| | mea, meorum n | mea, meōrum n | das Meinige | | | |
| | | | meine Habe | | | |
| | tellus mea | tellūs mea | mein Heimatland | | | |
| | in mea vita pars aliqua tuae vitae reposita est | in meā vītā pars aliqua tuae vītae reposita est | an meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb | | | |
| | | | dein Leben beruht zum Teil auf meinem | | | |
| | meus, mea, meum | meus, mea, meum | mein | | | |
| | | | mir eigen | | | |
| | | | mir gehörig | | | |
| | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | freiwillig, aus eigenem Antrieb (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea memoria | meā memoriā | nach meiner Erinnerung (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea sententia | meā sententiā | nach meiner Meinung (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea voluntate discessi | meā voluntāte discessī | bin freiwillig gegangen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nulla mea culpa | nūllā meā culpā | ohne mein Verschulden (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea ipsius gratia | meā ipsīus grātiā | mir selbst zuliebe (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea ipsius interest, num valeas | meā ipsīus interest, num valeās | mir liegt persönlich daran, ob es dir gut geht (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mea multum interest | meā multum interest | es macht mir viel aus | | | |
| | mea nihil interest | meā nihil interest | es macht mir nichts aus | | | |
| | mea vita! | mea vīta! | mein Leben! (Kosewort) | | | |
| | mea (quidem) sententia | meā (quidem) sententiā | nach meiner Meinung | | | |
| | sorte mea contentus sum | sorte meā contentus sum | bin zufrieden | | | |
| | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | aus eigenem Antrieb | | | |
| | | | freiwillig | | | |
| | eadem est causa mea | eadem est causa mea | befinde mich im selben Fall | | | |
| | | | befinde mich in der selben Lage | | | |
| | ego pro sententia mea hoc censeo | ego prō sententiā meā hoc cēnseō | gebe meine Stimme dahin ab | | | |
| | id abest a mea persona | id abest ā meā persōnā | dies verträgt sich nicht mit meiner Würde | | | |
| | in mea pristina sententia permaneo | in meā pristinā sententiā permaneō | ändere nicht meine bisherige Einstellung | | | |
| | mea (tua, alicuius) opera | meā (tuā, alicuius) operā | auf mein Betreiben | | | |
| | | | durch mein (dein, jds.) Zutun | | | |
| | | | durch meine Schuld | | | |
| | | | durch mich | | | |
| | mea causa | meā causā | meinetwegen | | | |
| | mea culpa est | mea culpa est | ich bin schuld daran | | | |
| | mea dextra | meā dextrā | durch meine Handby my hand, by my fist, by my bravery, by my action, by my commitment | | | |
| | mea mellilla | mea mellilla | mein Honigpüppchen | | | |
| | | | mein Zuckerpüppchen | | | |
| | mea memoria | meā memoriā | zu meiner Zeit | | | |
| | mea mulsa | mea mulsa | mein Zuckerpüppchen | | | |
| | observantia mea | observantia mea | mir erbrachte Ehrerbietung | | | |
| | pila mea est | pila mea est | das ist mein Ball | | | |
| | | | der Ball gehört mir | | | |
| | | | ich habe gewonnen | | | |
| | mea interest, utrum valeas necne | meā interest, utrum valeās necne | mir liegt daran, ob du gesund bist oder nicht | | | |
| | brachia mea alicui rei praebeo | brāchia mea alicuī rei praebeō | bin zu etwas behilflichlend a hand, assist with something | | | |
| | brachia mea sceleri praebeo | brāchia mea scelerī praebeō | bin beim Verbrechen behilflichassist in crime | | | |
| | mens mea tota in uno argumento versatur | mēns mea tōta in ūnō argūmentō versātur | meine Sorgen und Gedanken weilen gänzlich nur bei einer Sache | | | |
| | omnia incrementa mea mihi debeo | omnia incrēmenta mea mihi debeō | schwinge mich aus eigener Kraft empor | | | |
| | vineta mea caedo | vīnēta mea caedō | füge mir selbst Schaden zuto be severe against one’s self (sprichwörtl.) | | | |
| | vineta mea caedo | vīnēta mea caedo | schneide mir ins eigene Fleisch (sprichwörtl.) | | | |
| | | | trage meine eigenen Haut zu Marktewear one's own skin to the market, cut one's own flesh (sprichwörtl.) | | | |
| | | | wüte gegen mein eigenes Fleisch (sprichwörtl.) | | | |
| | | | wüte gegen mich selbst (sprichwörtl.) | | | |
| | | | zerfleische mich selbst (sprichwörtl.) | | | |
| | ex consuetudine mea | ex cōnsuētūdine mea | nach meiner Gewohnheit | | | |
| | mea (quidem) opinione | meā (quidem) opīniōne | nach meiner Meinung | | | |
| | mea cautio est | mea cautiō est | dafür muss ich sorgen | | | |
| | mea sic est ratio | mea sīc est rātiō | habe das Prinzip | | | |
| | mea viscera | mea viscera | miein eigen Fleisch und Blut | | | |
| | nihil de mea comparatione deminuo | nihil dē meā comparātiōne dēminuō | lasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen | | | |
| | pudor est mea verba referre | pudor est mea verba referre | schäme mich meine Worte wiederzugeben | | | |
| | tu mea causa multum laboris capis | tū meā causā multum labōris capis | du machst dir meinetwegen viel Müheyou go to a lot of trouble because of me | | | |
| | ut mea est opinio | ut mea est opīniō | nach meiner Meinungin my opinion, in my view, according to my opinion | | | |
| | ut mea fert opinio | ut mea fert opīniō | nach meiner Meinungin my opinion, in my view, according to my opinion | | | |
| | aliquid alienum (a) dignitate mea duco | aliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcō | halte etw. unter meiner Würdehold something beneath one's dignity | | | |
| | cum magna mea voluptate | cum māgnā meā voluptāte | zu meiner großen Freudeto my great joy, to my great satisfaction | | | |
| | | | zu meiner großen Zufriedenheit | | | |
| | mea amoenitas | mea amoenitās | meine Wonne (Kosewort) | | | |
| | meā lege utar | meā lēge ūtar | werde nach meiner Fasson leben | | | |
| | mea lux | mea lūx | mein Herz (Kosewort) | | | |
| | | | mein Leben (Kosewort) | | | |
| | mea parvitas | mea parvitās | meine Wenigkeit (= ich) | | | |
| | mea salute | meā salūte | zu meinem Glück | | | |
| | mea voluptas | mea voluptās | meine Wonne!my joy, my charmer, you my delight!, you my bliss! (Liebkosung) | | | |
| | quantum in mea potestate est | quantum in meā potestāte est | so sehr als möglich ( in mea potestate est, erat, erit, ...) | | | |
| | hoc non est ex mea re | hoc nōn est ex meā rē | das passt mir nicht in den Kram | | | |
| | mea (tua, sua, nostra, vestra) sponte | meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | allein | | | |
| | | | an sich | | | |
| | | | an und für sich | | | |
| | | | aus eigener Hand | | | |
| | | | aus freiem Entschluss | | | |
| | | | aus freien Stücken | | | |
| | | | eigenmächtig | | | |
| | | | für sich | | | |
| | | | im Alleingang | | | |
| | | | ohne Auftrag | | | |
| | | | ohne jds. Hilfe oder Zutun | | | |
| | | | schlechtweg | | | |
| | | | spontan | | | |
| | | | sponte | | | |
| | | | von selbst | | | |
| | mea sponte | meā sponte | auf eigene Faustof free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously | | | |
| | morte mea morior | morte meā morior | sterb eines natürlichen Todes | | | |
| | sors mea exit | sors mea exit | ich werde ausgelost | | | |
| | | | mein Los kommt heraus | | | |
| | bona mea lacero | bona mea lacerō | vergeude mein Vermögensquander one's fortune, dissipate one's fortune | | | |
| | mea fata tuis fatis adaequo | mea fāta tuīs fātīs adaequō | vergleiche mein Schicksal mit deinem | | | |
| | mea moenia tolero | mea moenia tolerō | genüge meinen Pflichten | | | |
| | nummos identidem ventilo manu mea | nummōs identidem ventilō manūu meā | klimpere andauernd mit dem Geld herum | | | |
| | pro mea parte adiuvo | prō meā parte adiuvō | helfe mit (ut aliquid fiat - dass etw. geschieht) | | | |
| | repraesentari morte mea libertas civitatis potest | repraesentārī morte meā lībertās cīvitātis potest | durch meinen Tod kann die Freiheit des Staates sogleich herbeigeführt werden | | | |
| | triumpho ex victoria mea | triumphō ex victōriā meā | triumphiere infolge meines Siegestriumph due to his victory | | | |
| | vice mea fungor | vice meā fungor | fülle meine Stelle ausfill his place, stand his ground | | | |
| | | | nehme mein Amt wahr | | | |
| | mea commentata et scripta | mea commentāta et scrīpta | meine mündlichen und schriftlichen Vorstudien | | | |
| | mea si commovi sacra | mea sī commōvī sacra (kom.) | wenn ich meine List in Gang gesetzt habe | | | |
| | nec equo membra mea cohaerent | nec equō membra mea cohaerent | bin kein Hippokentaur | | | |
| | | | meine Gliedmaßen sind nicht mit einem Pferd verwachsen | | | |
| | actum est de pelle meā | āctum est dē pelle meā | man gerbt mir das Fell | | | |
| | | | man wird mir die Haut abziehen | | | |
| | | | man zieht mir das Fell ab | | | |
| | ad mea consilia tendo | ad mea cōnsilia tendō(tentum) | suche meine Pläne auszuführentry to carry out one's plans | | | |
| | aliquem sepono a domo mea | aliquem sēpōnō ā domō meā | verbanne jdn. aus seinem Hausbanish someone from one's home | | | |
| | aliquid de mea auctoritate deminui non patior | aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | vergebe meinem Ansehen nichtsnot let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation | | | |
| | aliquid de mea libertate deminui non patior | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | nehme keine Einbuße an Freiheit hinnot accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom | | | |
| | | | veräußere nichts von meiner Freiheit | | | |
| | | | vergebe nichts von meiner Freiheit | | | |
| | bona mea divendo | bona mea dīvendō | verkaufe meine Gütersell one's goods | | | |
| | ex formula mea vivo | ex fōrmulā meā vīvō | lebe nach meiner Lehre | | | |
| | librum de mea vita scribo | librum dē meā vītā scrībō | schreibe meine Memoiren | | | |
| | | | verfasse eine Autobiographie | | | |
| | sorte mea contentus vivo | sorte meā contentus vīvō | lebe in Zufriedenheit | | | |
| | verba mea redimo | verba mea redimō | erfülle mein Versprechenfulfill my promise | | | |
| | in ius eo de mea re | in iūs eō dē meā rē | schlage in meiner Sache den Rechtsweg ein | | | |
| | magni interest mea una nos esse | māgnī interest meā ūnā nōs esse | es ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind | | | |
| | mea [tua, nostra, vestra] interest | meā [tuā, nostrā, vestrā] interest | es ist für mich [dich, uns, euch] vorteilhaft (+ inf. - zu tun) | | | |
| | mea nihil refert | meā nihil rēfert | mir ist es einerlei | | | |
| | mea refert | meā rēfert | es kommt mir darauf an | | | |
| | mea mellitula | mea mellītula | mein Honigpüppchen | | | |
| | | | mein Zuckerpüppchen | | | |
| | deterior condicio fit mea | dēterior condiciō fit mea | meine Lage verschlechtert sichmy circumstances are getting worse, my situation is getting worse | | | |
| | ex mea re | ex meā rē | mir gelegen | | | |
| | | | mir zum Besten | | | |
| | | | zu meinem Nutzen | | | |
| | | | zu meinem Vorteil | | | |
| | mea ex sententia | meā ex sententiā | meinem Wunsch gemäß | | | |
| | | | nach meinem Wunsch | | | |
| | | | nach meiner Vorstellung | | | |
| | pro mea parte | prō meā parte | für mein Teil | | | |
| | | | meinerseits | | | |
| | | | nach (meinen bescheidenen) Kräften | | | |
| | in sententia mea pertinaciter persisto | in sententiā meā pertināciter persistō | setze meinen Kopf auf | | | |
| | | | will meinen Kopf durchsetzen | | | |
| | | | will mit dem Kopf durch die Wand | | | |
| | in sententia mea pertinaciter persto | in sententiā meā pertināciter perstō | setze meinen Kopf auf | | | |
| | | | will meinen Kopf durchsetzen | | | |
| | | | will mit dem Kopf durch die Wand | | | |
| | id multum mea interest | id multum meā interest | habe ein hohes Interesse daran | | | |
| | hoc non est ex mea re | hoc nōn est ex meā rē | das kommt mir ungelegen | | | |