Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [63] Actionem initialem habet, qui ad suicidium paratus est.
(15) Gib "evolavit" ein (nicht "euolauit")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"locum relinquo":

1. Wörterbuch und Phrasen:

locum relinquo 2
assoziative Liste LD (max. 100) 22 Ergebnis(se)assoziative Liste LATEIN - ENGLISCH (max. 100) 1 Ergebnis(se)
locum relinquo
VolltrefferL 3 Ergebnis(se)
Wortsuche bei Perseus locum relinquolocum relinquōgebe einen Ort auf   
Wortsuche bei Perseus   gebe Raum
(alicui rei - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   verlasse einen Ort (entsage dem Besitz eines Ortes)   
query 2/2_L (max. 60): 4 Ergebnis(se)
Wortsuche bei Perseus locum non relinquo alicui reilocum nōn relinquō alicuī reīlasse etw. nicht stattfinden   
query 1/2_L (max. 60): 60 Ergebnis(se)
Wortsuche bei Perseus a medicis relinquorā medicīs relinquordie Ärzte geben mich auf   
Wortsuche bei Perseus aculeos relinquo in animisaculeōs relinquō in animīshinterlasse einen tiefen Eindruck   
Wortsuche bei Perseus aliquem post me relinquoaliquem post mē relinquōüberhole jdn.   
Wortsuche bei Perseus aliquid dubium relinquoaliquid dubium relinquōlasse etwas zweifelhaft   
Wortsuche bei Perseus aliquid in controversia relinquoaliquid in contrōversiā relinquōlasse etwas strittig   
Wortsuche bei Perseus aliquid in dubio relinquoaliquid in dubiō relinquōlasse etw. im Zweifel   
Wortsuche bei Perseus aliquid in incerto relinquoaliquid in incertō relinquōlasse etwas unbestimmt   
Wortsuche bei Perseus aliquid in medio relinquoaliquid in mediō relinquōlasse etwas zweifelhaft   
Wortsuche bei Perseus aliquid incertum relinquoaliquid incertum relinquōlasse etwas unbestimmt   
Wortsuche bei Perseus   lasse etwas zweifelhaft   
Wortsuche bei Perseus aliquid inexpertum relinquoaliquid inexpertum relinquōlasse etwas unversucht   
Wortsuche bei Perseus aliquid mihi relinquituraliquid mihi relinquituretwas verbleibt mir (für mich)   
Wortsuche bei Perseus anima relinquit aliquemanima relinquit aliquemjemand stirbt   
Wortsuche bei Perseus animus relinquit aliquemanimus relinquit aliquemjemand verliert die Besinnung   
Wortsuche bei Perseus   jemand wird ohnmächtig   
Wortsuche bei Perseus calor ossa relinquitcalor ossa relinquitden Gebeinen entschwindet die Lebenswärme   
Wortsuche bei Perseus castris milites praesidio relinquocastrīs mīlitēs praesidiō relinquōlasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurück   
Wortsuche bei Perseus clausum relinquoclausum relinquōhalte unter Verschluss
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   lasse zu
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus conclave apertum relinquoconclāve apertum relinquōlasse das Zimmer offen   
Wortsuche bei Perseus consultationibus aliquid relinquocōnsultātiōnibus aliquid relinquōbehalte etwas den Verhandlungen vor
(aliquid alicui rei - etw. einer Sache)
   
Wortsuche bei Perseus equi limina relinquuntequī līmina relinquuntPferde starten zum Rennen   
Wortsuche bei Perseus hereditate aliquid relictum est ab aliquohērēditāte aliquid relictum est ab aliquōetw. stammt aus jds. Hinterlassenschaft   
Wortsuche bei Perseus hereditate relinquohērēditāte relinquōvererbe
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
Wortsuche bei Perseus hoc in medio relinquamus!hoc in mediō relinquāmus!lassen wir das dahingestellt!   
Wortsuche bei Perseus in dubio relinquoin dubiō relinquōlasse unentschieden
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus in incerto relinquoin incertō relinquōlasse in Ungewissheit   
Wortsuche bei Perseus in infamia ac sordibus relinquorin infamiā ac sordibus relinquorder Ruf der schmutzigen Schandtat bleibt auf mir sitzen   
Wortsuche bei Perseus in medio relinquoin mediō relinquōlasse an seinem Ort
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   lasse unentschieden
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus in suspenso relinquoin suspēnsō relinquōlasse etw. unentschieden
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus integrum relinquointegrum relinquōlasse an seinem Ort
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   lasse unangetastet
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus   lasse unentschieden
(aliquid - etw.)
   
Wortsuche bei Perseus limen relinquolīmen relinquōkomme aus den Startlöchern   
Wortsuche bei Perseus milites praesidio relinqueremīlitēs praesidiō relinquereSoldaten zum Schutz (zur Deckung) zurücklassen   
Wortsuche bei Perseus ne in conspectu quidem relinquornē in cōnspectū quidem relinquorwerde kaum bemerkt   
Wortsuche bei Perseus nihil inexpertum relinquonihil inexpertum relinquōlasse nichts unversucht   
Wortsuche bei Perseus   probiere alles   
Wortsuche bei Perseus   setze alle Hebel in Bewegung   
Wortsuche bei Perseus nihil intentatum relinquonihil intentātum relinquōlasse nichts unversucht   
Wortsuche bei Perseus   probiere alles   
Wortsuche bei Perseus   setze alle Hebel in Bewegung   
Wortsuche bei Perseus non oportuit relictasnon oportuit relictās (sc. esse)man hätte sie nicht verlassen sollen   
Wortsuche bei Perseus nucem relinquonucem relinquōziehe die Kinderschuhe aus
(lasse die Kindheit hinter mir) (sprichwörtl.)
   
Wortsuche bei Perseus nulla spes relinquiturnūlla spēs relinquitures bleibt keine Hoffnung   
Wortsuche bei Perseus nullum mibi spatium relinquonūllum mibi spatium relinquōnehme mir keine Zeit
(ad aliquid [faciendum] - für etw.)
   
Wortsuche bei Perseus obsidionem relinquoobsidiōnem relinquōgebe die Belagerung auf   
Wortsuche bei Perseus omnia mihi relinquo reliquaomnia mihi relinquō reliquabewahre mir in allem freie Hand   
Wortsuche bei Perseus   lasse mir in allem freie Hand   
Wortsuche bei Perseus oppugnationem relinquooppūgnātiōnem relinquōgebe die Bestürmung auf   
Wortsuche bei Perseus patriam relinquopatriam relinquōkehre dem Vaterland den Rücken   
Wortsuche bei Perseus patrimonium amplum relinquopatrimōnium amplum relinquōhinterlasse ein reiches Erbgut   
Wortsuche bei Perseus qui mortem e cogitationibus amovet, realitatem relinquitquī mortem ē cōgitātiōnibus āmovet, reālitātem relinquitwer den Tod aus seinem Bewusstsein verdrängt, verliert die Realität   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrelictus, relicta, relictumrelictus, relicta, relictumverlassenWortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei Perseus relinquendae vitae certus in hunc modum exorsus estrelinquendae vītae certus in hunc modum exōrsus estentschlossen, sich das Leben zu nehmen, begsnn er folgendermaßen   
query 1/2_L (max. 60): 60 Ergebnis(se)
Wortsuche bei Perseus ad locumad locumalsbald   
Wortsuche bei Perseus   auf der Stelle   
Wortsuche bei Perseus   zur Stelle   
Wortsuche bei Perseus ad solitum coeunt locumad solitum coeunt locumsie kommen am gewohnten Platz zusammen   
Wortsuche bei Perseus alicui aliquem locum ad habitandum doalicuī aliquem locum ad habitandum dōweise jdm. einen Ort zum Wohnen an   
Wortsuche bei Perseus aliquem in alicuius locum supponoaliquem in alicuius locum suppōnōsetze jdn. an jds. Stelle   
Wortsuche bei Perseus castra ultra eum locum transferocastra ultrā eum locum trānsferōverlege das Lager hinter diesen Ort   
Wortsuche bei Perseus coloniam deduco in aliquem locumcolōniam dēdūcō in aliquem locumlege irgendwo eine Kolonie an   
Wortsuche bei Perseus convivae locum designaboconvīvae locum dēsīgnābōwerde dem Gast einen Platz anweisen   
Wortsuche bei Perseus copias in unum locum cogerecopias in unum locum cogeredie Truppen an einem Ort zusammenziehen   
Wortsuche bei Perseus copias in unum locum cogocōpiās in ūnum locum cōgōziehe die Truppen an einem Ort zusammen   
Wortsuche bei Perseus cursum dirigo in (ad) aliquem locumcursum dīrigō in (ad) aliquem locumfahre auf einen Ort zu   
Wortsuche bei Perseus effuso cursu feror ad aliquem locumeffūsō cursū feror ad aliquem locumeile in schnellstem Lauf auf einen Ort zu   
Wortsuche bei Perseus fulmen locum tetigitfulmen locum tetigitder Blitz hat eingeschlagen   
Wortsuche bei Perseus in alicuius locum subeoin alicuius locum subeōfolge jdm. nach   
Wortsuche bei Perseus   trete an jds. Stelle   
Wortsuche bei Perseus in alicuius locum succedoin alicuius locum succēdōfolge jdm. im Amt nach   
Wortsuche bei Perseus   trete an jds. Stelle   
Wortsuche bei Perseus in aliquem locum devertoin aliquem locum devertōkehre irgendwo ein
(als Gast)
   
Wortsuche bei Perseus   nehme irgendwo meine Wohnung   
Wortsuche bei Perseus in alium locum de alioin alium locum dē aliōvon einem Ort zum andern   
Wortsuche bei Perseus in antiquum locum gratiae restituo aliquemin antīquum locum grātiae restituō aliquemschenke jdm. wieder die alte Gunst   
Wortsuche bei Perseus in eius rei locumin eius reī locumanstelle davon   
Wortsuche bei Perseus   dafür   
Wortsuche bei Perseus   dafür   
Wortsuche bei Perseus   statt dessen   
Wortsuche bei Perseus in huius locum ille substituitursubstituere, substituō, substituī, substitūtuman dessen Stelle tritt jener   
Wortsuche bei Perseus   dieser wird gegen jenen ausgewechselt
(auch beim Fußball)
   
Wortsuche bei Perseus in huius locum substituorin huius locum substituortrete an seine Stelle   
Wortsuche bei Perseus in locumin locuman den gehörigen Ort   
Wortsuche bei Perseus   an den rechten Ort   
Wortsuche bei Perseus   an den richtigen Ort   
Wortsuche bei Perseus   an Ort und Stelle
(wohin?)
   
Wortsuche bei Perseus   an seinen Ort   
Wortsuche bei Perseus in locum praecipitem aliquem perducoin locum praecipitem aliquem perdūcōbringe jdn. an den Rand des Verderbens   
Wortsuche bei Perseus in locum tutum transferoin locum tūtum trānsferōbringe in Sicherheit   
Wortsuche bei Perseus in unum locumin ūnum locuman einen Punkt   
Wortsuche bei Perseus in unum locum concludoin ūnum locum conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsumsperre zusammen   
Wortsuche bei Perseus in unum locum conferoin ūnum locum cōnferōlege an einem Ort zusammen   
Wortsuche bei Perseus in unum locum confluimusin ūnum locum cōnfluimuswir strömen an einem Ort zusammen   
Wortsuche bei Perseus in unum locum convenimusin ūnum locum convenīmuswir kommen an einem Ort zusammen   
Wortsuche bei Perseus in unum locum convenirein ūnum locum convenīrean einem Platz zusammenkommen   
Wortsuche bei Perseus in voluptatis locum dolor succeditin voluptātis locum dolor succēditan die Stelle der Lust tritt der Schmerz   
Wortsuche bei Perseus   der Lust folgt unmittelbar der Schmerz   
Wortsuche bei Perseus iter dirigo in (ad) aliquem locumiter dīrigō in (ad) aliquem locumfahre auf einen Ort zu   
Wortsuche bei Perseus lacrimas effundo et locum clamore impleolocum clāmōre impleōvergieße Tränen und erfülle den Ort mit Angstgeschrei   
Wortsuche bei Perseus locum ad pugnam idoneum deligolocum ad pūgnam idōneum dēligōwähle ein zum Kampf geeignetes Terrain   
Wortsuche bei Perseus locum alicui dolocum alicuī dōgebe jdm. Gelegenheit
(faciendi - zu tun)
   
Wortsuche bei Perseus   gebe jdm. nach   
Wortsuche bei Perseus   mache jdm. Platz   
Wortsuche bei Perseus   weiche jdm.   
Wortsuche bei Perseus locum alicui rei dolocum alicuī reī dōlasse etw. stattfinden   
Wortsuche bei Perseus locum aliquem in re publica teneolocum aliquem in rē pūblicā teneōbekleide ein Staatsamt   
Wortsuche bei Perseus   bekleide eine Stelle im Staat   
Wortsuche bei Perseus locum beate impleolocum beātē impleōfülle den Ort vollständig   
Wortsuche bei Perseus locum capiolocum capiōnehme (besetze) einen Ort   
Wortsuche bei Perseus locum castris deligolocum castrīs dēligōsuche für das Lager einen Platz aus   
Wortsuche bei Perseus locum castris eligerelocum castrīs ēligereeinen Platz für das Lager auswählen   
Wortsuche bei Perseus locum castris idoneum capiolocum castrīs idōneum capiōwähle einen für das Lager geeigneten Platz   
Wortsuche bei Perseus locum destinolocum dēstinōziele auf eine Stelle   

2. Formbestimmung:

Wortform von: locum
[2] Akk. Sgl. von locus, locī m
Ort; Platz; Stelle; Terrain; Wohnung; Haus; Grundstück; Stadt; Gegend; Stellung; Posten; Raum; Gelegenheit; Veranlassung; Lage; Zustand; Umstände; Ansehen; Rang; Amt; Stand; Herkunft (nach Geburt); Zeit; Behausung; Beschaffenheit; Verfassung; Punkt; Sache; Stück; Standpunkt; Chance; Bereich; Hauptpunkt; Hauptstück; Passage; Partie; Abschnitt; Acker; Grab; Grabstätte;
[2] arch. Gen. Pl. von locus, locī m
Ort; Platz; Stelle; Terrain; Wohnung; Haus; Grundstück; Stadt; Gegend; Stellung; Posten; Raum; Gelegenheit; Veranlassung; Lage; Zustand; Umstände; Ansehen; Rang; Amt; Stand; Herkunft (nach Geburt); Zeit; Behausung; Beschaffenheit; Verfassung; Punkt; Sache; Stück; Standpunkt; Chance; Bereich; Hauptpunkt; Hauptstück; Passage; Partie; Abschnitt; Acker; Grab; Grabstätte;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von locum habitandī alicuī circumscrībō
lege das Wohngebiet für jdn. fest;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. unbelegtes PPP von dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum
verjage; entwöhne;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. unbelegtes PPP von loca stagnāta
Überschwemmungsgebiet;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. unbelegtes PPP von locō intersaeptō
nach der Verbarrikaderung des Ortes;

3. Belegstellen für "locum relinquo"

Suchen Sie auch hier: 
-->Daneben gibt es auch eine Lightversion - bes. für Smartphone: www.gottwein.de/horreum/ 
-->bei Van der Gucht (nicht nur für Schüler empfehlenswert):Wortsuche bei Van der Gucht
-->bei LATEIN.ME [mit Formenbestimmung und Belegstellen aus der Literatur]:Wortsuche bei latein.me
-->bei Perseus (mit Formenbestimmung) in mehreren Ausgaben des Lewis & Short:Wortsuche bei Perseus
-->bei Google (Wörterbuch):Wortsuche bei Google-Dict.
-->bei Google (Übersetzer deutsch --> lat):Suche im Google-Übersetzer-Übers-deu.
-->bei Google (Übersetzer lat --> deutsch):Suche im Google-Übersetzer-Übers-lat.
-->ZENO.ORG im lateinisch-deutschen Handwörterbuch von Georges (1913)Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
-->bei ALATIUS im Lateinisch-englischen Wörterbuch von Lewis & ShortWortsuche in Lewis and Short
-->oder bei ZENO.ORG im deutsch-lateinischen Handwörterbuch von Georges (1910)Wortsuche im deutsch - lateinischen Georges bei Zeno.org







Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik | Griech.Textstellen | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Bibliographie | Ethik | Links | Literaturabfrage ]
© 2000 - 2020 - /LaWk/La01.php?qu=locum%20relinquo - Letzte Aktualisierung: 31.07.2019 - 09:06