| | aedes liberae | aedēs līberae | freie Wohnungfree flat | | | |
| | aliquem libro donare | aliquem librō dōnāre | jdn. mit einem Buch beschenkenpresent someone with a book, give someone a book as a gift (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | arbitrium liberum | arbitrium līberum | freie Wahlfree choice | | | |
| | canonici libri | canonicī librī | die anerkannten Bücher der Bibelthe recognised books of the Bible (κανονικός) | | | |
| | Cicero dicit in eo libro, qui inscribitur Laelius | Cicerō dīcit in eō librō, quī īnscrībitur Laelius | Cicero sagt in seiner Laelius betitelten SchriftCicero says in his writing entitled Laelius | | | |
| | Ciceronis de philosophia libri | Cicerōnis dē philosophiā librī | Ciceros philosophische SchriftenCicero's philosophical writings, Cicero's philosophical books | | | |
| | cretio libera | crētiō lībera | Erbschaftsübernehme ohne Festlegung des Terminsinheritance takeover without fixing the date, without restrictions by the testator | | | |
| | cum uxoribus et liberis | cum uxōribus et līberīs | mit Weib und Kindwith wife and child | | | |
| | custodia libera | cūstōdia lībera | Hausarresthouse arrest, home detention | | | |
| | dimidiatum librum lego | dīmidiātum librum legō | lese das Buch zur Hälfteread half of the book | | | |
| | dividere liberos a servis | dīvidere līberōs ā servīs | die Freien von den Sklaven trennen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | domi in libera custodia habeor | domī in līberā cūstōdiā habeor | habe Hausarrest | | | |
| | | | stehe unter Hausarrest | | | |
| | epistula libere agendi | epistula līberē agendī | Freibrief (eigener Vorschlag) | | | |
| | fenus liberum (faenus liberum) | fēnus līberum (faenus līberum) | Wucherzins | | | |
| | hoc libro agitur de amicitia | hōc librō agitur dē amīcitiā | dieses Buch handelt von der Freundschaft | | | |
| | hoc libro continetur aliquid | hōc librō continētur aliquid | dieses Buch enthält etwas | | | |
| | in extremo libro | in extrēmō librō | am Ende des Buches | | | |
| | in fine libri | in fīne librī | das Ende des Buches | | | |
| | in postremo libro | in postrēmō librō | am Ende des Buches | | | |
| | index libri | index librī | Buchtitel | | | |
| | inscriptio libri | īnscrīptiō librī | Buchtitel | | | |
| | ius opinionis libere dicendae | iūs opīniōnis līberē dīcendae | Recht auf Meinungsfreiheit | | | |
| | libera contumacia Socratis | lībera contumācia Sōcratis | der unverhaltene Trotz des Sokrates | | | |
| | libera corpora sub corona veneunt | lībera corpora sub corōnā vēneunt | die Freien werden als Sklaven verkauft | | | |
| | libera corpora sub hasta veneunt | lībera corpora sub hastā vēneunt | die Freien werden als Sklaven verkauft | | | |
| | libera disceptationis potestas | lībera disceptātiōnis potestās | Entscheidungsfreiheit | | | |
| | libera permutatio mercium | lībera permūtātiō mercium | Freihandel | | | |
| | | | Warenverkehrsfreiheit | | | |
| | | | freier Warenverkehr | | | |
| | libera potestas arbitrii | lībera potestās arbitriī | Wahlfreiheit | | | |
| | libera re publica | līberā rē pūblicā | zur Zeit der Republik | | | |
| | libera res publica | lībera rēs pūblica | Republik | | | |
| | libera voluntas | lībera voluntās | Eigenständigkeit | | | |
| | | | Selbständigkeit | | | |
| | liberam potestatem alicui do | līberam potestātem alicuī dō | stelle es jdm. frei | | | |
| | liberam vocem mitto | līberam vōcem mittō | mache eine freimütige Äußerung | | | |
| | | | äußere mich freimütig | | | |
| | libere | līberē | aus freien Stücken | | | |
| | | | frei | | | |
| | | | freigebig | | | |
| | | | freimütig | | | |
| | | | freiwillig | | | |
| | | | furchtlos | | | |
| | | | herzhaft | | | |
| | | | nicht sklavisch | | | |
| | | | ohne Furcht | | | |
| | | | ohne Hindernis | | | |
| | | | ohne Zurückhaltung | | | |
| | | | reibungslos | | | |
| | | | reichlich | | | |
| | | | uneingeschränkt | | | |
| | | | ungebunden | | | |
| | | | ungehindert | | | |
| | | | unverblümt | | | |
| | libere ad omnia consulere possum | līberē ad omnia cōnsulere possum | habe freie Hand in allem | | | |
| | libere agere possum | līberē agere possum | habe freie Hand | | | |
| | libere dico | līberē dīcō | rede frei heraus | | | |
| | | | rede freimütig | | | |
| | | | rede unverblümt | | | |
| | libere facere possum | līberē facere possum | habe freie Hand | | | |
| | | | kann frei handeln | | | |
| | libere loquor | līberē loquor | spreche frei heraus | | | |
| | libere moveri possum | līberē movērī possum | kann mich frei bewegen | | | |
| | liberi, liberorum m | līberī, līberōrum m | Enkel | | | |
| | | | Söhne | | | |
| | liberis sententiis | līberīs sententiīs | bei freier Abstimmung | | | |
| | liberius loquor | līberius loquor | nehme kein Blatt vor den Mund | | | |
| | libero commeo mari | līberō commeō marī | kreuze auf dem freien Meer | | | |
| | libero cursu | līberō cursū | in freiem Lauf | | | |
| | | | reibungslos | | | |
| | | | ungehindert | | | |
| | | | ungestört | | | |
| | liberum arbitrium | līberum arbitrium | Eigenständigkeit | | | |
| | | | Selbständigkeit | | | |
| | liberum arbitrium alicui do | līberum arbitrium alicuī dō | stelle es jdm. frei | | | |
| | liberum commercium | līberum commercium | Freihandel | | | |
| | | | freier Warenverkehr (eigener Vorschlag) | | | |
| | liberum populum servitute afficio | līberum populum servitūte afficiō | knechte ein freies Volk | | | |
| | libri involucrum | librī involūcrum | Bucheinband | | | |
| | libri officiales | librī officiālēs | die Bücher zur Pflichtenlehre | | | |
| | Libri Pontificales | Librī Pontificālēs | PontifikalbücherInstructions of the Pontifices for the performance of the sacred rites (Anweisungen der Pontifices zum Vollzug der heiligen Riten) | | | |
| | libri rationum | librī ratiōnum | Rechnungsbücher | | | |
| | libri Sibyllini | librī Sibyllīnī | sibyllinische Bücher (Schicksalsbücher) | | | |
| | libros Latine scriptos legere possum | librōs Latīnē scrīptōs legere possum | ich kann lateinische Bücher lesen | | | |
| | libros Sibyllinos adeo | librōs Sibyllīnōs adeō | befrage die sibyllinischen Bücher | | | |
| | | | wende mich an die Sibyllinischen Bücher | | | |
| | libros Sibyllinos consulo | librōs Sibyllīnōs cōnsulō | befrage die sibyllinischen Bücher | | | |
| | libros Sibyllinos inspicio | librōs Sibyllīnōs īnspiciō | schlage die sibyllinischen Bücher nach | | | |
| | libros volvo | librōs volvō | lese eine Schriftrolle | | | |
| | | | rollen eine Schriftrolle auf | | | |
| | librum (opus) limo | librum (opus) līmō | feile das Buch (Werk) sorgfältig | | | |
| | librum (opus) perpolio | librum (opus) perpoliō | feile das Buch (Werk) sorgfältig | | | |
| | librum ab oculo lego | librum ab oculō legō | lese das Buch ohne Stocken | | | |
| | librum ad extremum revolvo | librum ad extrēmum revolvō | blättere das Buch ganz durch | | | |
| | | | lese das Buch ganz durch | | | |
| | librum annoto | librum annotō | mache mir Anmerkungen zu einem Buch | | | |
| | | | versehe ein Buch mit Anmerkungen | | | |
| | librum compono | librum compōnō | verfasse ein Buch | | | |
| | librum conficio | librum cōnficiō | verfasse ein Buch | | | |
| | librum conficio | librum cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | arbeite ein Buch aus | | | |
| | librum conscribo | librum cōnscrībō | schreibe ein Buch | | | |
| | librum cum ephori cognossent | librum cum ephorī cōgnōssent | als die Ephoren die Schrift eingesehen (gelesen) hatten | | | |
| | librum de manibus pono | librum dē manibus pōnō | lege ein Buch aus der Hand | | | |
| | librum distinguo | librum dīstinguō | versehe ein Buch mit Interpunktionszeichen | | | |
| | librum dono (muneri) dare | librum dōnō (mūnerī) dare | ein Buch als Geschenk geben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | librum edo | librum ēdō | gebe ein Buch heraus | | | |
| | librum evolvo | librum ēvolvō | schlage ein Buch auf | | | |
| | librum in breve cogo | librum in breve cōgō | rolle ein Buch eng zusammen | | | |
| | librum in manibus habeo | librum in manibus habeō | arbeit an einem Buch | | | |
| | librum in manus sumo | librum in manūs sūmō | nehme ein Buch in die Hand | | | |
| | librum inscribo | librum īnscrībō | betituliere ein Buch | | | |
| | | | gebe dem Buch einen Titel | | | |
| | librum interpolo | librum interpolō | ein Buch mit Einschaltungen versehen | | | |
| | librum mitto ad aliquem | librum mittō ad aliquem | eigne jdm. ein Buch zu | | | |
| | librum scribo | librum scrībō | schreibe ein Buch | | | |
| | librum tibi do | librum tibi dō | ich gebe dir ein Buch (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | librum usque ad umbilicum revolvo | librum ūsque ad umbilīcum revolvō | lese das Buch bis zum Enderead the book to the end | | | |
| | | | rolle das Buch bis zum Ende auf | | | |
| | lingua mensque libera | lingua mēnsque lībera | Gedankenfreiheit | | | |
| | liquida et libera voluptas | liquida et lībera voluptās | lautere und ungehemmte Lust | | | |
| | | | reine und ungestörte Lust | | | |
| | litteris Graecis librum conficere | litterīs Graecīs librum cōnficere | ein Buch in Griechisch verfassen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mercatura libera | mercātūra lībera | Freihandel | | | |
| | mihi liberum est | mihi līberum est | es ist mir freigestellt (+ Inf. - etw. zu tun) | | | |
| | | | es steht mir frei (+ Inf. - etw. zu tun) | | | |
| | multa ex libris Ciceronis excerpo | multa ex librīs Cicerōnis excerpō | ich exzerpiere häufig Ciceros Schriften | | | |
| | operam in libris legendis consumo | operam in librīs legendīs cōnsūmō | verwende meine Mühe auf die Lektüre von Büchern | | | |
| | pactio de libera transatlantica mercatura (TTIP) | pactiō dē līberā trānsatlanticā mercātūrā (TTIP) | Transatlantische Freihandelsabkommen (TTIP) Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) (eigener Vorschlag) | | | |
| | pactio de mercatura libera | pactiō dē mercātūra lībera | Freihandelsabkommen | | | |
| | paulo liberius loquor | paulō liberius loquor | spreche etwas zu freimütig | | | |
| | populum liberum esse patior | populum līberum esse patior | lasse dem Volk die Freiheit | | | |
| | potestas libere arbitrandi | potestās līberē arbitrandī | Wahlfreiheit | | | |
| | potestas libere decernendi | potestās līberē dēcernendī | Entscheidungsfreiheit | | | |
| | quasi helluor libris | quasi hēlluor in librīs | schwelge gleichsam in Büchern | | | |
| | satis liberi commeatus est | satis līberī commeātūs erant | es gibt einen hinreichend freien Verkehr | | | |
| | si mihi, utrum velim, liberum sit | sī mihi, utrum velim, līberum sit | wenn ich die Alternative habe | | | |
| | venditor librorum | vēnditor librōrum | Buchhändlerbookseller | | | |