| | actio mandati | āctiō mandātī | Klage wegen eines nichterfüllten Auftrages | | | |
| | alicuius mandata digero | alicuius mandāta dīgerō | erledige jds. Aufträgedo someone's job, do someone's bidding | | | |
| | alicuius mandata diligenter conficio | alicuius mandāta dīligenter cōnficiō | erledige jds. Aufträge pünktlichdo someone's job on time, do someone's job conscientiously, | | | |
| | alicuius mandata persequor | alicuius mandāta persequor | erledige jds. Aufträgedo someone's job, do someone's bidding | | | |
| | aliquid animo mentique penitus mando | aliquid animō mentīque penitus mandō | präge mir etwas fest einstrongly memorize something | | | |
| | arenae mando semina | arēnae mandō sēmina | tue etwas Unsinnigesdoing something nonsensical, sowing seeds in the sand (sprichwörtl.) | | | |
| | cafeam mihi mando | cafeam mihi mandō | bestelle mir einen Kaffee | | | |
| | ceris aliquid mando | cērīs aliquid mandō | schreibe etwas auf (ein Wachstäfelchen)write something on a wax tablet | | | |
| | corpus humo mando | corpus hūmō mandō | beerdige einen Leichnambury a corpse, commit a corpse to the earth | | | |
| | diurnis urbis actis mando aliquid | diurnīs urbis āctīs mandō aliquid | rücke etw. in die Zeitung ein | | | |
| | | | setze etw. in die Zeitung | | | |
| | eventus temporum litteris mando | ēventūs temporum litterīs mandō | halte die Begebenheiten unserer Zeiten schriftlich fest | | | |
| | filiam viro mando | fīliam virō mandō | gebe meine Tochter einem Mann | | | |
| | fruges vetustati mando | frūgēs vetustātī mandō | hebe die Früchte lange auf | | | |
| | fugae me mando | fugae mē mandō | ergreife die Flucht | | | |
| | | | räume das Feld | | | |
| | honores alicui mando | honōrēs alicuī mandō | übertrage jdm. Ehrenstellen | | | |
| | iudicium mandati | iūdicium mandātī | Verfahren wegen eines nichterfüllten Auftrages | | | |
| | litteris mando | litterīs mandō | zeichne schriflich auf | | | |
| | mandata alicuius exhaurio | mandāta alicuius exhauriō | erledige jds. Aufträge vollständig | | | |
| | mandata alicuius neglego | mandāta alicuius neglegō | lasse jds. Aufträge außer Acht | | | |
| | mandatis patris perfruor | mandātīs patris perfruor | halte mich streng an die Weisungen des Vaters | | | |
| | mandatis perfruor | mandātīs perfruor | führe die Aufträge ganz aus | | | |
 |  | mando 1 | mandāre, mandō, mandāvī, mandātum | autorisiere (alicui, ut ... - jdn. etw. zu tun) |  |  |  |
 |  | | | beauftrage |  |  |  |
 |  | | | befehle |  |  |  |
 |  | | | benachrichtige |  |  |  |
 |  | | | bestelle |  |  |  |
 |  | | | bevollmächtige (alicui, ut ... - jdn. etw. zu tun) |  |  |  |
 |  | | | ermächtige (alicui, ut ... - jdn. etw. zu tun) |  |  |  |
 |  | | | erteile eine Weisung |  |  |  |
 |  | | | lasse jdm. ausrichten |  |  |  |
 |  | | | lasse jdm. sagen |  |  |  |
 |  | | | trage auf |  |  |  |
 |  | | | vertraue an |  |  |  |
 |  | | | weise an |  |  |  |
 |  | | | übergebe |  |  |  |
 |  | | | überlasse |  |  |  |
| | mando civi magistratum | mandō cīvī magistrātum | übertrage einem Bürger ein Amt | | | |
| | memoriae aliquid mando | memoriae aliquid mandō | präge dem Gedächtnis etw. ein | | | |
| | memoriae mando | memoriae mandō | präge mir ein | | | |
| | memoriam nominis mei immortalitati memoriam nominis mei immortalitati commendo (mando) | memoriam nōminis meī immortālitātī commendō (mandō) | verewige das Gedächtnis meines Namens | | | |
| | munus alicui mando | mūnus alicuī mandō | betraue jdn. mit einem Amt | | | |
| | munus mando | mūnus mandō | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | | | |
| | | | übertrage ein Amt | | | |
| | munus mihi mandatur | mūnus mihi mandātur | erhalte ein Amt | | | |
| | penitus animo mando | penitus animō mandō | präge mir tief ein | | | |
| | philosophiam Graecam Latinis litteris mando | philosophiam Graecam Latīnīs litterīs mandō | übertrage die griechisches ins Lateinische | | | |
| | praeceps me fugae mando | praeceps mē fugae mandō | fliehe Hals über Kopf | | | |
| | privati officii mandata | prīvātī officiī mandāta | Aufträge in Privatgeschäften | | | |
| | provinciam alicui mando | prōvinciam alicuī mandō | erkenne jdm. einen Geschäftskreis zu | | | |
| | rebus aliis antevortar, quae mandas mihi | rēbus aliīs antevortar, quae mandās mihi | werde deine Aufträge allem anderen vorziehen | | | |
| | scriptis mando | scrīptīs mandō | schreibe auf | | | |
| | | | zeichne schriftlich auf | | | |
| | semen terrae mando | sēmen terrae mandō | vertraue der Erde den Samen an (säe aus) | | | |
| | vitam fugae mando | vītam fugae mandō | suche mein Leben durch Flucht zu rettenseek to save his life by escape | | | |