Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [96] Non licet ordinem nostrum perficiendi proclivitate obrigescere.
(13) Gib "evolavit" ein (nicht "euolauit")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"me expando":

1. Wörterbuch und Phrasen:

me expando 2
assoziative Liste LATEIN - ENGLISCH (max. 100) 1 Ergebnis(se)
me expando
Volltreffer_L (max. 60): 2 Ergebnis(se)
Wortsuche bei Perseus me expandosē expandere, mē expandō, mē expandībreite mich aus
(von Örtlichkeiten)
   
Wortsuche bei Perseus   dehne mich aus
(von Örtlichkeiten)
   


me expando: Einzelwort oder Phrase (max. 500): 500 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmorbus me detinetmorbus mē dētinetbin krankWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liege krankWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalicuius liberalitate me sustentoalicuius līberālitāte mē sustentōlebe von jds. GnadenWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgevallo 1ēvāllāre, ēvāllō, ēvāllāvī= mē ēvāllō - mache mich hinausWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgme applico 1 (adplico 1)sē applicāre, mē applicō (mē adplicō), mē applicāvīverbinde michWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaccommodor 1accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus= mē accommodō - bequeme mich an
(alicui rei - an etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  = mē accommodō - richte mich nach
(alicui rei - nach etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgexpando 3expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum)breite ausWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  breite auseinanderWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  dehne ausWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kläre aufWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege klar darWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  spanne ausWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  spanne auseinanderWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgme convorto 3sē convortere, mē convortō, mē convortīarch. = sē convertere, mē convertō, mē convertī - wende mich umWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgscrupulus pungit mescrūpulus pungit mēder Skrupel quält michWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspando 3spandere, spandō, spanditus= expandere, expandō - breite ausWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  = expandere, expandō - dehne ausWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgundae me obruuntundae mē obruuntdie Wogen schlagen über meinem Kopf zusammenWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgme praeripiosē praeripere, mē praeripiō, mē praeripuīflüchte unversehensWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache mich unversehens davonWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauferorauferrī, auferor, ablātus sumbegebe mich weg (= mē auferō)Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  entferne mich (= mē auferō)Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verschwinde (= mē auferō)Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgofferorofferrī, offeror, oblātus sum= mē offerrō - zeige mich, erscheineWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmedmēd= meWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei Perseus (heu) me miserum!(heu) me miserum! (heu) me miserum!ach ich Unglücksrabe!   
Wortsuche bei Perseus me fugit (id difficile esse)me fugit (id difficile esse)es entgeht mir (dass es schwierig ist)   
Wortsuche bei Perseus me in tantas aerumnas incidisse!me in tantas aerumnas incidisse!dass ich in solchen Kummer verfiel!   
Wortsuche bei Perseus me iuvat (te adesse)mē iuvat (tē adesse)es freut mich (dass du da bist)   
Wortsuche bei Perseus multa me rogabantmulta me rogabantsie fragten mich vieles   
Wortsuche bei Perseus quid me vis?quid me vis?was willst du von mir?   
Wortsuche bei Perseus spes me deficitspes me deficitdie Hoffnung schwindet mir (fehlt mir)   
Wortsuche bei Perseus me paenitet facinorismē paenitet facinorisich bereue meine Tat   
Wortsuche bei Perseus me pudet factimē pudet factīich schäme mich meiner Tat   
Wortsuche bei Perseus me tui miseretmē tuī miseretdu dauerst mich, du tust mir leid   
Wortsuche bei Perseus me contrascribentemē contrāscrībenteunter meiner Kontrolle   
Wortsuche bei Perseus aliquid alienum a me ducoaliquid aliēnum ā mē dūcōhalte etw. unter meiner Würde   
Wortsuche bei Perseus fortem me praebeofortem mē praebeōzeige mich tapfer   
Wortsuche bei Perseus me aliquem feromē aliquem ferōbrüste mich als   
Wortsuche bei Perseus   gebe mich aus als   
Wortsuche bei Perseus me absentemē absentehinter meinem Rücken   
Wortsuche bei Perseus   in meiner Abwesenheit   
Wortsuche bei Perseus cibo me abstineocibō mē abstineōenthalte mich der Speise   
Wortsuche bei Perseus iniuria me abstineoiniūriā mē abstineōbegehe kein Unrecht   
Wortsuche bei Perseus loco me non moveolocō mē nōn moveōrühre mich nicht von der Stelle   
Wortsuche bei Perseus me abstineosē abstinēre, mē abstineō, mē abstinuīenthalte mich
(+ Abl. / a + Abl.)
   
Wortsuche bei Perseus   halte mich zurück
(+ Abl. / a + Abl. - von etw.)
   
Wortsuche bei Perseus publico me abstineopūblicō mē abstineōgehe nicht aus   
Wortsuche bei Perseus   meide die Öffentlichkeit   
Wortsuche bei Perseus vestigio me non moveovestīgiō mē nōn moveōrühre mich nicht von der Stelle   
Wortsuche bei Perseus ad alicuius amicitiam me applicoad alicuius amīcitiam mē applicōschließe mich jmd. als Freund an   
Wortsuche bei Perseus ad alicuius amicitiam me conferoad alicuius amīcitiam mē cōnferōschließe mich jmd. als Freund an   
Wortsuche bei Perseus ad historiam (scribendam) me applicoad historiam (scrībendam) mē applicōwidme mich der Geschichtsschreibung   
Wortsuche bei Perseus ad historiam (scribendam) me conferoad historiam (scrībendam) mē cōnferōwidme mich der Geschichtsschreibung   
Wortsuche bei Perseus ad philosophiae studium me conferoad philosophiae studium mē cōnferōwidme mih dem Studium der Philosophie   
Wortsuche bei Perseus ad philosophiam me conferoad philosophiam mē cōnferōwidme mich der Philosophie   
Wortsuche bei Perseus ad quam horam me abduces?ad quam hōram mē abdūcēs?zu welcher Uhrzeit willst du mich abholen?   
Wortsuche bei Perseus ad quotam horam me abduces?ad quotam hōram mē abdūcēs?bis wieviel Uhr wirst du mich abholen?   
Wortsuche bei Perseus ad sapientiae studium me conferoad sapientiae studium mē cōnferōwidme mich dem Studium der Philosophie   
Wortsuche bei Perseus culpam a me amoveoculpam a mē āmoveōwende die Schuld von mir ab   
Wortsuche bei Perseus culpam in me admittoculpam in mē admittōlasse mir etwas zu Schulden kommen   
Wortsuche bei Perseus desidiae et languori me dedodēsidiae et languōrī mē dēdōgebe mich dem Müßiggang und der Trägheit hin   
Wortsuche bei Perseus est conscientia inter te et meest cōnscientia inter tē et mēes besteht Einvernehmen zwischen dir und mir   
Wortsuche bei Perseus   es besteht Einverständnis zwischen dir und mir   
Wortsuche bei Perseus ex me de aliis coniecturam facioex mē dē aliīs coniectūram faciōschließe von mir auf andere   
Wortsuche bei Perseus folle bascaudaque me exerceofolle bascaudāque mē exerceōtrainiere Basketball   
Wortsuche bei Perseus folle canistroque me exerceofolle canistrōque mē exerceōtrainiere Basketball   
Wortsuche bei Perseus fortunae me committofortūnae mē committōgehe auf Abenteuer aus   
Wortsuche bei Perseus   lasse es auf mein Glück ankommen   
Wortsuche bei Perseus   lasse mich auf Abenteuer ein   
Wortsuche bei Perseus   überlasse mich dem Zufall   
Wortsuche bei Perseus fortunae me permittofortūnae mē permittōüberlasse mich dem Zufall   
Wortsuche bei Perseus fortunae meae me paenitetfortūnae meae mē paenitetbin mit meinem Schicksal unzufrieden   
Wortsuche bei Perseus fuga me recipiofugā mē recipiōentkomme durch die Flucht   
Wortsuche bei Perseus fugae me dofugae mē dōbegebe mich auf die Flucht   
Wortsuche bei Perseus   räume das Feld   
Wortsuche bei Perseus fugae me mandofugae mē mandōergreife die Flucht   
Wortsuche bei Perseus   räume das Feld   
Wortsuche bei Perseus ignaviae et socordiae me dedoīgnāviae et sōcordiae mē dēdōgebe mich dem Müßiggang und der Trägheit hin   
Wortsuche bei Perseus in viam me doin viam mē dōmache mich auf den Weg   
Wortsuche bei Perseus itineri me committoitinerī mē committōmache mich auf den Weg   
Wortsuche bei Perseus magnam doctrinae speciem prae me feromāgnam doctrīnae speciem prae mē ferōstelle große Gelehrsamkeit zur Schau   
Wortsuche bei Perseus me ad philosophiam applicome ad philosophiam applicōwende mich der Philosophie zu   
Wortsuche bei Perseus me alicui in clientelam et fidem commendomē alicuī in clientēlam et fidem commendōstelle mich unter jds. fürsorglichen Schutz   
Wortsuche bei Perseus me ex fuga recipiomē ex fugā recipiōrette mich auf der Flucht   
Wortsuche bei Perseus me iactomē iactōprahle   
Wortsuche bei Perseus   tue mich groß   
Wortsuche bei Perseus   tue mir viel zugute auf etw.   
Wortsuche bei Perseus me in alicuius clientelam conferomē in alicuius clientēlam cōnferōschließe mich einer Klientelverbindung an   
Wortsuche bei Perseus me in bibliothecam meam abdomē in bibliothēcam meam abdōvergrabe mich in meine Bibliothek   
Wortsuche bei Perseus me in fugam conferomē in fugam cōnferōbegebe mich auf die Flucht   
Wortsuche bei Perseus me in fugam coniciomē in fugam coniciōbegebe mich auf die Flucht   
Wortsuche bei Perseus me in fugam domē in fugam dōbegebe mich auf die Flucht   
Wortsuche bei Perseus me ipsum vita privomē ipsum vītā prīvōbringe mich um   
Wortsuche bei Perseus   nehme mir das Leben   
Wortsuche bei Perseus me praebeo victimam alicui reimē praebeō victimam alicuī reīopfere mich für etw.   
Wortsuche bei Perseus me praebeo victimam rei publicaemē praebeō victimam reī pūblicaeopfere mein Leben für den Staat   
Wortsuche bei Perseus me trado in alicuius disciplinammē trādō in alicuius disciplīnamschließe mich einem Lehrer an   
Wortsuche bei Perseus multae causae me impulerunt ad aliquam remmultae causae mē impulērunt ad aliquam remviele Gründe brachten mich zu etw.   
Wortsuche bei Perseus nulla iniuria me a re publica abducetnūlla iniūria mē a rē pūblicā abdūcetkein Unrecht kann mich in meinem Patriotismus wankend machen   
Wortsuche bei Perseus   keine Kränkung kann mich vom Vaterland abtrünnig machen   
Wortsuche bei Perseus   keine Kränkung wird mir meinen Einsatz für die Republik verleiden   
Wortsuche bei Perseus pila bascaudaque me exerceopilā bascaudāque mē exerceōprainiere Basketball   
Wortsuche bei Perseus pila canistroque me exerceopilā canistrōque mē exerceōtrainiere Basketball   
Wortsuche bei Perseus pila me exerceopilā mē exerceōübe mich im Ballspiel   
Wortsuche bei Perseus praeceps me fugae mandopraeceps mē fugae mandōfliehe Hals über Kopf   
Wortsuche bei Perseus viae me committoviae mē committōbreche auf   
Wortsuche bei Perseus   mache mich auf den Weg   
Wortsuche bei Perseus me calumniormē calumniorbeurteile mich zu streng   
Wortsuche bei Perseus   bin zu selbstkritisch   
Wortsuche bei Perseus me in scalarum tenebris abdomē in scālārum tenebrīs abdōverstecke mich im finsteren Winkel unter der Stiege   
Wortsuche bei Perseus me litteris abdomē litterīs abdōvertiefe mich in die Wissenschaften   
Wortsuche bei Perseus me totum in litteras abdomē tōtum in litterās abdōvertiefe mich ganz in die Wissenschaften   
Wortsuche bei Perseus me totum litteris dedomē tōtum litterīs dēdōwidme mich ganz den Wissenschaften   
Wortsuche bei Perseus me totum litteris tradomē tōtum litterīs trādōwidme mich ganz den Wissenschaften   
Wortsuche bei Perseus patris interest me valerepatris interest mē valēremeinem Vater liegt daran, dass ich gesund bin   
Wortsuche bei Perseus desiderium me capitdēsīderium mē capitsehne mich zurück
(patriae - in die Heimat)
   
Wortsuche bei Perseus desiderium me tenetdēsīderium mē tenetSehnsuchht erfüllt mich   
Wortsuche bei Perseus aditus ad me interclusi suntaditūs ad mē interclūsī suntbin für keinen zugänglich   
Wortsuche bei Perseus me sub cultro linquitmē sub cultrō linquiter lässt mich in äußerster Verlegenheit   
Wortsuche bei Perseus   er lässt mich in den Händen des Plagegeistes   
Wortsuche bei Perseus   er lässt mich unter dem Messer   
Wortsuche bei Perseus animum alicuius a me (ab)alienoanimum alicuius ā mē (ab)aliēnōentfremde mir jdn.   
Wortsuche bei Perseus   verderbe es mit jdm.   
Wortsuche bei Perseus contra palum me exerceocontrā pālum mē exerceōübe (im Kampf) gegen den Pfahl
(gegen die Pfahlattrappe eines Gegners)
   
Wortsuche bei Perseus e gravi morbo me colligoē gravī morbō mē colligōerhole mich von einer schweren Krankheit   
Wortsuche bei Perseus ita me di amentita mē dī amentso wahr mir Gott helfe!   
Wortsuche bei Perseus me medicum (esse) profiteormē medicum (esse) profiteorerkläre, dass ich Arzt bin   
Wortsuche bei Perseus me philosophum (esse) profiteormē philosophum (esse) profiteorerkläre, dass ich Philosoph bin   
Wortsuche bei Perseus omnium animos in me convertoomnium animōs in mē convertōlenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich   
Wortsuche bei Perseus omnium oculos (et ora) ad me convertoomnium oculōs (et ōra) ad mē convertōlenke alle Augen auf mich   
Wortsuche bei Perseus omnium oculos in me convertoomnium oculōs in mē convertōlenke alle Aufmerksamkeit auf mich   
Wortsuche bei Perseus socium me alicui adiungosocium mē alicuī adiungōschließe mich jds. Gesellschaft an   
Wortsuche bei Perseus somno me dosomnō mē dōlege mich schlafen   
Wortsuche bei Perseus somno me tradosomnō mē trādōüberlasse mich dem Schlaf   
Wortsuche bei Perseus somnus me opprimitsomnus mē opprimitfalle in den Schlaf   
Wortsuche bei Perseus   Schlaf überfällt mich   
Wortsuche bei Perseus   Schlaf übermannt mich   
Wortsuche bei Perseus   sinke in den Schlaf   
Wortsuche bei Perseus a negotiis publicis me removeoā negōtiīs pūblicīs mē removeōziehe mich von den Staatsgeschäften zurück   
Wortsuche bei Perseus ad exemplum alicuius me conformoad exemplum alicuius mē cōnfōrmōbilde mich nach jds. Muster   
Wortsuche bei Perseus ad poesis studium me conferoad poēsis studium mē cōnferōwidme mich der Dichtkunst   
Wortsuche bei Perseus alicuius odium in me convertoalicuius odium in mē convertōziehe mir jds. Hass zu   
Wortsuche bei Perseus aliquid in me recipioaliquid in mē recipiōerkläre mich für etw. verantwortlich   
Wortsuche bei Perseus   nehme etw. auf meine Kappe   
Wortsuche bei Perseus   nehme etw. auf mich   
Wortsuche bei Perseus bello me interponobellō mē interpōnōmische mich in einen Krieg ein   
Wortsuche bei Perseus caelum me aliquot dies a publico cohibuitcaelum mē aliquot diēs ā pūblicō cohibuitdie Witterung hat mich einige Tage gehindert auszugehen   
Wortsuche bei Perseus   die Witterung hat mich einige Tage nicht ausgehen lassen   
Wortsuche bei Perseus colloquiis me immisceocolloquiīs mē immīsceōmische mich in die Gespräche ein   
Wortsuche bei Perseus eius periculum me commoveteius perīculum mē commovetseine Gefahr macht mir Angst   
Wortsuche bei Perseus hoc solacio me consolorhōc sōlāciō mē cōnsōlordamit tröste ich mich   
Wortsuche bei Perseus illicite medicamentis me excitoillicitē medicāmentīs mē excitōdope mich
(eigener Vorschlag)
   
Wortsuche bei Perseus imperata me facturum esse polliceorimperāta mē factūrum esse polliceorstelle mich zur Verfügung   
Wortsuche bei Perseus in discrimen vitae me inferoin discrīmen vītae mē īnferōstürze mich in Lebensgefahr   
Wortsuche bei Perseus in Epicuri castra me conicioin Epicūrī castra mē coniciōschlage mich auf die Seite Epikurs   
Wortsuche bei Perseus in otium me conferoin ōtium mē cōnferōtrete in den Ruhestand   
Wortsuche bei Perseus   ziehe mich ins Privatleben zurück   
Wortsuche bei Perseus in otium me referoin ōtium mē referōziehe mich ins Privatleben zurück   
Wortsuche bei Perseus in periculum capitis me inferoin perīculum capitis mē īnferōstürze mich in Lebensgefahr   
Wortsuche bei Perseus innocentia me vindicat a molestiainnocentia mē vindicat ā molestiāmeine Unschuld schützt mich vor Verlegenheit   
Wortsuche bei Perseus iureiurando et fide me obstringo, ut ...iūreiūrandō et fidē mē obstringō, ut...verpflichte mich eidlich, dass...   
Wortsuche bei Perseus me ad meum pensum revocomē ad meum pēnsum revocōmache mich wieder an meine Arbeit   
Wortsuche bei Perseus me ad studia litterarum revocomē ad studia litterārum revocōkehre zu wissenschaftlicher Tätigkeit zurück   
Wortsuche bei Perseus me imperio alicuius subiciomē imperiō alicuius subiciōunterwerfe mich jdm.   
Wortsuche bei Perseus me in castra recipiomē in castra recipiōziehe mich ins Lager zurück   
Wortsuche bei Perseus me in flagitia ingurgitomē in flāgitia ingurgitōstürze mich in Laster   
Wortsuche bei Perseus me praecipitem tecto domē praecipitem tēctō dōfliehe Hals über Kopf übers Dach   
Wortsuche bei Perseus me quietum castris teneomē quiētum castrīsteneōhalte mich ruhig im Lager   
Wortsuche bei Perseus periculis me offeroperīculīs mē offerōsetze mich Gefahren aus   
Wortsuche bei Perseus periculum in me recipioperīculum in mē recipiōnehme die Verantwortung auf mich (für Bevorstehendes)   
Wortsuche bei Perseus   übernehme die Verantwortlichkeit   
Wortsuche bei Perseus   übernehme die Verantwortung (für Bevorstehendes)   
Wortsuche bei Perseus plura suffragiorum in me vertoplūra suffrāgiōrum in mē vertōgewinne die Stimmenmehrheit   
Wortsuche bei Perseus   vereinige mehr Stimmen auf meine Person   
Wortsuche bei Perseus praecipitio me perimopraecipitiō mē perimōstürze mich zu Tode   
Wortsuche bei Perseus responsabilitatem in me recipiorespōnsābilitātem in mē recipiōnehme die Verantwortung auf mich (für Geschehenes)   
Wortsuche bei Perseus   übernehme die Verantwortung (für Geschehenes)   
Wortsuche bei Perseus responsalitatem in me recipiorespōnsālitātem in mē recipiōnehme die Verantwortung auf mich (für Geschehenes)   
Wortsuche bei Perseus   übernehme die Verantwortung (für Geschehenes)   
Wortsuche bei Perseus summa imperii penes me estsumma imperiī penes mē estder Oberbefehl liegt in meinen Händen   
Wortsuche bei Perseus telis me obiciotēlīs mē obiciōsetze mich den Geschossen aus   
Wortsuche bei Perseus totum me fingo et accommodo ad alicuius arbitrium et nutumtōtum mē fingō et accommodō ad alicuius arbitrium et nūtumrichte mich ganz und gar nach jdm.   
Wortsuche bei Perseus   tanze nach jds. Pfeife   
Wortsuche bei Perseus unde me exhibeam?negōtium alicuī exhibeōwovon soll ich mich ernähren?   
Wortsuche bei Perseus vitiis me contaminovitiīs mē contāminōbeflecke mich mit Lastern   
Wortsuche bei Perseus ad reliquam cogitationem belli me recipioad reliquam cōgitātiōnem bellī mē recipiōüberlege, was weiter in Sachen des Krieges zu tun sei   
Wortsuche bei Perseus ratio me fallitspēs aliquem fallitverklkuliere mich
(in aliqua re - in etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   verrechne mich
(in aliqua re - in etw.)
   
Wortsuche bei Perseus acerrimum defensorem me ostendoācerrimum dēfēnsōrem mē ostendō alicuius reīrede nachdrücklich das Wort (alicuius - jdm.)   
Wortsuche bei Perseus amor erga meamor ergā mēLiebe zu mir   
Wortsuche bei Perseus do me petitionidō mē petītiōnībewerbe mich um ein Amt   
Wortsuche bei Perseus ea cogitatio me habet sollicitumea cōgitātiō mē habet sollicitumdieser Gedanken macht mir Sorgen   
Wortsuche bei Perseus facinus in me admittofacinus in mē admittōlasse mir etwas zu Schulden kommen   
Wortsuche bei Perseus hic anser nihil me iuvathic ānser nihil mē iuvatdiese Gans schmeckt mir überhaupt nicht   
Wortsuche bei Perseus honor est alicui rei apud mehonor est alicuī reī apud mēetw. steht bei mir in Ehre   
Wortsuche bei Perseus   schätze etw. hoch   
Wortsuche bei Perseus   weiß etw. zu schätzen   
Wortsuche bei Perseus in ordinem me referoin ōrdinem mē referōkomme wieder in Ordnung   
Wortsuche bei Perseus longe abest a me alicuius rei suspiciolongē abest a mē alicuius reī suspīciōder Verdacht einer Sache trifft mich nicht im entferntesten   
Wortsuche bei Perseus me ab itinere avertomē ab itinere āvertōschlage einen anderen Weg ein   
Wortsuche bei Perseus me ad causam insinuomē ad causam īnsinuōbahne mir den Weg zur Sache   
Wortsuche bei Perseus me ad naturae investigationem conferomē ad nātūrae investīgātiōnem cōnferōwidme mich der Naturforschung   
Wortsuche bei Perseus me alicui insinuomē alicuī īnsinuōgewinne jds. Wohlwollen   
Wortsuche bei Perseus   schleiche mich in jds. Wohlwollen ein   
Wortsuche bei Perseus me auctoremē auctōreauf mein Anraten hin   
Wortsuche bei Perseus   auf mein Betreiben hin   
Wortsuche bei Perseus   auf mein Geheiß hin   
Wortsuche bei Perseus   auf meine Initiative hin   
Wortsuche bei Perseus   auf meine Veranlassung hin   
Wortsuche bei Perseus   auf meinen Antrieb hin   
Wortsuche bei Perseus   auf meinen Rat hin   
Wortsuche bei Perseus   unter meinem Einfluss   
Wortsuche bei Perseus   unter meiner Leitung   
Wortsuche bei Perseus me cognitorem iuris sui esse voluntmē cōgnitōrem iūris suī esse voluntsie wollen, dass ich ihr Rechtsbeistand bin   
Wortsuche bei Perseus me cotidianis commentationibus acerrime exerceomē cotidiānīs commentātiōnibus ācerrimē exerceōtäglich übe ich mich sehr gründlich in Vorübungen   
Wortsuche bei Perseus me fateor muneris esse tui,mē fateor mūneris esse tuībekenne, ein Werk deiner Gnade zu sein   
Wortsuche bei Perseus me in alicuius consuetudinem domē in alicuius cōnsuētūdinem dōgebe mich dem Umgang mit jdm. hin   
Wortsuche bei Perseus me in alicuius consuetudinem insinuomē in alicuius cōnsuētūdinem īnsinuōniste mich in den Umgang mit jdm. ein   
Wortsuche bei Perseus   setze mich auf vertraulichen Fuß mit jdm.   
Wortsuche bei Perseus me in alicuius familiaritatem insinuomē in alicuius familiāritātem īnsinuōsetze mich auf vertraulichen Fuß mit jdm.   
Wortsuche bei Perseus me in amicitiam insinuo cum aliquomē in amīcitiam īnsinuō cum aliquōfreunde mich mit jdm. an   
Wortsuche bei Perseus   gewinne jds. Freundschaft   
Wortsuche bei Perseus me in fidem alicuius trado sine ulla pactionemē in fidem alicuius trādō sine ūllā pactiōneergebe mich jdm. bedingungslos   
Wortsuche bei Perseus me in philosophiam insinuomē in philosophiam īnsinuōschleiche mich in die Philosophie ein   
Wortsuche bei Perseus me in sermonem cum aliquo domē in sermōnem cum aliquō dōknüpfe ein Gespräch an mit jdm.   
Wortsuche bei Perseus   lasse mich in ein Gespräch ein mit jdm.   
Wortsuche bei Perseus me meaque omnia victori dedomē meaque omnia victōrī dēdōergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger   
Wortsuche bei Perseus me sponsione obstrinximē spōnsiōne obstrīnxīhabe mich durch ein Gelöbnis gebunden   
Wortsuche bei Perseus   habe mich durch eine Abmachung verpflichtet   
Wortsuche bei Perseus me totum colloco in cognitione et scientiamē tōtum collocō in cōgnitiōne et scientiāwdme mich ganz der wissenschaftlichen Erkenntnis   
Wortsuche bei Perseus me totum libidinibus dedomē tōtum libīdinibus dēdōgebe mich ganz den Leidenschaften (Lüsten) hin   
Wortsuche bei Perseus oblivio alicuius rei me capitoblīviō alicuius reī mē capitvergesse etw.   
Wortsuche bei Perseus omnia mala me consectanturomnia mala mē cōnsectanturalles Unglück schlägt über mich zusammen   
Wortsuche bei Perseus omnis me decet coloromnis mē decet colorfinde mich in jeder Lage zurecht   
Wortsuche bei Perseus opinio falsa me tenetopīniō falsa mē tenethabe die falsche Meinung   
Wortsuche bei Perseus scelere me devincioscelere mē dēvinciōlade ein Verbrechen auf mich   
Wortsuche bei Perseus   mache mich eines Verbrechens schuldig   
Wortsuche bei Perseus scelere me obstringoscelere mē obstringōlade ein Verbrechen auf mich   
Wortsuche bei Perseus   mache mich eines Verbrechens schuldig   
Wortsuche bei Perseus sceleribus me contaminosceleribus mē contāminōbeflecke mich mit Verbrechen   
Wortsuche bei Perseus suspicio ad me pertinetsuspīciō ad mē pertinetder Verdacht fällt auf mich   
Wortsuche bei Perseus   der Verdacht trifft mich   
Wortsuche bei Perseus suspicio cadit in mesuspīciō cadit in mēder Verdacht fällt auf mich   
Wortsuche bei Perseus   der Verdacht trifft mich   
Wortsuche bei Perseus suspicione me exsolvosuspīciōne mē exsolvōbefreie mich von einem Verdacht   
Wortsuche bei Perseus   wende einen Verdacht von mir ab   
Wortsuche bei Perseus   zerstreue einen Verdacht gegen mich   
Wortsuche bei Perseus suspicionem a me depellosuspīciōnem ā mē dēpellōwende einen Verdacht von mir ab   
Wortsuche bei Perseus suspicionem a me propulsosuspīciōnem ā mē prōpulsōwälze einen Verdacht von mir ab   
Wortsuche bei Perseus suspicionem a me removeosuspīciōnem ā mē removeōwende einen Verdacht von mir ab   
Wortsuche bei Perseus tempus me iuvattempus mē iuvatdie Zeit spielt für mich
(eigener Vorschlag)
   
Wortsuche bei Perseus ad bonam frugem me recipioad bonam frūgem mē recipiōbekehre mich   
Wortsuche bei Perseus   bessere mich   
Wortsuche bei Perseus   komme wieder zur Vernunft (bessere mich)   
Wortsuche bei Perseus   werde vernünftiger   
Wortsuche bei Perseus ad pedes alicuius me abicioad pedēs alicuius mē abiciōwerfe mich jdm. zu Füßen   
Wortsuche bei Perseus ad pedes alicuius me proicioad pedēs alicuius mē prōiciōwerfe mich jdm. zu Füßen   
Wortsuche bei Perseus ad pedes alicuius me prosternoad pedēs alicuius mē prōsternōwerfe mich jdm. zu Füßen   
Wortsuche bei Perseus ad societatem me applicoad societātem mē applicōschließe mich einem Bündnis an   
Wortsuche bei Perseus   trete einem Bündnis bei   
Wortsuche bei Perseus aequum iudicem me alicui praebeoaequum iūdicem mē alicuī praebeōerweise mich als neutralen Richter für jdn.   
Wortsuche bei Perseus haec res me ad spem immortalitatis rapithaec rēs mē ad spem immortālitātis rapitdies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit   
Wortsuche bei Perseus hereditas ad me venit ab aliquohērēditās ad mē venit ab aliquōmir fällt von jdm. eine Erbschaft zu   
Wortsuche bei Perseus in alicuius societatem me conferoin alicuius societātem mē cōnferōknüpfe eine Verbindung mit jdm. an   
Wortsuche bei Perseus   trete in Verbindung mit jdm.   
Wortsuche bei Perseus in me ipsum potestatem habeoin mē ipsum potestātem habeōbeherrsche mich   
Wortsuche bei Perseus   habe mich im Griff   
Wortsuche bei Perseus   habe mich in der Gewalt   
Wortsuche bei Perseus   habe mich in der Hand   
Wortsuche bei Perseus   habe mich unter Kontrolle   
Wortsuche bei Perseus in voluptates me mergoin voluptātēs mē mergōstürze mich ins Vergnügen   
Wortsuche bei Perseus me accommodo ad alicuius voluntatemmē accommodō ad ad alicuius voluntātemrichte mich nach jdm. (nach jds. Wünschen)   
Wortsuche bei Perseus me conformo ad ad alicuius voluntatemmē cōnfōrmō ad ad alicuius voluntātemrichte mich nach jdm. (nach jds. Wünschen)   
Wortsuche bei Perseus me in fidem atque potestatem alicuius permittomē in fidem atque potestātem alicuius permittōunterwerfe mich jemandem auf Gnade und Ungnade   
Wortsuche bei Perseus me in libertatem vindicomē in lībertātem vindicōbefreie mich   
Wortsuche bei Perseus me in potestate habeomē in potestāte habeōbeherrsche mich   
Wortsuche bei Perseus   habe mich im Griff   
Wortsuche bei Perseus   habe mich in der Gewalt   
Wortsuche bei Perseus   habe mich in der Hand   
Wortsuche bei Perseus me in potestatem alicuius permittomē in potestātem alicuius permittōunterwerfe mich jdm.   
Wortsuche bei Perseus me iucunditati domē iūcunditātī dōgebe mich guter Laune hin   
Wortsuche bei Perseus me meaque omnia victoris potestati permittomē meaque omnia victōrīs potestātī permittōergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger   
Wortsuche bei Perseus me totum voluptatibus dedomē tōtum voluptātibus dēdōgebe mich ganz den Vergnügungen hin   
Wortsuche bei Perseus me totum voluptatibus tradomē tōtum voluptātibus trādōgebe mich ganz den Vergnügungen hin   
Wortsuche bei Perseus me vitiorum illecebris dedomē vitiōrum illecebrīs dēdōgebe mich den Verlockungen des Lasters hin   
Wortsuche bei Perseus pietas erga mepietās ergā mēfreundliches Benehmen mir gegenüber   
Wortsuche bei Perseus poematis me experiorpoēmatīs mē experiormache dichterische Versuche   
Wortsuche bei Perseus   versuche mich an Dichtung   
Wortsuche bei Perseus quieti me tradoquiētī mē trādōüberlasse mich dem Schlaf   
Wortsuche bei Perseus voluntatem alicuius a me abalienovoluntātem alicuius ā mē abaliēnōentfremde mir jdn.   
Wortsuche bei Perseus a conventu me remotum teneoā conventū mē remōtum teneōhalte mich abseits der Festversammlung auf   
Wortsuche bei Perseus ad omnes casus me comparoad omnēs cāsūs mē comparōmache mich auf alle Fälle gefasst   
Wortsuche bei Perseus aditus ad me facilis estaditus ad mē facilis estbin zugänglich   
Wortsuche bei Perseus ex metu me colligoex metu mē colligōerhole mich von der Furcht   
Wortsuche bei Perseus ex metu me recreoex metu mē recreōerhole mich von der Furcht   
Wortsuche bei Perseus gressus audio post megressus audiō post mēhöre hinter mir Schritte   
Wortsuche bei Perseus in casum me doin cāsum mē dō nehme das Risiko auf mich   
Wortsuche bei Perseus   riskiere es   
Wortsuche bei Perseus   trage das Risiko   
Wortsuche bei Perseus intentus est arcus in me unumintentus est arcus in mē ūnummir allein drohte die Gefahr   
Wortsuche bei Perseus magistratu me abdicomagistrātū mē abdicōdanke ab
(vorzeitig)
   
Wortsuche bei Perseus   gebe ein Amt auf   
Wortsuche bei Perseus   lege ein Amt nieder   
Wortsuche bei Perseus   sage mich von meinem Amt los   
Wortsuche bei Perseus   trete von einem Amt zurück   
Wortsuche bei Perseus me ad motus fortunae moveomē ad mōtūs fortūnae moveōdrehe meinen Mantel nach dem Wind   
Wortsuche bei Perseus me converto ad alicuius nutummē convertō ad alicuius nūtumrichte mich nach jdm.   
Wortsuche bei Perseus me e complexu alicuius eripiomē ē complexū alicuius ēripiōentreiße mich jds. Armen   
Wortsuche bei Perseus me in conspectum domē in cōnspectum dōlasse mich sehen   
Wortsuche bei Perseus   präsentiere mich   
Wortsuche bei Perseus   trete den Leuten unter die Augen   
Wortsuche bei Perseus   zeige mich in der Öffentlichkeit   
Wortsuche bei Perseus me moveomē moveōbewege mich   
Wortsuche bei Perseus   gebe mir einen Ruck   
Wortsuche bei Perseus   raffe mich auf   
Wortsuche bei Perseus   rege mich   
Wortsuche bei Perseus   rühre mich   
Wortsuche bei Perseus tōtum mē ad alicuius voluntatem nūtumque convertotōtum mē ad alicuius voluntātem nūtumque convertōrichte mich ganz nach jdm.   
Wortsuche bei Perseus   tanze nach jds. Pfeife   
Wortsuche bei Perseus mobili in me meosque es animomōbilī in mē meōsque es animō du bist unverlässlich mir und meinen Anghörigen gegenüber   
Wortsuche bei Perseus   du bist unzuverlässig gegenüber mir und den Meinen   
Wortsuche bei Perseus   du bist wankelmütig gegenüber mir und meinen Anghörigen   
Wortsuche bei Perseus   du bist wankelmütig gegenüber mir und meinen Anghörigen   
Wortsuche bei Perseus domi me teneodomī mē teneōzeige mich nicht öffentlich   
Wortsuche bei Perseus ad rem publicam me conferoad rem pūblicam mē cōnferōschlage eine politische Karriere ein   
Wortsuche bei Perseus fidei Romanae me permittofideī Rōmānae mē permittōstelle mich unter den Schutz Roms   
Wortsuche bei Perseus   unterwerfe mich Rom freiwilllig   
Wortsuche bei Perseus fidei Romanae me tradofideī Rōmānae mē trādōstelle mich unter den Schutz Roms   
Wortsuche bei Perseus   unterwerfe mich Rom freiwilllig   
Wortsuche bei Perseus haec spes me fefellithaec spēs mē fefellitdiese Hoffnung hat mich getrogen   
Wortsuche bei Perseus   in dieser Hoffnung habe ich mich getäuscht   
Wortsuche bei Perseus in alicuius fidem dicionemque me permittoin alicuius fidem diciōnemque mē permittōunterwerfe mich unbedingt   
Wortsuche bei Perseus in alicuius fidem me conferoin alicuius fidem mē cōnferōbegebe mich in jds. Schutz   
Wortsuche bei Perseus in alicuius fidem me permittoin alicuius fidem mē permittōstelle mich unter jds. Schutz   
Wortsuche bei Perseus in alicuius fidem me tradoin alicuius fidem mē trādōstelle mich unter jds. Schutz   
Wortsuche bei Perseus in fidem Romanorum me conferoin fidem Rōmānōrum mē cōnferōstelle mich unter den Schutz der Römer   
Wortsuche bei Perseus magna spes me tenet (+ AcI)māgna spēs mē tenet (+ AcI)hege große Hoffnung, (dass...)   
Wortsuche bei Perseus speciem alicuius rei prae me ferospeciem alicuius reī prae mē ferōgebe mir den (äußeren) Schein von etw.   
Wortsuche bei Perseus speciem alicuius rei vultu prae me ferospeciem alicuius reī vultū prae mē ferōlasse etw. durchblicken   
Wortsuche bei Perseus spes me fallitspēs mē fallitdie Hoffnung täuscht mich   
Wortsuche bei Perseus   sehe mich in meiner Erwartung getäuscht   
Wortsuche bei Perseus spes me frustraturspēs mē frūstrātursehe mich in meiner Erwartung getäuscht   
Wortsuche bei Perseus   täusche mich in meiner Hoffnung   
Wortsuche bei Perseus totum et animo et corpore in salutem rei publicae me conferotōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferōstelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohls   
Wortsuche bei Perseus me caede nefaria cruentomē caede nefāriā cruentōbesudele mich mit frevelhaftem Mord   
Wortsuche bei Perseus quid opus est me multas agere ambages?quid opus est mē multās agere ambāgēs?was soll ich viel Worte machen?   
Wortsuche bei Perseus hostem prae me agohostem prae mē agōtreibe den Feind vor mir her   
Wortsuche bei Perseus in medios hostes me inicioin mediōs hostēs mē iniciōstürze mich mitten in die Feinde   
Wortsuche bei Perseus me pro cive feromē prō cīvē ferōgebe mich als Bürger aus   
Wortsuche bei Perseus pro cive me geroprō cīve mē gerōverhalte mich als Bürger   
Wortsuche bei Perseus reste me facio pensilemreste mē faciō pēnsilemhänge mich auf   
Wortsuche bei Perseus veste me exuoveste mē exuōentkleide mich   
Wortsuche bei Perseus omnium mentes in me convertoomnium mentēs in mē convertōlenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich   
Wortsuche bei Perseus me morti offero pro salute patriaemē mortī offerō prō salūte patriaeopfere mich für das Vaterland   
Wortsuche bei Perseus per declive me recipioper dēclīve mē recipiōziehe mich am Abhang hin zurück   
Wortsuche bei Perseus cupio me esse clementemcupiō mē esse clementemich möchte mild sein   
Wortsuche bei Perseus a ceteris me segregoā cēterīs mē sēgregōlebe zurückgezogen   
Wortsuche bei Perseus   schließe mich von den übrigen Menschen ab   
Wortsuche bei Perseus   schotte mich ab   
Wortsuche bei Perseus a me impetrare non possum, utā mē impetrāre nōn possum, ut...kann mich nicht überwinden, zu...   
Wortsuche bei Perseus a me impetrare non possum, ut ...ā mē impetrāre nōn possum, ut...kann es nicht über mich bringen, dass...   
Wortsuche bei Perseus ad alicuius voluntatem me accommodoad alicuius voluntātem mē accommodōrichte mich nach jds. Wunsch   
Wortsuche bei Perseus ad me recepto 1ad mē receptōnehme bei mir auf   
Wortsuche bei Perseus alienis laudibus me ornoaliēnīs laudibus mē ōrnōschmücke mich mit fremden Federn   
Wortsuche bei Perseus aliquem a me alienoaliquem ā mē aliēnōentfremde mir jdn.   
Wortsuche bei Perseus aliquid me sollicitataliquid mē sollicitates wird mir schwer ums Herz   
Wortsuche bei Perseus   etwas macht mir Sorge   
Wortsuche bei Perseus alligo me scelerealligō mē scelerebinde mich an ein Verbrechen   
Wortsuche bei Perseus   mache mich eines Verbrechens schuldig   
Wortsuche bei Perseus Athenis me collocoAthēnīs mē collocōlasse mich in Athen nieder   
Wortsuche bei Perseus crimen ad me revococrīmen ad mē revocōziehe die Beschuldigung auf mich   
Wortsuche bei Perseus discordo inter mediscordō inter mēlebe in Zwietracht mit mir selbst   
Wortsuche bei Perseus ego me amoego mē amōbin mit mir zufrieden   
Wortsuche bei Perseus eius consiliis me implicoeius cōnsiliīs mē implicōlasse mich auf seine Pläne ein
(alicui [rei] - jdm. / etw.)
   
Wortsuche bei Perseus excuso me apud aliquem de aliqua reexcūsō mē apud aliquem dē aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.   
Wortsuche bei Perseus familiaritatibus me implicofamiliāritātibus mē implicōknüpfe freundschaftliche Verbindungen an   
Wortsuche bei Perseus foras ex aedibus me penetroforās ex aedibus penetrōgehe aus dem Haus   
Wortsuche bei Perseus frequentia et plausus me usque ad Capitolium celebravitfrequentia et plausus mē ūsque ad Capitōlium celebrāvitder Beifall der Menge begleitete mich bis auf das Capitol   
Wortsuche bei Perseus fugae me commendofugae mē commendōergreife die Flucht   
Wortsuche bei Perseus hae res vitae me saturanthae rēs vītae mē saturantdies macht mich des Lebens überdrüssig   
Wortsuche bei Perseus in alicuius gratiam me insinuomē in alicuius grātiam īnsinuōsuche jds. Gunst zu erschleichen   
Wortsuche bei Perseus in aliqua re me collocoin aliquā rē mē collocōbefasse mich mit etw.   
Wortsuche bei Perseus in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubemin lectō ita mē compōnō, ut neque prōnus neque supīnus cubemim Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege   
Wortsuche bei Perseus ipse pro me oroipse prō mē ōrōhalte selbst für mich die Verteidigungsrede   
Wortsuche bei Perseus iste morbus me maceratiste morbus mē māceratdiese Krankheit nimmt mich mit   
Wortsuche bei Perseus ita me di amabuntita mē dī amābuntso wahr mir Gott helfe!   
Wortsuche bei Perseus iuro omnia me vere rettulisseiūrō omnia mē vērē rettulissebeschwöre meine Aussage   
Wortsuche bei Perseus labor non sinit me respirarelabor nōn sinit mē respīrāredie Arbeit lässt mich nicht zu Atem kommen   
Wortsuche bei Perseus luto me tergorolutō mē tergorōsuhle mich im Schlamm   
Wortsuche bei Perseus me congregosē congregāre, mē congregō, mē congregō, mē congregāvī, congregātumkomme zusammen   
Wortsuche bei Perseus   trete zusammen   
Wortsuche bei Perseus   versammele mich   
Wortsuche bei Perseus me a vita abiudicabomē ā vītā abiūdicābōwerde mir das Leben nehmen   
Wortsuche bei Perseus me a vita abiudicomē ā vītā abiūdicōdenke an Selbstmord   
Wortsuche bei Perseus   erkenne mir selbst das Leben ab   
Wortsuche bei Perseus me accommodosē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvībefasse mich
(alicui rei - mit etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   bequeme mich
(alicui rei - zu etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   beschäftige mich
(alicui rei - mit etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   gebe mich her
(+ dopp. Akk.: aliquem alicui - als etw. für jdn.)
   
Wortsuche bei Perseus   lasse mich ein
(alicui [rei] / ad aliquem [aliquid] - auf jdn. [auf etw.])
   
Wortsuche bei Perseus   richte mich
(alicui [rei] / ad aliquem [aliquid] - nach jdm. [nach etw.])
   
Wortsuche bei Perseus me accommodoē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvīstelle mich
(alicui rei - etw., einer Herausforderung)
   
Wortsuche bei Perseus me accommodosē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvīwidme mich   
Wortsuche bei Perseus me ad causam senatus acclinomē ad causam senātūs acclīnōhalte zum Senat   
Wortsuche bei Perseus   unterstütze den Senat   
Wortsuche bei Perseus me ad eloquentiam applicomē ad eloquentiam applicōverlege mich auf die Beredsamkeit   
Wortsuche bei Perseus me ad iter comparomē ad iter comparōrüste mich zum Marsch   
Wortsuche bei Perseus me ad plures penetromē ad plūrēs penetrōsterbe   
Wortsuche bei Perseus   versammele mich zu meinen Vätern   
Wortsuche bei Perseus me ad rem publicam accommodomē ad rem pūblicam accommodōwidme mich dem Staat   
Wortsuche bei Perseus me afflictosē afflīctāre, mē afflīctō, mē afflīctāvīängstige mich sehr   
Wortsuche bei Perseus   härme mich ab   
Wortsuche bei Perseus   mache mir schwere Sorgen   
Wortsuche bei Perseus   schlage mir an die Brust   
Wortsuche bei Perseus me aggregosē aggregāre, mē aggregō, mē aggregāvībeteilige mich
(alicui rei - an etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   geselle mich hinzu
(alicui rei - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   schließe mich an
(alicui rei - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus me alicui accommodosē alicuī accommodāre, mē alicuī accommodō, mē alicuī accommodāvīlasse mich mit jdm. ein   
Wortsuche bei Perseus me alicui adoptomē alicuī adoptōgebe mich jdm. zu eigen   
Wortsuche bei Perseus   schließe mich jdm. an   
Wortsuche bei Perseus me alicui sufflomē alicuī sufflōbin wütend auf jdn.   
Wortsuche bei Perseus me apoculosē apoculāre, mē apoculōdrücke mich   
Wortsuche bei Perseus   mache mich fort   
Wortsuche bei Perseus   mache mich unsichtbar   
Wortsuche bei Perseus me applico ad aliquemmē applicō ad aliquemschließe mich an jdn. an   
Wortsuche bei Perseus   schließe mich einem Lehrer an   
Wortsuche bei Perseus me auctorosē auctōrāre, mē auctōrō, mē auctōrāvīvermiete mich   
Wortsuche bei Perseus me comem ostentomē cōmem ostentōzeige mich freundlich   
Wortsuche bei Perseus me comparomē comparōmache mich bereit
(ad aliquid - für etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   mache mich gefasst
(ad aliquid - auf etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   rüste mich
(ad aliquid - für etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   schicke mich an
(ad aliquid - zu etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   treffe Anstalten
(ad aliquid - für etw.)
   
Wortsuche bei Perseus me complicomē complicōkrümme mich zusammen
(in aliqua re - an einem Ort)
   
Wortsuche bei Perseus   schmiege mich zusammen
(in aliqua re - an einem Ort)
   
Wortsuche bei Perseus me concito in aliquemmē concitō in aliquemstürze mich auf jdn.   
Wortsuche bei Perseus me condensosē condēnsāre, mē condēnsō, mē condēnsāvīrücke dicht zusammen (intr.)   
Wortsuche bei Perseus me conglobosē conglobāre, mē conglobō, mē conglobāvī, conglobātumrotte mich zusammen   
Wortsuche bei Perseus me curantemē cūranteunter meiner Ägide   
Wortsuche bei Perseus   unter meiner Aufsicht   
Wortsuche bei Perseus   unter meiner Leitung   
Wortsuche bei Perseus   unter meiner Regie   
Wortsuche bei Perseus me de caespite levomē dē caespite levōerhebe mich aus dem Gras   
Wortsuche bei Perseus me diffunditosē diffunditāre, mē diffunditōverbreite mich   
Wortsuche bei Perseus me domē dōgebe mich hin
(alicui / alicui rei - jdm. / etw.)
   
Wortsuche bei Perseus me do alicuimē dō alicuīschließe mich einem Lehrer an   
Wortsuche bei Perseus me ducem accommodosē ducem accommodāre, mē ducem accommodō, mē ducem accommodāvīgebe mich zum Führer her   
Wortsuche bei Perseus me ducem alicui accommodomē ducem alicuī accommodōstelle mich jdm. als Führer zur Verfügung   
Wortsuche bei Perseus me eliminosē ēlīmināre, mē ēlīminō, mē ēlīmināvībegebe mich fort
(extra aedes)
   
Wortsuche bei Perseus   gehe außer Haus
(extra aedes)
   
Wortsuche bei Perseus me elonginquosē ēlonginquāre, mē ēlonginquōentferne mich   
Wortsuche bei Perseus me exauctorosē exauctōrāre, mē exauctōrō, mē exauctōrāvīentbinde mich des Eides
(auch vorzeitig)
   
Wortsuche bei Perseus   scheide aus dem Dienst
(auch vorzeitig)
   
Wortsuche bei Perseus me excusomē excūsōentschuldige mich
(quod - dass / quominus - dass nicht)
   
Wortsuche bei Perseus   entziehe mich
(alicui rei - einer Aufgabe) (= excusor)
   
Wortsuche bei Perseus me excuso alicui de (in) aliqua remē excūsō alicuī dē (in) aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.   
Wortsuche bei Perseus me exoneromē exonerōentlaste mich
(wörtlich und bildlich)
   
Wortsuche bei Perseus me explicomē explicōformiere mich   
Wortsuche bei Perseus me exsuscitosē exsuscitāre, mē exsuscitō, mē exsuscitāvīermanne mich
(ut + Konj.)
   
Wortsuche bei Perseus   raffe mich auf
(ut + Konj.)
   
Wortsuche bei Perseus me fortem praebeomē fortem praebeōzeige mich tapfer   
Wortsuche bei Perseus me fortem praestomē fortem praestōzeige mich tapfer   
Wortsuche bei Perseus me funditosē funditāre, mē funditōbreite mich aus   
Wortsuche bei Perseus   erweitere meinen Wirkungskreis   
Wortsuche bei Perseus   mache mich breit   
Wortsuche bei Perseus me iactomē iactōbetrage mich   
Wortsuche bei Perseus   brüste mich   
Wortsuche bei Perseus   gebärde mich   
Wortsuche bei Perseus   mache mich breit   
Wortsuche bei Perseus   rühme mich   
Wortsuche bei Perseus   vermesse mich   
Wortsuche bei Perseus   werfe um mich mit etw.   
Wortsuche bei Perseus me id facturum esse asseveromē id factūrum esse assevērōich versichere dies tun zu werden   
Wortsuche bei Perseus me implicomē implicōgerate
(aliqua re - in etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   komme in Berührung
(aliqua re - mit etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   schmiege mich an
(alicui [rei] - jdm. / etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   verwickele mich
(aliqua re - in etw.)
   
Wortsuche bei Perseus me in dolio complicomē in dōliō complicōkauere mich in einem Fass zusammen   
Wortsuche bei Perseus me in flumen praecipitomē in flūmen praecipitōstürze mich in den Fluss   
Wortsuche bei Perseus me in fugam concitomē in fugam concitōergreife eilends die Flucht   
Wortsuche bei Perseus me in genua appronose in genuasē in genua apprōnāre, mē in genua apprōnōlasse mich vorwärts auf die Knie nieder   
Wortsuche bei Perseus me in praeceps e muris iactomē in praeceps ē mūrīs iactōstürze mich die Mauer hinab   
Wortsuche bei Perseus me ingurgitosē ingurgitāre, mē ingurgitō, mē ingurgitāvīfresse und saufe mich toll und voll   
Wortsuche bei Perseus   lasse mich volllaufen   
Wortsuche bei Perseus   schlage mir den Bauch voll   
Wortsuche bei Perseus   schlinge mir den Bauch voll   
Wortsuche bei Perseus   übernehme mich beim Essen   
Wortsuche bei Perseus me inquinomē inquinōbeschmutze mich   
Wortsuche bei Perseus   richte mich übel zu   
Wortsuche bei Perseus me insinuosē īnsinuāre, mē īnsinuō, mē īnsinuāvī (= īnsinuārī)dringe ein   
Wortsuche bei Perseus   durchdringe   
Wortsuche bei Perseus me instantemē īnstanteauf mein Drängen hin   
Wortsuche bei Perseus me locosē locāre, mē locō, mē locāvīmache mich bezahlt   
Wortsuche bei Perseus   rentiere mich   
Wortsuche bei Perseus   verzinse mich   
Wortsuche bei Perseus me loco alicuimē locō alicuīverdinge mich jdm.   
Wortsuche bei Perseus me maculomē maculōbeschmutze mich   
Wortsuche bei Perseus   besudele mich   

2. Formbestimmung:

Wortform von: me
[83] Akk./Abl. von ego, meī, mihi mē, ā mē, mēcum
ich, meiner, mir, mich, von mir, mit mir;
[83] Akk./Abl. von egomet (meīmet, mihimet, mēmet)
ich selbst (meiner selbst, mir selbst, mich selbst); ich für mein Teil (meiner...); bloß ich (bloß meiner, bloß mir, bloß mich); ich meinerseits (meiner meinerseits, mir meinerseits, mich meinerseits);

3. Belegstellen für "me expando"

Suchen Sie auch hier: 
-->Daneben gibt es auch eine Lightversion - bes. für Smartphone: www.gottwein.de/horreum/ 
-->bei Van der Gucht (nicht nur für Schüler empfehlenswert):Wortsuche bei Van der Gucht
-->bei LATEIN.ME [mit Formenbestimmung und Belegstellen aus der Literatur]:Wortsuche bei latein.me
-->bei Perseus (mit Formenbestimmung) in mehreren Ausgaben des Lewis & Short:Wortsuche bei Perseus
-->bei Google (Wörterbuch):Wortsuche bei Google-Dict.
-->bei Google (Übersetzer deutsch --> lat):Suche im Google-Übersetzer-Übers-deu.
-->bei Google (Übersetzer lat --> deutsch):Suche im Google-Übersetzer-Übers-lat.
-->ZENO.ORG im lateinisch-deutschen Handwörterbuch von Georges (1913)Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
-->bei ALATIUS im Lateinisch-englischen Wörterbuch von Lewis & ShortWortsuche in Lewis and Short
-->oder bei ZENO.ORG im deutsch-lateinischen Handwörterbuch von Georges (1910)Wortsuche im deutsch - lateinischen Georges bei Zeno.org







Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik | Griech.Textstellen | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Bibliographie | Ethik | Links | Literaturabfrage ]
© 2000 - 2020 - /LaWk/La01.php?qu=me%20expando - Letzte Aktualisierung: 31.07.2019 - 09:06