Suchergebnis zu "mache wind":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich [meas virtutes ad tuas] | = aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātum | aequiparo 1 | | | | | = alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter | adleviāre, adleviō, adleviāvī, adleviātum | adlevio 1 | | | | | = allēvāre, allēvō - glätte | allaevāre, allaevō | allaevo 1 | | | | | = alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum - fasele | allūcinārī, allūcinor | allucinor 1 | | | | | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 | | | | | = annūntiāre, annūntiō, annūntiāvī, annūntiātum - mache bekannt | adnūntiāre, adnūntiō, adnūntiāvī, adnūntiātum | adnuntio 1 | | | | | = arcuāre, arcuō - mache einen Bogen | arquāre, arquō | arquo 1 | | | | | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 | | | | | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | adsimilāre, adsimilō, adsimilāvī, adsimilātum | adsimilo 1 | | | | | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | adsimulāre, adsimulō, adsimulāvī, adsimulātum | adsimulo 1 | | | | | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | assimilāre, assimilō, assimilāvī, assimilātum | assimilo 1 | | | | | = assolidāre, assolidō - mache fester | adsolidāre, adsolidō | adsolido 1 | | | | | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 | | | | | = calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum - mache warm | calfacere, calfaciō, calfēcī calfactum | calfacio 5 | | | | | = calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum - mache warm | calficere, calficiō | calficio 5 | | | | | = collēvāre, collēvō - glätte ab | collaevāre, collaevō | collaevo 1 | | | | | = comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter (aliquem - jdm.) | comitāre, comitō, comitāvī, comitātum | comito 1 | | | | | = convegetāre, convegetō, convegetāvī - belebe, mache belebt | convigetāre, convigetō, convigetāvī | convigeto 1 | | | | | = corrūgāre, corrūgō, corrūgāvī, corrūgātum - mache runzelig | conrūgāre, conrūgō, conrūgāvī, conrūgātum | conrugo 1 | | | | | = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī, coāgulātum - lasse gerinnen | coāglāre, coāglō, coāglāvī, coāglātum | coaglo 1 | | | | | = cōnfringere, cōnfringō, cōnfrēgī, cōnfrāctum - breche entzwei (tr.) | cōnfrangere, cōnfrangō, cōnfrēgī, cōnfrāctum | confrango 3 | | | | | = disrāre, disrārō - mache dünn | dīrāre, dīrārō | diraro 1 | | | | | = dēfaecāre, dēfaecō, dēfaecāvī, dēfaecātum - reinige | dēfēcāre, dēfēcō, dēfēcāvī, dēfēcātum | defeco 1 | | | | | = dēfaecāre, dēfaecō, dēfaecāvī, dēfaecātum - reinige | dēfīcāre, dēfīcō, dēfīcāvī, dēfīcātum | defico 1 | | | | | = dēfatīgāre, dēfatīgo, dēfatīgāvī, dēfatīgātum - ermüde (tr.) | diffatīgāre, diffatīgō | diffatigo 1 | | | | | = dēfatīgāre, dēfatīgo, dēfatīgāvī, dēfatīgātum - erschöpfe | dēfetīgāre, dēfetīgo, dēfetīgāvī, dēfetīgātum | defetigo 1 | | | | | = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm | dēfoenerāre, dēfoenerō, dēfoenerāvī, dēfoenerātum | dēfoenero 1 | | | | | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 | | | | | = dēlīneāre, dēlīneō, dēlīneāvi - skizziere | dēlīnīre, dēlīniō | delinio 4 | | | | | = dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum - mache bekannt | dēnōntiāre, dēnōntiō | denomino 1 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus | dīvolgāre, dīvolgō, dīvolgāvī, dīvolgātum | divolgo 1 | | | | | = excalefacere, excalefaciō, excalefēcī excalefactum - mache warm | excalfacere, excalfaciō, excalfēcī excalfactum | excalfacio 5 | | | | | = exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum - mache verfügbar | exibēre, exibeō, exibuī, exibitum | exibeo 2 | | | | | = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf | extimulāre, extimulō, extimulāvī, extimulātum | extimulo 1 | | | | | = exsurdāre, exsurdō, exsurdāvī, exsurdātum - mache taub | exurdāre, exurdō, exurdāvī, exurdātum | exurdo 1 | | | | | = focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig | faucillāre, faucillō, faucillāvī, faucillātum | faucillo 1 | | | | | = focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig | focillāre, focillō, focillāvī, focillātum | focillo 1 | | | | | = focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig | focilārī, focilor, focilātus | focilor 1 | | | | | = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch (γραικίζω) | graecizāre, graecizō | graecizo 1 | | | | | = gravāre, gravō, gravāvī, gravātum - beschwere | graviāre, graviō | gravio 1 | | | | | = habilitāre, habilitō - mache tauglich | abilitāre, abilitō | abilito 1 | | | | | = hērēdiolum, hērēdiolī n - kleines Erbgut | hērēdiolus hērēdiolī m | herediolus, heredioli m | | | | | = impinguāre, impinguō, impinguāvī, impinguātum - mache fett | inpinguāre, inpinguō, inpinguāvī, inpinguātum | inpinguo 1 | | | | | = innōtēscere, innōtēscō, innōtuī - werde bekannt | innōtīscere, innōtīscō, innōtuī | innotisco 3 | | | | | = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute | involgāre, involgō, involgāvī, involgātum | involgo 1 | | | | | = libīdō, libīdinis f - Begierde, Lust | livīdō, livīdinis f | livido, lividinis f | | | | | = lymphāre, lymphō, lymphāvī, lymphātum - mache äußerst entsetzt | lumfāre, lumfō, lumfāvī, lumfātum | lumfo 1 | | | | | = lēvigāre, lēvigō, lēvigāvī, lēvigātum - mache glatt | laevigāre, laevigō, laevigāvī, laevigātum | laevigo 1 | | | | | = mē ēvāllō - mache mich hinaus | ēvāllāre, ēvāllō, ēvāllāvī | evallo 1 | | | | | = oblitterāre, oblitterō, oblitterāvī, oblitterātum - mache vergessen | obliterāre, obliterō, obliterāvī, obliterātum | oblitero 1 | | | | | = patrissāre, patrissō - spiele den Vater (πατριάζω = πατρώζω) | patrizāre, patrizō | patrizo 1 | | | | | = praecinere, praecinō - mache eine Zauberei vorher unschädlich | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 | | | | | = praedāri, praedor, praedātus sum | praedāre, praedō, praedāvī, praedātum | praedo 1 | | | | | = prōvulgāre, prōvulgō, prōvulgāvī, prōvulgātum - mache öffentlich bekannt | prōvolgāre, prōvolgō, prōvolgāvī, prōvolgātum | provolgo 1 | | | | | = pulchrēscere, pulchrēscō - verschönere | pulcrēscere, pulcrēscō | pulcresco 3 | | | | | = reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum - schließe wieder auf | reclaudere, reclaudō | reclaudo 3 | | | | | = redhibēre, redhibeō, redhibuī, redhibitum - mache einen Kauf rückgängig | rethibēre, rethibeō, rethibuī, rethibitum | rethibeo 2 | | | | | = rotundāre, rotundō, rotundāvī, rotundātum - mache rund | rutundāre, rutundō, rutundāvī, rutundātum | rutundo 1 | | | | | = sūcidāre, sūcido - mache frisch (sucidus) | sūccidāre, sūccidō | succido 1 | | | | | = taetrāre, taetrō - mache hässlich | tētrāre, tētrō | tetro 1 | | | | | = temptāre, temptō, temptāvī, temptātum - versuche | tentāre, tentō, tentāvī, tentātum | tento 1 | | | | | = trīcārī, trīcor, trīcātus sum - mache Winkelzüge (cum aliquo) | treicāre, treico | treico 1 | | | | | = trīcārī, trīcor, trīcātus sum - mache Winkelzüge | trīcāre, trīcō | trico 1 | | | | | = vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum - bringe unter die Leute | volgāre, volgō, volgāvī, volgātum | volgo 1 | | | | | = ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum - mache bekannt | ēvolgāre, ēvolgō, ēvolgāvī, ēvolgātum | evolgo 1 | | | | | Leib und Selle machen den Menschen aus | homō cōnstat ex corpore et animō | homo constat ex corpore et animo | | | | | baue an etw. herum | cōnfabricārī, cōnfabricor | confabricor 1 | | | | | bediene mich nicht (aliqua re - einer Sache) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | beeile mich | mātūrāre, mātūrō, mātūrāvī, mātūrātum (intr.) | maturo 1 (intr.) | | | | | beende [querelas] | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 | | | | | befestige | cōnstabilīre, cōnstabiliō cōnstabilīvī, cōnstabilītum | constabilio 4 | | | | | befestige [oppida praesidiis] | vincīre, vinciō, vīnxī, vīnctum | vincio 4 | | | | | befeuchte (τέγγω) | tingere, tingō, tīnxī, tīnctum | tingo 3 | | | | | befeuchte | ūmefacere, ūmefaciō, ūmefēcī, ūmefactum | umefacio 5 | | | | | begebe mich wohin (spätlat.) | faciō aliquō | facio aliquo | | | | | begebe mich wohin (spätlat.) | mē aliquō faciō | me aliquo facio | | | | | beglücke | beāre, beō, beāvī, beātum | beo 1 | | | | | begründe fest | cōnstabilīre, cōnstabiliō cōnstabilīvī, cōnstabilītum | constabilio 4 | | | | | behandele geringschätzig | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 | | | | | beklage vorwurfsvoll (+ aci / cur + Konj. - dass) | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo et queror | | | | | benetze | ūmificāre, ūmificō | umifico 1 | | | | | benetze | ūmigāre, ūmigō, ūmigātus | umigo 1 | | | | | bereichere | dīvitāre, dīvitō | divito 1 | | | | | bereite jdm. Schwierigkeiten | negōtium alicuī exhibeō | negotium alicui exhibeo | | | | | bereite jdm. Schwierigkeiten | negōtium alicuī facessō | negotium alicui facesso | | | | | beruhige jdn. und mache ihn bescheiden | ad modestiam aliquem compōnō | ad modestiam aliquem compono | | | | | beschimpfe jdn. | aliquem linguā aspergō | aliquem lingua aspergo | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | beschmutzen | īnsordidāre, īnsordidō | insordido 1 | | | | | besudele | olētāre, olētō, olētāvī | oleto 1 | | | | | betreibe immer dieselbe Sache | tundō eandem incūdem | tundo eandem incudem | | | | | betätige mich als Mundschenk (κυαθίζω) | cyathissāre, cyathissō | cyathisso 1 | | | | | betätige mich als Rechtsanwalt | causidicārī, causidicor | causidicor 1 | | | | | beuge | concavāre, concavō, concavāvī, concavātum | concavo 1 | | | | | bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst) | ambiō aliquem | ambio aliquem | | | | | bin wortreich | verbīs abundō | verbis abundo | | | | | bleibe stehen | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 | | | | | breche auf | castra commoveō | castra commoveo | | | | | breche auf | castra moveō | castra moveo | | |
query 1/E (max. 1000): 118 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortadversante ventō | against the wind, upwind |
| aeolipilae, aeolipilārum f | vessels for investigating the nature of the wind, eolipiles |
| āēroplanum impetū ventōsō dē āerodromō āmovēbātur | the aircraft was pushed off the runway by a gust of wind |
| agglomerāre, agglomerō (adglomerō), agglomerāvi, agglomerātum | wind on (as on a ball), add to, join to, annex |
| alicuius cōnsilium neglegō | not go along with someone's plan, reject someone's plan, throw someone's plan to the wind |
| altānus, altānī m | sea wind, wind from the sea |
| amplectī, amplector, amplexus sum | wind round something, twine round something, surround, encompass, encircle, embrace, comprehend, understand, reflect upon, consider, discuss, handle, treat, include, embrace in heart, love, favor, cherish |
| amussium, amussiī n | horizontal wheel for denoting the direction of the wind |
| ancoram mōlior | wind up the anchor |
| anima, animae f | air, current of air, breeze, wind, air inhaled and exhaled, breath, breath of air, vital principle, breath of life, life, creature endowed with soul, living being, soul separated from the body, shade of the Lower World, rational soul of man |
| animus, animī m (cf. ἄνεμος) | breath, life, soul, wind, spirit, mind, the rational soul in man, intellect, sensibility, will, reason, memory, consciousness, vital power, conscience, opinion, judgment, imagination, fancy |
| aparctiās, aparctiae m | north wind |
| apēliōtēs, apēliōtae m | east wind |
| aquilō in septemtriōnem vertitur | the north-east wind changes to a north wind |
| aquilō undās asperat | , the north wind stirs up the waves, |
| aquilō, aquilōnis m | north wind, north-one-third-east wind, the north, husband of Orithyia and father of Calais and Zetes |
| Arctos, Arctī f (Akk. Sgl.meist Arcton, Nom. Pl. immer Arctoe) | the Great and the Lesser Bear, north pole, night, people dwelling in the north, north wind, |
| argestēs, argestae m (Abl. argeste) (ἀργέστης) | west-southwest wind |
| atābulus, atābulī m | burning wind blowing in Apulia, now called sirocco |
| aura nocturna | night wind |
| aura, aurae f (αὔρα) | air, breeze, wind, vital air, breath, upper air, Heaven, light, heat, sound, vapor, gleam, glittering, mist, odor, exhalation |
| austellus, austellī m | gentle south wind |
| auster, austrī m | south wind, south country, the south |
| austrifer, austrifera, austriferum | bringing the south wind |
| austroāfricus, austroāfricī m | Southwest-Third-South Wind |
| austrum nactī nāvēs solvunt | when a southerly wind comes up, they sail off |
| boreae frīgus | the cold of the north wind |
| boreās gelidus | icy north wind |
| boreās saevus | stiff north wind |
| boreās, boreae m | north wind, the north, son of the river-god Strymon |
| borēus, borēa, borēum | pertaining to the north wind, northern |
| bŏrĕus, bŏrĕa, bŏrĕum (bei Späteren kurz gemessen) | pertaining to the north wind, northern |
| borīus, borīa, borīum (bei Späteren wird ĭ kurz gemessen) | pertaining to the north wind, northern |
| borrās, borrae m | north wind, the north, son of the river-god Strymon |
| caecias, caeciae m | northeast wind, north-east by east |
| calōrēs austrīnī | the gluten of the south wind |
| canō surdīs | preach to deaf ears, talk to the wind |
| cantō surdō | preaching to deaf ears, talk to the wind |
| cantus nervōrum et tībiārum | string and wind music |
| carbās, carbae m | east-northeast wind |
| cataegis, cataegidis f | violent storm of wind, hurricane, whirlwind |
| caurīcrepus, caurīcrepa, caurīcrepum | blown through by the north-west wind |
| caurīnus, caurīna, caurīnum | of the north-west wind |
| caurus, caurī m (cōrus) (καῦρος, κῶρος) | north-west wind |
| cercius, cerciī m | violent wind blowing in Gallia Narbonensis, west-northwest wind |
| circiās, circiae m | violent wind blowing in Gallia Narbonensis, west-northwest wind |
| circius, circiī m | violent wind blowing in Gallia Narbonensis, west-northwest wind |
| circumagente sē ventō | as the wind changes (changed) |
| circumici, circumicior, circumiectus sum | wind itself around |
| circumlaqueāre, circumlaqueō | wind around |
| circumplicāre, circumplicō, circumplicāvī, circumplicātus | wind around, fold around, twine around, bend around |
| circumvolvere, circumvolvō, circumvolvī, circumvolūtum | roll around, wrap around, revolve, wind around |
| conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | roll together, wind up, conglomerate, crowd together, heap together, press together |
| cōrus, cōrī m | north-west wind |
| cursum exspectō | wait for good wind |
| diēs austrīnus | a day on which the south wind blows |
| nārrō asellō fābellam surdō | preaching to deaf ears, talk to the wind |
| sephyrus, sephyrī m | a gentle west wind, the western breeze, zephyr |
| septentriō, septentriōnis m (meist Pl.) | northern regions, north wind, north |
| sinuāre, sinuō, sinuāvī, sinuātum | bend, wind, curve, bow, swell out in curves, hollow out, excavate |
| sōlānus, sōlānī m | east wind |
| spīritālis, spīritāle | belonging to breathing, belonging to wind, belonging to air, belonging to spirit, spiritual |
| spīrituālis, spīrituāle | belonging to breathing, belonging to wind, belonging to air, belonging to spirit, spiritual |
| subvespertīnus, subvespertīnī m | southwest wind |
| subvesperus, subvesperī m | southwest-by-west wind |
| supernās ventus | northeast-by-north wind |
| suppēdere, suppēdō | break wind softly, , fart a little, fart slightly |
| surdīs auribus canō | preaching to deaf ears, talk to the wind |
| surdō nārrō fābulam | preaching to deaf ears, talk to the wind |
| tellūs pluviō madēscit ab aurō | the earth gets wet by the rain-laden south wind |
| tempestātem nānctī idōneam ex portū exeunt | with favourable wind they run out |
| tempus austrīnum | the time of the south wind |
| thrasciās, thrasciae m | North-northwest wind |
| torquēre, torqueō, torsī, tortum | twist, bend, wind, roll, distort, twist awry, curl, frizzle, winding about him, whirl around, whirl, wield, brandish, fling with force, hurl, twist awry |
| turgida ventō vēla | sails inflated by wind |
| turris pluviō vāpulat austrō | the tower is whipped by the south wind |
| ūrinus, ūrina, ūrinum | full of wind, windy |
| vēla aquilōne tumida | sails blown by the north wind |
| vēla faciō | raising sails, sailing with full wind, move forward quickly in speech |
| ventigenus, ventigena, ventigenum | born from wind, wind born |
| ventō vīvō | live from the air, live from the wind, live from nothing |
| ventōsē | as if full of wind, inflatedly |
| ventōsus, ventōsa, ventōsum | full of wind, windy, like the wind, light, quick, speedy, swift, nimble, changeable, inconstant, fickle, puffed up, vain, conceited, empty |
| ventulus, ventulī m | a slight wind, breeze |
| ventum nānctī idōneum ex portū exeunt | they run out with favorable wind |
| ventus ab ortū sōlis flat | the wind blows from the east |
| ventus adversus | adverse wind |
| ventus āeris est fluor | wind is a stream of air, wind is a flow of air, wind is an air stream |
| ventus animōsus | gusty wind, stormy wind |
| ventus āram flātū permulcet | the wind caresses the altar |
| ventus cadit | the wind dies down, the wind is dying down |
| ventus cecidit | the wind has died down, the wind has calmed down, the wind has settled |
| ventus cessat | the wind dies down, the wind is dying down |
| ventus cessāvit | the wind has stopped, the wind has suspended |
| ventus frīgidus | wind chill |
| ventus īgnem differt | wind spreads the fire |
| ventus incrēbrēscit (incrēbēscit) | the wind increases, the wind picks up |
| ventus mōnsōnius | monsoonwind, monsoon wind |
| ventus obmurmurat | wind rushes against |
| ventus perspīrāns | a constant blowing wind, a steady blowing wind |
| ventus remittit | the wind dies down, the wind decreases |
| ventus se vertit in Āfricānum | the wind turns to the southwest |
| ventus se vertit in Favōnium | the wind turns to the west |
| ventus secundus | favorable wind |
| ventus sōlārīs | solarwind, solar wind |
| ventus sōlāris est fluentum particulārum ēlectricā vī imbūtārum | the solar wind is a stream of electrically charged particles |
| ventus tergum afflat | the wind blows in the back |
| ventus, ventī m | wind, windiness, flatulence, light stuff |
| versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | turn often, wind often, twist often, whirl about violently, shake, turn up, bend, treat, manage, turn upside down, discompose, disturb, vex, agitate, think over, meditate upon, reflect upon, revolve, consider, transact, carry on |
| vertex, verticis m | whirl, eddy, whirlpool, vortex, eddy of wind, eddy of flame, whirlwind, coil of flame, top of the head, crown of the head, head, pole of the heavens, highest point, top, peak, summit, the highest, the uttermost, the greatest |
| vincīre, vinciō, vīnxī, vīnctum | bind, bind about, wind about, fetter, tie, fasten, surround, encircle, compress, lace, compass, guard, make firm, harden, fix, fasten, confine, restrain, attach, arrange rhythmically |
| vīnum stypticum | wind of an acid taste |
| volturnus, volturnī m | southeastby-one-third-south wind |
| vortex, vorticis m | whirl, eddy, whirlpool, vortex, eddy of wind, eddy of flame, whirlwind, coil of flame, top of the head, crown of the head, head, pole of the heavens, highest point, top, peak, summit, the highest, the uttermost, the greatest |
| vulturnus, vulturnī m | southeastby-one-third-south wind |
| zephyrius, zephyria, zephyrium | belonging to a zephyr, belonging to the west wind |
| zephyrus, zephyrī m | gentle west wind, western breeze, zephyr |
| zephyrus, zephyrī m | gentle west wind, western breeze, zephyr |
|
FormenbestimmungWortform von: macheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=mache+wind&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|