Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [142] Numerus reproductionis, breviter R-numerus nominatus, indicat, quot alios homines unus, qui viro coronario infectus est, per se inficiat. Isto R-numero unitatem supergrediente epidemia augescit, infra unitatem recidenteepidemia decrescit.
(7) Für Mobile Geräte machen Sie ähnliche Funde auf "horreum.de"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"magnus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Engl. Fund;


query 1/L (max. 1000): 331 Ergebnis(se)
  a cane non magno saepe tenetur aperā cane nōn māgnō saepe tenētur aperauch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr
even a small dog often hunts a big boar
(sprichwörtl.)
   
    auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt
(sprichwörtl.)
   
  a maximis civitatibus seiunctusā māximīs cīvitātibus sēiūnctusblockfrei
   
  ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurritad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurritSokrates hat einen großen Zulauf an Schülern
   
  alicui magno adiumento sum in periculisalicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīsleiste jdm. in Gefahren große Hilfe
give great help to someone in danger, support someone very much in danger
   
    unterstütze jdn. sehr in Gefahren
   
  aliquanto maioraliquantō māiorbeträchtlich größer
considerably bigger, considerably greater
(im lat. Sprachkurs)
   
  aliquid est maiori calamitatialiquid est māiorī calamitātīetwas führt zu größerem Verderben
something leads to greater ruin
   
  aliquid felicitatem magno cumulo augetaliquid fēlīcitātem māgnō cumulō augetetwas setzt dem Glück die Krone auf
something crowns happiness, something puts the crown on happiness
   
  aliquid in maius accipioaliquid in māius accipiōnehme etwas größer, als es ist
take something bigger than it is
   
  aliquid in maius feroaliquid in māius ferōübertreibe etw.
overdo something
   
  aliquid magni ducoaliquid māgnī dūcō, dūxī, ductumschätze etwas hoch
treasure something, give high value to something
   
  aliquid magni facioaliquid māgnī faciōschätze etwas hoch
treasure something, give high value to something
   
  aliquid magni habeoaliquid māgnī habeōschätze etwas hoch
treasure something, give high value to something
   
  aliquid magno constataliquid māgnō cōnstatetw. kommt teuer zu stehen
(alicui - für jdn.)
   
    etwas ist teuer
something is expensive (for someone), something comes at a high price (for someone)
(alicui - für jdn.)
   
  aliquid magno stataliquid māgnō statetw. ist teuer
   
  alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocaturalterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocāturder eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnus
one has the surname Capito, the other is called Magnus
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgamita magnaamita māgnaSchwester des Großvaters
grandfather's sister
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgamita maioramita māiorSchwester des Urgroßvaters
sister of the great-grandfather
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgamita maximaamita māximaSchwester des Ururgroßvaters
sister of the great-great-grandfather
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  animo magnoanimō māgnōhochherzig
generous, magnanimous
   
  animo magno praeditusanimō māgnō praeditushochherzig
generous, magnanimous
   
  animus magnusanimus māgnusGroßherzigkeit
magnanimity, high-mindedness, generosity
   
    Hochsinn
   
  animus magnus et excelsusanimus māgnus et excelsusGroßherzigkeit
magnanimity, high-mindedness, generosity
   
  annales maximiannālēs māximīJahrbücher der Pontifices Maximi
chronicles, annals, yearbooks of the Pontifices Maximi, archives, history
(ursprünglich von den pontifices geführt)
   
  apud milites magna caritate sumapud mīlitēs māgnā cāritāte sumstehe bei den Soldaten in großer Achtung
   
  aquae magnaeaquae māgnaeHochwasser
   
  argumentum magnumargūmentum māgnumschlagender Beweis
   
  argumentum magnum afferoargūmentum māgnum afferōführe einen schlagenden Beweis an
   
  avunculus magnus (maior)avunculus māgnus (māior)Großonkel (Bruder der Großmutter)
   
  bellum magnumbellum māgnumschwerer Krieg
   
  Britannia MagnaBritannia MāgnaGroßbritannien
   
  Britannia MaiorBritannia MāiorGroßbritannien
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcarecārēteuer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  casu (magno)cāsū (māgnō)aus (reinem) Zufall
(im lat. Sprachkurs)
   
  Coniunctum Britanniae Magnae et Hiberniae Septentrionalis RegnumConiūnctum Britanniae Māgnae et Hiberniae Septentriōnālis RēgnumVereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)
   
  Conservativi maiore gratia valentCōnservātīvī māiōre grātiā valentdie Konservativen gewinnen an Einfluss
   
    die Konservativen gewinnen größere Zustimmung
   
  cum magna mea voluptatecum māgnā meā voluptātezu meiner großen Freude
   
    zu meiner großen Zufriedenheit
   
  cum magno meo dolorecum māgnō meō dolōrezu meinem großen Schmerz
   
  cuncti aut magna parscūnctī aut māgna parsalle oder wenigstens ein großer Teil
   
  curio maximuscūriō māximusObervorsteher
(aller dreißig Kurien zur Wahrung der heiligen Gebräuche)
   
  cursu magnocursū māgnōin vollem Lauf
   
  damnum facio aut certe non magnum lucrumdamnum faciō aut certē nōn māgnum lucrumtrage Schaden davon, zumindest keinen großen Gewinn
   
  de stipulis magnus acervus eritdē stipulīs māgnus acervus eritaus einzelnen Halmen wird schließlich ein Haufen
(sprichwörtl.)
   
  deturbor ex magna spedēturbor ex māgnā spēwerde einer grpßen Hoffnung beraubt
   
  deus optimus maximusdeus optimus māximusder höchste Gott
   
  dimidio maiordīmidiō māiorum die Hälfte größer
(im lat. Sprachkurs)
   
  e rivo flumina magna facioē rīvō flūmina māgna faciōmache aus einer Mücke einen Elefanten
(sprichwörtl.)
   
  eius in rem publicam merita maxima sunteius in rem pūblicam merita māxima suntSeine Verdienste um den Staat sind bedeutend
   
  erus maiorerus māiorder alte Herr
   
  ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendentex parvīs saepe māgnārum rērum mōmenta pendentkleine Ursachen haben oft große Folgen
   
  exemplum magnum afferoexemplum magnum afferōführe ein gewichtiges Beispiel an
   
  facinus magnumfacinus māgnumHeldentat
feat
   
  fit magna caedesfit māgna caedēses entsteht ein gewaltiges Blutbad
   
    überall wird gemordet
   
  fortuna parvis momentis magnas rerum commutationes efficitfortūna parvīs mōmentīs māgnās rērum commūtātiōnēs efficitdas Glück bewirkt aus unbedeutendem Anlass einen entscheidenden Wechsel
   
  fortunis maximis ornatus sumfortūnīs māximīs ōrnātus sumbin mit den größten Glücksgütern gesegnet
   
  frumenti vim maximam comparofrūmentī vim māximam comparōschaffe eine sehr große Menge Getreide herbei
   
  gentes magnaegentēs māgnaevolkreiche Stämme
   
  grande (magnum) aes alienum conflogrande (māgnum) aes aliēnum cōnflōmache große Schulden
   
  haud in magno pono discriminehaud in māgnō pōnō discrīminemache keinen sonderlichen Unterschied
   
  haud ita magnushaud ita māgnuseben nicht sehr groß
   
  haud magni pendohaud magnī pendōachte gering
   
  hoc omnibus magno documento esthoc omnibus māgnō documentō estdies ist für alle ein warnendes Beispiel
(im lat. Sprachkurs)
   
  id ad eventum maximi momenti fuitid ad eventum māximī mōmentī fuitdies war für den Erfolg höchst ausschlaggebend
   
    dies war für den Erfolg sehr entscheidend
   
  id mihi maiori offensioni quam delectationi estid mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī estdies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut
   
    dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck
   
  id, quod maximum estid, quod māximum estwas die Hauptsache ist
   
  in amicitia nulla pestis est maior quam adulatioin amīcitiā nūlla pestis est māior quam adūlātiōin der Freundschaft ist Schmeichelei das größte Verderben
(sprichwörtl.)
   
  in conventu maximoin conventū māximōvor allen Leuten
   
    vor einer sehr großen Gesellschaft
   
  in magna admiratione sumin māgnā admīrātiōne sumbin Gegenstand hoher Bewunderung
   
  in magna spe sumin magna spe sumgebe mich großer Hoffnung hin
   
  in magno errore versorin māgnō errōre versorirre gewaltig
   
  in maius extolloin māius extollōbausche auf
(aliquid - etw.)
   
    übertreibe
(aliquid - etw.)
   
  in maximam spem aliquem adducoin māximam spem aliquem addūcōerwecke in jdm. die größten Hoffnungen
   
  in maximos luctus incidoin māximōs lūctūs incidōwerde in sehr tiefe Trauer versetzt
   
  licitatio maximalicitātiō māximaHöchstgebot
´[in einer Auktion]
   
  magna auctoritas alicuius est apud aliquemmāgna auctōritās alicuius est apud aliquemjd. steht in großem Ansehen bei jdm.
   
  magna auctoritas est in aliquomāgna auctōritās est in aliquōjd. besitzt großes Ansehen
   
  magna caedes hostium fugientium facta estmāgna caedēs hostium fugientium facta esteine Menge Feinde wurde auf der Flucht niedergehauen
   
  magna civitatis ambagemāgnā cīvitātis ambāgezum großen Rätsel der Stadt
   
  magna cum auctoritate bellum geromāgnā cum auctōritāte bellum gerōführe mit großem Nachdruck Krieg
   
  magna erat commendatio oris atque orationismāgna erat commendātiō ōris atque ōrātiōnisherausragend war die Vortrefflichkeit seiner mündlichen Rede
   
  magna est admiratio alicuiusmāgna est admīrātiō alicuiusjd. wird sehr bewundert
   
  magna eum poena manetmāgna eum poena maneter hat eine harte Strafe zu erwarten
   
    es wartet eine große Strafe auf ihn
   
  magna ex partemāgnā ex partegroßenteils
   
  magna fortunamāgna fortūnahohe Lebensstellung
   
  magna frequentia vulgimāgnā frequentiā vulgīunter großem Zudrang
(des Volkes)
   
    unter großem Zulauf
(des Volkes)
   
  magna moliormāgna mōliorhabe große Pläne vor
(aliquam rem - für / auf etw.)
   
    trage mich mit hohen Plänen
   
  magna pecuniamāgna pecūniaviel Geld
   
  magna quaestio est (+ ind. Frg.)māgna quaestiō est (+ ind. Frg.)es ist eine schwierige Frage (+ ind. Frg.)
   
  magna spes me tenet (+ AcI)māgna spēs mē tenet (+ AcI)hege große Hoffnung, (dass...)
   
  magna sum auctoritatemāgnā sum auctōritātegenieße hohes Ansehen
   
  magna summa pecuniariamāgna summa pecūniāriahoher Geldbetrag
   
  magna voce aliquid cieomāgnā vōce aliquid cieōrufe etw.mit lauter Stimme aus
   
  magna voce clamomāgnā vōce clāmōschreie laut
   
  magna voce cuculum aliquem compellomāgnā vōce cucūlum aliquem compellōschelte jdn. Kuckuck mit schallender Stimme
   
  magnae auctoritatis eum cognovimāgnae auctōritātis eum cōgnōvīhabe ihn als sehr einflussreichen Mann kennengelernt
   
  magnae auctoritatis habeormāgnae auctōritātis habeorstehe hoch in Ansehen
   
  magnae causaemāgnae causaetriftige Gründe
   
  magnae cogitationis manifestusmāgnae cōgitātiōnis manifēstusaugenscheinlich mit einem großen Plan beschäftigt
   
  magnae copiaemāgnae cōpiaeviele Truppen
   
  magnae mihi res moveri videnturmāgnae mihi rēs movērī videnturbedeutende Ereignisse scheinen mir bevorzustehen
   
  magnae pecuniaemāgnae pecūniaeteuer
   
  magnam doctrinae speciem prae me feromāgnam doctrīnae speciem prae mē ferōstelle große Gelehrsamkeit zur Schau
   
  magnam mantissam habeomāgnam mantissam habeōmache ein gutes Geschäft
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache ein hübsches Profitchen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magnam opinionem habeo de aliqua remāgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine hohe Meinung von etw.
   
  magnam opportunitatem corrumpomāgnam opportūnitātem corrumpōmache eine sehr gute Chance zunichte
   
    mache eine sehr günstige Gelegenheit zunichte
   
  magnam partemmāgnam partemgroßenteils
   
    weitgehend
   
    zu einem großen Teil
   
  magnam rerum commutationem efficiomāgnam rērum commūtātiōnem efficiōführe eine große Veränderung der Dinge herbei
   
  magnas opes habeomāgnās opēs habeōbin sehr reich
   
  magnas pecunias ex aliqua re faciomāgnās pecūniās ex aliquā rē faciōerziele hohe Einkünfte aus etw.
   
  magnas res geromāgnās rēs gerōerziele bedeutende Erfolge
   
    vollbringe Heldentaten
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmagnemāgnēgroß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hochherzig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magni aestimomagnī aestimōschätze hoch
   
  magni animi summāgnī animī sumbin mutig
   
  magni artus Germanicam originem adsseverantmāgnī artūs Germānicam orīginem adsevērantdie großen Gliedmaßen sprechen tatsächlich für germanische Abstammung
   
  magni consiliimāgnī cōnsiliīsehr einsichtsvoll
   
  magni estmāgnī estes ist viel wert
   
  magni momentimāgnī mōmentībedeutsam
   
    erheblich
   
    wichtig
   
  magni momenti essemāgnī mōmentī essevon großer Wichtigkeit sein
   
  magni pendomagnī pendōachte hoch
   
    achte hoch
   
  magni pretiimāgnī pretiīteuer
   
  magni putaremāgnī putārehoch schätzen
(im lat. Sprachkurs)
   
  magni recessusmāgnī recessūsausgedehnte Parkanlagen
   
  magnis itineribusmāgnīs itineribusin Eilmärschen
   
  magnis itineribus aliquem anteveniomāgnīs itineribus aliquem anteveniōkomme jdm. in Eilmärschen zuvor
   
  magnis itineribus contenderemāgnīs itineribus contenderein Gewaltmärschen eilen
(im lat. Sprachkurs)
   
  magnis precibus moveormāgnis precibus moveorlasse mich durch dringende Bitten bewegen
   
  magno (cum) gaudiomāgnō (cum) gaudiōunter großer Freude
(im lat. Sprachkurs)
   
  magno (magno pretio)māgnō (māgnō pretiō)teuer
   
    zu einem hohen Preis
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmagno aere alieno defeneratusmāgnō aere aliēnō dēfēnerātustief verschuldet
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magno ambitumāgnō ambitūumfangreich
   
    umfassend
   
    weitreichend
   
  magno animo summāgnō animō sumbesitze Geistesgröße
   
    besitze Seelenstärke
   
  magno blatero clamoremagno blaterō clāmōrepoltere mit lautem Geschrei
   
  magno comitatu veniomāgnō comitātū veniōkomme mit großer Begleitung
   
  magno conatu magnas nugas dicomāgnō conātū māgnās nūgās dīcōmache viel Lärm um nichts
   
  magno constatmāgnō cōnstates kostet viel
(alicui - jdn.)
   
  magno corporemāgnō corporehochgewachsen
   
  magno cum detrimentomāgnō cum dētrīmentōunter großen Verlusten
   
  magno cum fletumāgnō cum flētūunter vielen Tränen
   
  magno emomagnō emōkaufe teuer
   
  magno errore teneormāgnō errōre teneorbin in schwerem Irrtum befangen
   
    irre gewaltig
   
  magno feror aequoremāgnō feror aequorefahre auf weiter See
   
    habe einen umfangreichen Stoff angefangen zu bearbeiten
   
  magno fletumāgnō flētūlaut weinend
   
  magno illud clamore approbantmāgnō illud clāmōre approbantsie billigen dies mit lautem Beifallsgeschrei
   
  magno in omnia inceptu venerammāgnō in omnia inceptū vēneramgroß war der Anlauf, mit dem ich an alles gegangen war
   
  magno natumāgnō nātūbejahrt
   
    von hohem Alter
   
  magno negotiomāgnō negōtiōschwer
   
  magno pretio emomāgnō pretiō emōkaufe teuer
   
  magno usui sum alicuimāgnō ūsuī sum alicuībin für jdm. sehr von Nutzen
   
  magno venderemāgnō vēndereteuer verkaufen
(im lat. Sprachkurs)
   
  magnos progressus fecistimāgnōs prōgressūs fēcistīdu hast sehr gute Fortschritte gemacht
   
  magnos spiritus mihi sumomāgnōs spiritūs mihi sūmōbin hochmütig
   
  magnum aequormāgnum aequorein weites Feld (metaph.vom umfangreichen Stoff der Darstllung)
   
  magnum aes alienummāgnum aes aliēnumhohe Schulden
   
  magnum delictum committomāgnum dēlictum committōvergehe mich schwer
   
  magnum faciomāgnum faciōleiste Großes
   
  magnum negotium est (+ Inf.)māgnum negōtium est (+ Inf.)es bereitet große Schwierigkeit
   
  magnum pecorum numerum capiomāgnum pecorum numerum capiōerbeute eine große Menge Vieh
   
  magnum pondus aurimāgnum pondus aurīeine hohe Summe Gold
(im lat. Sprachkurs)
   
  magnum usum in aliqua re habeomāgnum ūsum in aliquā rē habeōhabe reiche Erfahrung in etw.
   
  magnum usum in re militari habeomāgnum ūsum in rē mīlitārī habeōhabe große Erfahrung im Kriegswesen
   
  magnus animusmāgnus animusHochherzigkeit
   
  magnus cumulus alicui rei acceditmāgnus cumulus alicuī reī accēditetw. bekommt großen Zuwachs
   
    etw. erhält großen Zuwachs
   
  magnus dolormāgnus dolorbitterer Schmerz
   
  magnus dux, magni ducis mmāgnus dux, māgnī ducis mGroßherzog
   
  magnus hominum numerusmāgnus hominum numeruseine große Zahl Menschen
(im lat. Sprachkurs)
   
  magnus numerus civium electiones participatmāgnus numerus cīvium ēlēctiōnēs participatdie Wahlbeteiligung unter den Bürgern ist hoch
   
  magnus plebem metus incessitmāgnus plēbem metus incessitgroße Furcht befiel das Volk
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmagnus, magna, magnummāgnus, māgna, māgnum (māior, māximus)angesehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ansehnlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bedeutend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beträchtlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  dringend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchtrieben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhaben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erheblich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gewaltig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  groß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  großartig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  heftig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hoch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hochstehend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  laut
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mächtig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schwierig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stark
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  teuer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vornehm
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wichtig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zahlreich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übertrieben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  maior (natu)māior (nātū)älter (größer nach Geburt)
(im lat. Sprachkurs)
   
  maior (quam) octo annos natusmāior (quam) octō annōs nātusälter als acht Jahre
   
  maior numerusmāior numerusMehrheit
   
  maior octo annis natusmāior octō annīs nātusälter als acht Jahre
   
  maior parsmāior parsMajorität
   
    Mehrheit
(Majorität)
   
  maior pars bonorummāior pars bonōrumdie Mehrheit der Guten; der größere Teil Güter
(im lat. Sprachkurs)
   
  maior pars vincitmāior pars vincitdie Stimmenmehrheit setzt sich durch
   
    die Stimmenmehrheit siegt
   
  maior rerum commutatiomāior rērum commūtātiōeingreifendere Änderung der Lage
   
  maior sexaginta annismāior sexāginta annīsälter als sechzig Jahre
   
  maior sexaginta annos natusmāior sexāginta annōs nātusälter als sechzig Jahre
   
  maior suffragiorum parsmāior suffrāgiōrum parsStimmenmehrheit
   
  maior sum viginti annismāior sum vīgintī annīsbin über zwanzig Jahre alt
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmaior, maiusmāior, māiusdringender
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gewaltiger
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  größer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  heftiger
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  maiore ex partemāiōre ex partegrößtenteils
   
  maiore numero sententiarummāiōre numerō sententiārumMehrheitlich
(in einer Wahl) (eigener Vorschlag)
   
  maiore praetextumāiōre praetextūals Aushängeschild (ἐπὶ μείζονι προσχήματι)
   
    zu größerem Glanz (ἐπὶ μείζονι προσχήματι)
   
  māiorem partem suffragiorum accipiomāiōrem partem suffrāgiōrum accipiōerhalte die Stimmenmehrheit
(eigener Vorschlag)
   
    erziele die Stimmenmehrheit
(eigener Vorschlag)
   
    gewinne die Stimmenmehrheit
(eigener Vorschlag)
   
  maiores commutationesmāiōrēs commūtātiōnēseingreifendere Veränderungen
   
  maioribus astrictus summāiōribus astrictus sumbin durch größere Dinge ganz in Anspruch genommen
be preoccupied by greater things
   
  maioribus rebus praesummaiōribus rēbus praesumführe größere Aufgaben durch
   
  manuballistarius magnae subtilitatismanūballistārius māgnae subtīlitātisPräzisionsschütze
(eigener Vorschlag)
   
  maxima ex partemāximā ex partegrößtenteils
   
  maximae opimitatesmāximae opīmitātēsherrlichste Dinge
   
  maximam ab omnibus laudem adipiscormāximam ab omnibus laudem adipīscorernte bei allen das höchste Lob
   
  maximam partemmāximam partemgrößtenteils
   
  maxime alicui confidomāximē alicuī cōnfīdōvertraue jdm. unbedingt
   
  maximi momentimāximī mōmentīsehr bedeutsam
   
    sehr wichtig
   
  maximo imbrimāximō imbrīim schlimmsten Regen
   
    im ärgsten Regen
   
    unter sehr starkem Regen
   
  maximo natu filiusmāximō nātū fīliusder älteste Sohn
   
  maximus exercitusmāximus exercitusein zahlreiches Heer
   
  maximus natumāximus nātūder älteste
(im lat. Sprachkurs)
   
    ältester
   
  me magnis itineribus extendomē māgnīs itineribus extendōmache große Märsche
   
  minimus natuminimus nātūjüngster
   
  multa et magna inter nos officia interceduntmulta et māgna inter nōs officia intercēduntwir sind uns gegenseitig durch viele große Verbindlichkeiten verpflichtet
   
  multo maxime (maxume)multō māximē (māxumē)höchst
   
  multo maxime memorabilismultō māximē memorābilishöchst bemerkenswert
   
  multo maxime miserabilismultō māximē miserābilishöchst bemitleidenswert
   
  non magnam opinionem habeo de aliqua renōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine geringe Meinung von etw.
   
  non magni pendonōn magnī pendōgebe nicht viel darauf
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnon sine magna mercede contingit (ut...)nōn sine māgnā mercēde contigit (ut...)etwas wird nicht, ohne viel Lehrgeld zahlen zu müssen, zuteil
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  non sine magno molimentonōn sine māgnō mōlīmentōmit vielen Umständen
   
  nulla in amicitiis pestis maior quam adulatio, blanditia, assentationūlla in amīcitiīs pestis maior quam adūlātiō, blanditia, assentātiōes gibt in der Freundschaft kein gößeres Verderben als Kriecherei, Schmeichelei, Liebdienerei
   
  Oclahoma pro regione calamitatis magnae habeturOclahoma prō regiōne calamitātis māgnae habēturOklahoma wird als Notstandsgebiet eingestuft
   
  omnium magni interest te Romae esseomnium māgnī interest tē Rōmae esseallen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist
(im lat. Sprachkurs)
   
  omnium nostrum magni interest te Romae esseomnium nostrum māgnī interest tē Rōmae esseuns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist
(im lat. Sprachkurs)
   
  opibus maxime floreoopibus māximē flōreōbin sehr reich
   
  pabuli satis magna copia suppetitpābulī satis māgna cōpia suppetitFutter ist ausreichend vorhanden
   
  parsimonia est magnum vectigalparsimōnia est māgnum vectīgalSparsamkeit ist ein hohes Einkommen
(sprichwörtl.)
   
  pluvia maiorpluvia māiorStarkregen
   
  poena magnapoena māgnaschwere Strafe
   
  pons magnum circuitum habebatpōns māgnum circuitum habēbatdie Brücke verursachte einen großen Umweg
   
  pontifex maximuspontifex māximusOberpriester
(als Vorstand des Kollegiums)
   
  praesidium maioribus copiis firmopraesidium māiōribus cōpiīs fīrmōverstärke die Besatzung
   
  pretium magnumpretium māgnumhoher Preis
   
  quam maxime (maxume)quam māximē (māxumē)höchst
   
    möglichst viel
   
    so sehr wie möglich
   
    so viel wie möglich
   
  quam maximis itineribus (possum)quam māximīs itineribus (possum)in möglichst großen Eilmärschen
   
    so schnell ich kann
   
  quam potest maxime (maxume)quam potest māximē (māxumē)höchst
quam poterat, poterit, ...)
   
    möglichst
quam poterat, poterit, ...)
   
    so sehr wie möglich
quam poterat, poterit, ...)
   
  quanto maximo cursu poteratquantō māximō cursū poteratso schnell er (nur laufen) konnte
   
  quo maior - eo meliorquō māior - eō meliorje größer - desto besser
(im lat. Sprachkurs)
   
  quo maior - tanto peiorquō māior - tantō pēiorje kleiner - desto schlechter
(im lat. Sprachkurs)
   
  quod caput estquod caput estwas das Wichtigste ist
   
  quod maius estquod māius estwas noch mehr sagen will
   
  quod maximum estquod māximum estwas das Wichtigste ist
   
  rem in maius celebrorem in māius celebrōmache zu viel Aufhebens von etw.
   
    schreie etwas vergrößernd aus
   
  res magni pretiires māgnī pretiīKleinod
(hinsichtlich Preis)
   
    Kostbarkeit
(hinsichtlich Preis)
   
  res maximi momenti estrēs māximī mōmentī estdie Sache ist sehr wichtig
   
    die Sache ist äußerst wichtig
   
  sementes maximas faciosēmentēs māximās faciōbestelle viele Saatfelder
   
    säe recht viel aus
   
  semissibus magna copia estsēmissibus māgna cōpia estfür sechs Prozent ist viel Geld zu haben
   
  septentrio maiorseptentriō māiorGroßer Bär
   
  studio maiorestudiō māiōremit doppeltem Eifer
   
  studiose do operam ut ...māximē dō operam, ut...gebe mir sehr große Mühe, (um) zu...
   
  tempestas cum magno fragore tonitribusquetempestās cum māgnō fragōre tonitribusqueein Gewitter mit heftigem Krachen des Donners
   
  tempus maximum est, ut ...tempus māximum est, ut...es ist die höchste Zeit, dass...
it's high time that
   
  tramen magnae rapiditatistrāmen māgnae rapiditātisHochgeschwindigkeitszug (TGV)
High-speed train (TGV)
   
  tum certetum certēdann zumindest
especially, at least, assuredly
   
  tum maximetum māximēdann eben
above all, most of all, especially, chiefly
   
  vel maxima lausvel māxima lausunstreitig das größte Lob
undoubtedly the highest praise
   
    unstreitig das größte Lob
   
  vel maximevel māximēgar sehr
   
  vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitasvel māximōs lūctūs vetustāte tollit diūturnitāsselbst die tiefste Trauer hebt die Zeit nach und nach auf
even the deepest mourning lifts the time bit by bit
   
  verbis in maius extolloverbīs in māius extollōstilisiere hoch
exalt, upstyle
(aliquid - etw.) (eigener Vorschlag)
   
  vir magno ingeniovir māgnō ingeniōein Mann von Geist
a man of spirit, genius, man of great mind
   
  vir magno ingenio (praeditus)vir māgnō ingeniō (praeditus)Genie
   
  vir magno ingenio praeditusvir māgnō ingeniō praeditusein Mann von Geist
a man of spirit, genius, man of great mind
   
  vis maiorvīs māiorhöhere Gewalt
force majeure, unavoidable coincidence
   
    unabwendbarer Zufall
economic power, economic strength
   
  vox magnavōx māgnalaute Stimme
loud voice
   
query 1/E (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
Antiochīnus, Antiochīna, Antiochīnumpertaining to the philosopher Antiochus, the founder of the fifth Academy, of King Antiochus Magnus

2. Formbestimmung:

Wortform von: magnus
[12] Nom. Sgl. m. von māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus)
groß; ansehnlich; bedeutend; beträchtlich; hoch; hochstehend; wichtig; schwierig; dringend; mächtig; angesehen; vornehm; reich; erhaben; gewaltig; stark; großartig; durchtrieben; übertrieben; heftig; viel; zahlreich; teuer; laut; erheblich;

3. Belegstellen für "magnus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short