Suchergebnis zu "mangel an lebensart":1. Wörterbuch und Phrasen:mangel an lebensart 3 assoziative Liste D (max. 100) 1 Ergebnis(se)- mangel an lebensart
- inhumanitas, inhumanitatis f ·
Volltreffer_D (max. 60): 1 Ergebnis(se)
|  | Mangel an Lebensart | inhūmānitās, inhūmānitātis f | inhumanitas, inhumanitatis f |  |  |
query 3/3_D (max. 60): 1 Ergebnis(se) query 2/3_D (max. 60): 56 Ergebnis(se)
|  | = arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus | arhythmia, arhythmiae f | arhythmia, arhythmiae f |  |  | |  | aus Mangel an Schülern | pēnūriā discipulōrum | penuria discipulorum | | | |  | empfinde Mangel an etw. | egeō aliquā rē | egeo aliqua re | | | |  | empfinde Mangel an etw. | indigeō alicuius reī | indigeo alicuius rei | | | |  | es besteht kein Mangel an Leuten, die... (+ Konj.) | nōn dēsunt, quī ... | non desunt, qui ... | | | |  | es herrscht kein Mangel an Leuten, die... (+ Konj.) | nōn dēsunt, quī ... | non desunt, qui ... | | | |  | habe Mangel an etw. | careō aliquā rē | careo aliqua re | | | |  | habe Mangel an etw. | indigēre, indigeō, indiguī (+ Abl.) | indigeo 2 (+ Abl.) |  |  | |  | leide Mangel an etw. | inopiā alicuius reī labōrō | inopia alicuius rei laboro | | | |  | leide Mangel an etw. | inopiā alicuius reī premor | inopia alicuius rei premor | | | |  | Mangel an allem | pēnūria omnium rērum | penuria omnium rerum | | | |  | Mangel an Beredtheit | īnfācundia, īnfācundiae f | infacundia, infacundiae f |  |  | |  | Mangel an Bildung | incultus, incultūs m | incultus, incultus m |  |  | |  | Mangel an Bildung | inērudītiō, inērudītiōnis f | ineruditio, ineruditionis f |  |  | |  | Mangel an Bildung | inhūmānitās, inhūmānitātis f | inhumanitas, inhumanitatis f |  |  | |  | Mangel an Durchsetzungsvermögen | mollitia, mollitiae f | mollitia, mollitiae f |  |  | |  | Mangel an Ehrfurcht | irreverentia, irreverentiae f | irreverentia, irreverentiae f |  |  | |  | Mangel an Einklang (= ἀσυμφωνία) | incōnsonantia, incōnsonantiae f | inconsonantia, inconsonantiae f |  |  | |  | Mangel an Einsicht | imprūdentia, imprūdentiae f | imprudentia, imprudentiae f |  |  | |  | Mangel an Energie | imbēcillitās, imbēcillitātis f | imbecillitas, imbecillitatis f |  |  | |  | Mangel an Energie | indīligentia, indīligentiae f | indiligentia, indiligentiae f |  |  | |  | Mangel an Energie | mollitia, mollitiae f | mollitia, mollitiae f |  |  | |  | Mangel an Frömmigkeit | impietās, impietātis f | impietas, impietatis f |  |  | |  | Mangel an geistigen Anlagen | īnfirmitās, īnfirmitātis f | infirmitas, infirmitatis f |  |  | |  | Mangel an Geld | angustiae pecūniae | angustiae pecūniae | | | |  | Mangel an Geld | angustiae reī familiāris | angustiae rei familiaris | | | |  | Mangel an Geld | reī nummāriae difficultās | rei nummariae difficultas | | | |  | Mangel an Getreide | angustiae reī frūmentāriae | angustiae rei frumentariae | | | |  | Mangel an Harmonie | inconcinnitās, inconcinnitātis f | inconcinnitas, inconcinnitatis f |  |  | |  | Mangel an Klarheit | obscūritās, obscūritātis f | obscuritas, obscuritatis f |  |  | |  | Mangel an Kraft | īgnāvia, īgnāviae f | ignavia, ignaviae f |  |  | |  | Mangel an Liebe und Ehrfurcht | impietās, impietātis f | impietas, impietatis f |  |  | |  | Mangel an Mäßigung | immoderātiō, immoderātiōnis f | immoderatio, immoderationis f |  |  | |  | Mangel an Mäßigung | intemperantia, intemperantiae f | intemperantia, intemperantiae f |  |  | |  | Mangel an Mäßigung | intemperiēs, intemperiēī f | intemperies, intemperiei f |  |  | |  | Mangel an Menschen | sōlitūdō, sōlitūdinis f | solitudo, solitudinis f |  |  | |  | Mangel an Pflege | incultus, incultūs m | incultus, incultus m |  |  | |  | Mangel an Pflichtbewusstsein | impietās, impietātis f | impietas, impietatis f |  |  | |  | Mangel an Redegabe | īnfantia, īnfantiae f | infantia, infantiae f |  |  | |  | Mangel an Rhythmus (ἀρρυθμία) | arrhythmia, arrhythmiae f | arrhythmia, arrhythmiae f |  |  | |  | Mangel an Selbstbeherrschung | intemperantia, intemperantiae f | intemperantia, intemperantiae f |  |  | |  | Mangel an Selbsterkenntnis | īgnōrātiō, īgnōrātiōnis f | ignoratio, ignorationis f |  |  | |  | Mangel an Selbstvertrauen | diffīdentia, diffīdentiae f | diffidentia, diffidentiae f |  |  | |  | Mangel an Sorgfalt | incūria, incūriae f | incuria, incuriae f |  |  | |  | Mangel an Sorgfalt | indīligentia, indīligentiae f | indiligentia, indiligentiae f |  |  | |  | Mangel an Speise | pēnūria cibī | penuria cibi | | | |  | Mangel an Speise | pēnūria edendī | penuria edendi | | | |  | Mangel an Unterscheidung | inēlegantia, inēlegantiae f | inelegantia, inelegantiae f |  |  | |  | Mangel an Verständnis für den Staat | īnscītia reī pūblicae | inscitia rei publicae | | | |  | Mangel an Vorbereitung | inapparātiō, inapparātiōnis f | inapparatio, inapparationis f |  |  | |  | Mangel an Wahl | inēlegantia, inēlegantiae f | inelegantia, inelegantiae f |  |  | |  | Mangel an Wartung | situs, sitūs m | situs, situs m |  |  | |  | Mangel an Zucht | intemperantia, intemperantiae f | intemperantia, intemperantiae f |  |  | |  | Mangel an Zucht | licentia, licentiae f | licentia, licentiae f |  |  | |  | Mangel des Staates an solchen Männern | orbitās reī pūblicae virōrum tālium | orbitas rei publicae virorum talium | | |
query 1/3_L (max. 60): 60 Ergebnis(se)
 | | adnuenti, an caedem patraret, renuit | adnuentī, an caedem patrāret, renuit | als er ihm fragend, ob er den Mord begehen solle, zunickte, winkte er ab | | | |  | | albus an ater sit, nescio | albus an āter sit, nesciō | er ist mir gleichgültig | | | |  | | | | kenne ihn nicht | | | |  | | | | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | | | |  | | ambiguum est, utrum ... an ... | ambiguum est, utrum ... an ... | es ist unklar, ob ... oder ob ... (+ Konj.) | | | |  |  | an | an | etwa (zur Einleitung einer einfachen Frage) |  |  |  |  |  | | | ob nicht (nach Nichtwissen, Zweifeln u.ä.) |  |  |  |  |  | | | oder (zweites Glied der HS-Doppelfrage) |  |  |  |  |  | | | oder aber (zur Einleitung einer einfachen Frage) |  |  |  |  |  | | | oder etwa (zur Einleitung einer einfachen Frage) |  |  |  |  |  | | | oder ob (zweites Glied der NS-Doppelfrage) |  |  |  |  | | an me ipse retexam? | an mē ipse retexam? | soll ich mich selbst umarbeiten? | | | |  | | | | soll ich mich zu einem anderen Menschen machen? | | | |  | | an me taciturum existimasti? | an mē tacitūrum exīstimāstī? | hast du etwas geglaubt ich würde meinen Mund halten? | | | |  |  | an non? | an nōn? | oder nicht? |  |  |  |  | | dubito an | dubitō an | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | | | |  | | | | vermutlich (ich zweifele, ob nicht...) | | | |  | | | | vielleicht (ich zweifele, ob nicht...) | | | |  | | dubito an non | dubitō an nōn | doch wohl nicht (ich zweifele, ob...) | | | |  | | | | schwerlich (ich zweifele, ob...) | | | |  | | | | vermutlich nicht (ich zweifele, ob...) | | | |  | | | | vielleicht nicht (ich zweifele, ob...) | | | |  | | dubito, utrum ... an ... | dubitō, utrum ... an ... | lasse unentschieden, ob ... oder ob ... | | | |  | | haud ambigam, utrum ... an ... | haud ambigam, utrum ... an ... | möchte nicht streiten, ob ... oder ob ... | | | |  | | | | will unentschieden lassen, ob ... oder ob ... | | | |  | | haud scio an | haud sciō an | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | | | |  | | | | vermutlich (ich zweifele, ob nicht...) | | | |  | | | | vielleicht (ich zweifele, ob nicht...) | | | |  | | haud scio an non | haud sciō an nōn | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | | | schwerlich (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | | | vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | hauscio an | hausciō an | = haud sciō an - vielleicht | | | |  | | hauscio an non | hausciō an nōn | = haud sciō nōn - schwerlich | | | |  | | in contentione ponitur, utrum ... an ... | in contentiōne pōnitur, utrum... an... | es ist eine Streitfrage, ob... oder ob... | | | |  | | incertum est an | incertum est an | schwerlich (nachklass.) | | | |  | | | | vermutlich (es ist unsicher, ob nicht...) | | | |  | | | | vielleicht (es ist unsicher, ob nicht...) | | | |  | | | | vielleicht nicht (nachklass.) | | | |  | | | | wohl (es ist unsicher, ob nicht...) | | | |  | | incertum est an non | incertum est an nōn | schwerlich (es ist unsicher, ob...) | | | |  | | indigenae an advecti | indigenae an advectī | Einheimische oder Einwanderer zur See | | | |  | | loci coaedificati an vasti | locī coaedificātī an vāstī | bebaute oder unbewohnte Orte | | | |  | | malae an dentes tibi pruriunt? | mālae an dentēs tibi prūriunt? | es juckt dir wohl in den Backen und Zähnen? | | | |  | | | | ich soll dir wohl Backen und Zähne verhauen? | | | |  | | necessitate an casu | necessitāte an cāsū | aus Notwendigkeit oder durch Zufall | | | |  | | nescio an | nesciō an | doch wohl | | | |  | | | | meines Erachtens | | | |  | | | | vermutlich | | | |  | | | | vielleicht (ich weiß nicht, ob nicht...) | | | |  | | | | wahrscheinlich | | | |  | | nescio an non | nesciō an nōn | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | | | schwerlich (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | | | vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | | | vielleicht nicht (ich weiß nicht, ob...) | | | |  | | optinem alicui do, utrum ... an ... | optiōnem alicuī dō, utrum... an... | stelle jdn. vor die Alternative, ob... oder ob... | | | |  | | quid interest, caesim moriar an punctim? | quid interest, caesim moriar an pūnctim? | welchen Unterschied macht es, ob ich stichweise oder hiebweise sterbe? | | | |  | | quod fingi non potest. an aliter sentis? | quod fingī nōn potest. an aliter sentīs? | das ist unvorstellbar; oder siehst du das anders? | | | |  | | sive ... an ... | sīve ... an ... | = sīve ... sīve ... | | | |  | | sumesne potionem theanam an cafaeam? | sūmēsne pōtiōnem theānam an cafaeāriam? | trinkst du Tee oder Kaffee? | | | |  | | sumesne team an cofeam? | sūmēsne team an cofēam? | trinkst du Tee oder Kaffee? | | | |
query 1/3_D (max. 60): 6 Ergebnis(se)
|  | ein Mann ohne Lebensart | homō vītae commūnis īgnārus | homo vitae communis ignarus | | | |  | feine Lebensart | hūmānitās, hūmānitātis f | humanitas, humanitatis f |  |  | |  | feine Lebensart | urbānitās, urbānitātis f | urbanitas, urbanitatis f |  |  | |  | Lebensart | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  | |  | Lebensart | vīctus, vīctūs m | victus, victus m |  |  |
query 1/3_D (max. 60): 60 Ergebnis(se)
|  | = dēliquiō, dēliquiōnis f - Mangel | dēlinquiō, dēlinquiōnis f | delinquio, delinquionis f |  |  | |  | = pēnūria, pēnūriae f - Entbehrung, Mangel | paenūria, paenūriae f | paenūria, paenūriae f |  |  | |  | beginnender Mangel (alicuius rei - an etw.) | dēfectiō, dēfectiōnis f | defectio, defectionis f |  |  | |  | dies ist ein Mangel | hoc in vitiō pōnendum est | hoc in vitio ponendum est | | | |  | dies ist ein Mangel | hoc in vitiō pōnitur | hoc in vitio ponitur | | | |  | drückender Mangel | egestās, egestātis f | egestas, egestatis f |  |  | |  | drückender Mangel | molestus, molesta, molestum | molestus, molesta, molestum |  |  | |  | habe einen Mangel | vitiō labōrō | vitio laboro |  |  | |  | habe Mangel | dehabēre, dehabeō | dehabeo 2 |  |  | |  | habe Mangel (an etw.) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum (aliquam rem) | deficio 5 (aliquam rem) | | | |  | leide Mangel (de aliqua re - an etw.) | dēfraudārī, dēfraudor, dēfraudātus sum | defraudor 1 |  |  | |  | leide Mangel | egēre, egeō, eguī | egeo 2 |  |  | |  | leide Mangel | in egestāte sum | in egestate sum | | | |  | leide Mangel | inops sum | inops sum | | | |  | Mangel | angustia, angustiae f (meist Pl.: angustiae, angustiārum ) | angustia, angustiae f (angustiae, angustiarum f) |  |  | |  | Mangel | angustiae, angustiārum f | angustiae, angustiarum f |  |  | |  | Mangel (alicuius rei - an etw.) | dēfectiō, dēfectiōnis f | defectio, defectionis f |  |  | |  | Mangel | dēfectus, dēfectūs m | defectus, defectus m |  |  | |  | Mangel | dēliquiō, dēliquiōnis f (dēlinquiō, dēlinquiōnis f), | deliquio, deliquionis f (delinquio, delinquionis f) |  |  | |  | Mangel | difficultās, difficultātis f | difficultas, difficultatis f |  |  | |  | Mangel | egestās, egestātis f | egestas, egestatis f |  |  | |  | Mangel | indigentia, indigentiae f | indigentia, indigentiae f |  |  | |  | | | indigentia, indigentiae f |  |  | |  | Mangel | inopia, inopiae f | inopia, inopiae f |  |  | |  | Mangel | malum, malī n | malum, mali n |  |  | |  | Mangel | minōrātiō, minōrātiōnis f | minoratio, minorationis f |  |  | |  | Mangel | necessitās, necessitātis f | necessitas, necessitatis f |  |  | |  | Mangel | nūditās, nūditātis f | nuditas, nuditstis f |  |  | |  | Mangel | paupertās, paupertātis f | paupertas, paupertatis f |  |  | |  | Mangel | pēnūria, pēnūriae f (cf. πεῖνα) | penuria, penuriae f |  |  | |  | Mangel (alicuius rei - an etw.) | vacīvitās, vacīvitātis f | vacivitas, vacivitatis f |  |  | |  | Mangel | viduitās, viduitātis f | viduitas, viduitatis f |  |  | |  | Mangel | vitium, vitiī n | vitium, vitii n |  |  | |  | Mangel am Nötigsten | inopia summa | inopia summa | | |
query 1/3_D (max. 60): 60 Ergebnis(se)
|  | (Berg an der ligurischen Grenze) | Vesulus, Vesulī m | Vesulus, Vesuli m |  |  | |  | (sich erstreckend) bis an (+ Gen. / + Abl.) | tenus | tenus |  |  | |  | (westgotischer Stamm an der Donau) | Victoalī (Victohalī), Victoalōrum m | Victoali (Victohali), Victoalorum m |  |  | |  | = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption | adoptātiō, adoptātiōnis f | adoptatio, adoptationis f |  |  | |  | = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption | affīliātiō, affīliātiōnis f | affiliatio, affiliationis f |  |  | |  | = adorīrī, adorior, adortus suma - greife an | adorīre, adoriō | adorio 4 |  |  | |  | = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an | arrādere, arrādō, arrāsī, arrāsum | arrado 3 |  |  | |  | = affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an | adfingere, adfingō, adfinxī, adfictum | adfingo 3 |  |  | |  | = affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an | adfricāre, adfricō, adfricuī, adfricātum | adfrico 1 |  |  | |  | = agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an | adglūtināre, adglūtinō, adglūtināvī, adglūtinātum | adglutino 1 |  |  | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn. (aliquem - an jdn.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | |  | = allabāre, allabō - spüle an | adlabāre, adlabō | adlabo 1 |  |  | |  | = allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an | adlinīre, adliniō | adlinio 4 |  |  | |  | = allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an | allinīre, alliniō | allinio 4 |  |  | |  | = alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an (+ dat. - gegen) | adluctārī, adluctor, adluctātus sum | adluctor 1 |  |  | |  | = āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage | agmentum, agmentī n | agmentum, agmenti n |  |  | |  | = annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an | adnectere, adnectō, adnexuī, adnexum | adnecto 3 |  |  | |  | = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an | appangere, appangō, appanxī, appactum | appango 3 |  |  | |  | = arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an | adrīdēre, adrīdeō, adrīsī, adrīsum | adrideo 2 |  |  | |  | = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich | adripere, adripiō, adripuī, adreptum | adripio 5 |  |  | |  | = assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an | adsūgere, adsūgō, (adsūxī,) adsūctum | adsugo 3 |  |  | |  | = assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an (alicui rei / aliquid - gegen etw.) | adsultāre, adsultō, adsultāvī, adsultātum | adssulto 1 |  |  | |  | = assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig (so dass Gründe von außerhalb einer Sache herangezogen werden müssen) | adsūmptīvus, adsūmptīva, adsūmptīvum | adsumptivus, adsumptiva, adsumptivum |  |  | |  | = astupēre, astupeō - stauene an, staune alicui rei) | adstupēre, adstupeō | adstupeo 2 |  |  | |  | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - greife an | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 |  |  | |  | = attigere, attigō - rühre an | adtigere, adtigō | adtigo 3 |  |  | |  | = attorrēre, attorreō - röste an | adtorrēre, adtorreō | adtorreo 2 |  |  | |  | = attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an | attractāre, attractō, attractāvī, attractātum | attracto 1 |  |  | |  | = aucupium, aucupiī n - Fang an Vögeln | aucupiāmen, aucupiāminis n | aucupiamen, aucupiaminis n |  |  | |  | = calumniārī, calumnior, calumniātus sum - klage fälschlich an | calumniāre, calumniō, calumniāvī | calumnio 1 |  |  | |  | = certiōrem faciō - zeige an | certiōrāre, certiōrō | certioro 1 |  |  | |  | = concrēdere, concrēdō, concrēdidī, concrēditum - vertraue hingebungsvoll an | concrēduere, concrēduo, concrēdduī | concreduo 3 |  |  | |  | = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an | connītī, connītor, connīsus (connīxus sum) | connitor 3 |  |  | |  | = dysentericus, dysenterica, dysentericum - an Dysenterie leidend (δυσεντερικός) | dysintericus, dysinterica, dysintericum | dysintericus, dysinterica, dysintericum |  |  | |  | = exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt | effafillātus, effafillāta, effafillātum | effafillatus, effafillata, effafillatum |  |  | |  | = expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt | exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum | exfafillatus, exfafillata, exfafillatum |  |  | |  | = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf | extimulāre, extimulō, extimulāvī, extimulātum | extimulo 1 |  |  | |  | = foetēscere, foetēscō - fange an zu stinken | fētēscere, fētēscō | fetesco 3 |  |  | |  | = hēpatiās, hēpatiae c - an der Leber (ἡπατίας) | ēpatiās, ēpatiae c | epatias, epatiae c |  |  | |  | = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen | inlocābilis, inlocābile | inlocabilis, inlocabile |  |  | |  | = insequo - sage an (arch.) | īnsecere, īnsecō | inseco 3 |  |  | |  | = īnsūcāre, īnsūcō, īnsūcāvī, īnsūcātum - tauche ein, feuchte an, benetze | īnsuccāre, īnsuccō, īnsuccāvī, īnsuccātum | insucco 1 |  |  | |  | = intumēscere, intumēscō, intumuī - schwelle an | intumīscere, intumīscō | intumisco 3 |  |  | |  | = līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich | līmitrophus, līmitropha, līmitrophum | limitrophus, limitropha, limitrophum |  |  | |  | = mē accommodō - bequeme mich an (alicui rei - an etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | |  | = montuōsus, montuōsa, montuōsum - reich an Gebirgen | montōsus, montōsa, montōsum | montosus, montosa, montosum |  |  | |  | = nitēscere, nitēscō - fange an zu glänzen | nitīscere, nitīscō | niteisco 3 |  |  | |  | = obtaedēscere, obtaedēscit - es ekelt an (aliquem alicuius reī) | optaedēscit | optaedescit | | | |  | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 |  |  | |  | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 |  |  | |  | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 |  |  | |  | = pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt | pennipēs, pennipedis | pennipes, pennipedis |  |  | |  | = pūtēsco, pūtuī - fange an zu stinken | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 |  |  | |  | = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | rēicienda, rēiciendōrum n | reicienda, reiciendorum n |  |  | |  | = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | rēiecta, rēiectōrum n | reiecta, reiectorum n |  |  | |  | Ablenkung von dem Gedanken an den Ärger | āvocātiō ā cogitandā molestiā | avocatio a cogitanda molestia | | | |  | abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag | alternō quōque diē | alterno quoque die | | | |  | Ackerland an einer ziemlich steilen Anhöhe | rus clīvōsum | rus clivosum | | |
Wortform von: mangel
|