior sum quam meis | aliēnīs blandior sum quam meīs | gegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leutebe more courteous to strangers than to his people | | | |
| | rebus meis contentus sum | rēbus meīs contentus sum | bin mit meiner Lage zufrieden | | | |
| | omnibus meis superstes sum | omnibus meīs superstes sum | überlebe alle meine Leute | | | |
| | meis (tuis, suis) locis | meīs (tuīs, suīs) locīs | an (mir, dir, ihm) vorteilhaften Stellen | | | |
| | | | in (mir, dir, ihm) günstiger Stellung | | | |
| | severum imperium in meis exerceo | sevērum imperium in meīs exerceō | führe ein strenges Regiment über die Meinen | | | |