| | a latere | ā latere | auf der Seite | | | |
| | | | in der Flankeon the side, in the flank (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | a latere regis sum | a latere rēgis sum | gehöre zur nächsten Umgebung des Königsbelong to the closest environment of the king | | | |
| | ab alicuius latere non discedo | ab alicuius latere nōn discēdō | weiche jdm. nicht von der Seite | | | |
| | ad condemnandum sententiam fero | ad condemnandum sententiam ferō | stimme für die Verbannung (von Senatoren und Richtern) | | | |
| | | | stimme für die Verurteilung (von Senatoren und Richtern) | | | |
| | ad patriam liberandam omni ferebatur cogitatione | ad patriam līberandam omnī ferēbātur cōgitātiōne | all sein Sinnen und Denken trieb ihn zur Befreiung des Vaterlandes | | | |
| | ad senatum fero | ad senātum ferō | bringe vor den Senat | | | |
| | | | lege dem Senat vor (zur Beratung) | | | |
| | aequo animo fero aliquid | aequō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit Gelassenheitbear something with equanimity, bear something with composure | | | |
| | | | ertrage etw. mit Ruhe | | | |
| | | | nehme etw. gelassen hin | | | |
| | | | nehme etw. gleichgültig hin | | | |
| | aequo animo ferre | aequō animō ferre | mit Gleichmut ertragen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | aequo pectore fero aliquid | aequō pectore ferō aliquid | sehe etw. kaltblütig mit anwatch something cold-blooded | | | |
| | ago feroque cuncta | agō ferōque cūncta | verfüge über alleshave everything, have it all | | | |
| | alicui impono | alicuī impōnō | führe jdn. hinters Lichtcheat someone, pull the wool over someone's eyes | | | |
| | | | streue jdm. Sand in die Augen | | | |
| | alicuius personam fero | alicuius persōnam ferō | schlüpfe in jds. Rolleslip into someone's role, appear in someone's role | | | |
| | aliquid occultum fero | aliquid occultum ferō | halte etwas geheimkeep something secret | | | |
| | alius alii subsidium ferunt | alius aliī subsidium ferunt | sie bringen einander Hilfebring help to each other, help each other | | | |
| | amplius alicui impono quam ferre possit | amplius alicuī impōnō quam ferre possit | erlege jdm. eine größere Last auf als er tragen kannputting a greater burden on someone than they can bear | | | |
| | aperto latere | apertō latere | in offener Flankein open flank | | | |
| | arma civica pro trepidis reis tulit | arma cīvica prō trepidīs reīs tulit | er führte die Waffe des Bürgerrechts für ängstlich zitternde Angeklagte führen-wield the weapon of citizenship for fearfully trembling defendants | | | |
| | artifex lateris | artifex lateris | Balletttänzer | | | |
| | artifices lateris | artificēs lateris | Balletttänzerballet dancers | | | |
| | aura non consilio feror | aurā nōn cōnsiliō feror | lasse mich von der Volksgunst fortreißen, nicht von Überlegung (leiten)I let myself be carried away by popular favour, not by deliberation | | | |
| | bonis lateribus sum | bonīs lateribus sum | habe kräftige Lungen (zum Reden) | | | |
| | butyri et casei ne olfactum quidem fero | būtȳrī et cāseī nē olfactum quidem ferō | Butter und Käse kann ich nicht einmal riechenbutter and cheese I can't even smell | | | |
| | caeco impetu feror | caecō impetū feror | habe keine Grundsätzehave no principles | | | |
| | | | stürze blindlingsrushing blindly (ad aliquem locum - auf einen Ort zu) | | | |
| | calamitates belli diutius ferre non possum | calamitātēs bellī diūtius ferre nōn possum | kann das Unglück des Krieges nicht länger ertragencan no longer bear the misfortune of war | | | |
| | campi lati aeris | campī lātī āeris | die luftigen Gefilde (Elysiums)the airy realms of the Elysium | | | |
| | capite ferre | capite ferre | auf dem Kopf tragencarrying on the head (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | causa ita fert | causa ita fert | die Sache bringt es so mit sichthe matter brings it so | | | |
| | centuriam fero | centuriam ferō | erhalte die Stimmen einer Zenturiereceive the votes of a century | | | |
| | cingo alicuus latera | cingō alicuus latera | gehe jdm. (beschützend) zur Seite | | | |
| | clamor ad caelum fertur | clāmor ad caelum fertur | das Geschrei dringt zum Himmelthe scream reaches the sky | | | |
| | comitia legis ferendae | comitia lēgis ferendae | gesetzgebende Versammlunglegislative assembly | | | |
| | condicionem fero | condiciōnem ferō | mache ein Angebotmake an offer, make a request, make a proposal, make a suggestion | | | |
| | | | mache einen Antrag (zur Heirat) (alicui - jdm.) | | | |
| | | | mache einen Vorschlag | | | |
| | | | stelle eine Bedingung | | | |
| | | | unterbreite ein Angebot | | | |
| | condicionem propono | condiciōnem propōnō | handele eine Bedingung ausnegotiate a condition (alicui - mit jdm.) | | | |
| | | | mache ein Angebot | | | |
| | | | unterbreite ein Angebotmake an offer, submit an offer | | | |
| | condiciones fero | condiciōnēs ferō | mache Vorschlägemake suggestions, make proposals | | | |
| | | | stelle Bedingungenset conditions | | | |
| | constanter et sedate fero | cōnstanter et sēdātē ferō | ertrage standhaft und gelassenendure steadfastly and calmly | | | |
| | cuius nomen longe lateque vagatur | cuius nōmen longē lātēque vagātur | weltbekanntworld-famous, world-renowned | | | |
| | effuso cursu feror ad aliquem locum | effūsō cursū feror ad aliquem locum | eile in schnellstem Lauf auf einen Ort zu | | | |
| | ego pretium ob stultitiam fero | ego pretium ob stultitiam ferō | werde für meine Torheit belohnt | | | |
| | ensem lateri abdo | ēnsem laterī abdō | stoße das Schwert in die Seite | | | |
| | | | versenke das Schwert in der Seite | | | |
| | equitatus latera cingebat | equitātus latera cingēbat | die Reiterei deckte die Flanken | | | |
| | equites ad latera dispono | equitēs ad latera dispōnō | stelle die Reiterei auf den Flügeln auf | | | |
| | error longe lateque diffusus | error longē lātēque diffūsus | ein weit verbreiteter Irrtum | | | |
| | ex uno latere | ex ūnō latere | auf einer Seite | | | |
| | | | von einer Seite | | | |
| | exanimem super arma ferunt | exanimem super arma ferunt | sie tragen den Toten auf dem Schild | | | |
| | expensa pecunia alicui lata | expēnsa pecūniā alicuī lāta | finanzielle Belastung | | | |
| | extentus laterum | extentus laterum | Ausdehnung der Flanken | | | |
| | fama fero | fāmā ferō | spreche mich allgemein dahin aus (+ aci - dass) | | | |
| | | | streue das Gerücht (+ aci - dass) | | | |
| | | | trage mich mit dem Gerede (+ aci - dass) | | | |
| | fama fert | fāma fert | es geht das Gerede (+ aci - dass) | | | |
| | | | man erzählt (+ aci - dass) | | | |
| | fero | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | äußere | | | |
| | | | bedenke | | | |
| | | | bekomme | | | |
| | | | berichte | | | |
| | | | bespreche | | | |
| | | | beurteile (als etw.) | | | |
| | | | bewege einher | | | |
| | | | bewege fort | | | |
| | | | bringe | | | |
| | | | bringe dar | | | |
| | | | bringe herbei | | | |
| | | | bringe hin | | | |
| | | | erdulde | | | |
| | | | erfordere | | | |
| | | | erhalte | | | |
| | | | erkläre | | | |
| | | | ertrage | | | |
| | | | erwähne | | | |
| | | | führe herbei | | | |
| | | | gebe an | | | |
| | | | gestatte | | | |
| | | | habe aufzuweisen | | | |
| | | | hinterbringe | | | |
| | | | lasse mir gefallen | | | |
| | | | melde | | | |
| | | | nehme hin | | | |
| | | | nehme mit hinweg | | | |
| | | | nehme weg | | | |
| | | | raffe weg | | | |
| | | | rühme | | | |
| | | | sage aus | | | |
| | | | sehe an (als etw.) | | | |
| | | | setze tragend in Bewegung | | | |
| | | | spreche aus | | | |
| | | | teile mit | | | |
| | | | trage | | | |
| | | | trage davon | | | |
| | | | trage ein | | | |
| | | | trage offen | | | |
| | | | trage umher | | | |
| | | | trage zur Schau | | | |
| | | | überbringe | | | |
| | | | überdenke | | | |
| | | | überlege | | | |
| | | | verlange | | | |
| | fero ad populum, ut ... | ferō ad populum, ut... | beantrage beim Volk, dass... | | | |
| | feror | ferrī, feror, lātus sum | bewege mich rasch | | | |
| | | | bin in aller Hände | | | |
| | | | bin in aller Munde | | | |
| | | | bin in Umlauf | | | |
| | | | eile | | | |
| | | | gehe rasch | | | |
| | | | lasse mich hinreißen (aliqua re - von etw., von einer Leidenschaft) | | | |
| | | | renne | | | |
| | | | sinke herab | | | |
| | | | springe | | | |
| | | | steige empor | | | |
| | | | stürze | | | |
| | | | werde beseelt (aliqua re - von etw.) | | | |
| | | | werde umhergereicht | | | |
| | | | ziehe (intr.) (von den Wolken) | | | |
| | fert deducitque me aliquid eo, quo intendo | fert dēdūcitque mē aliquid eō, quō intendō | etwas bringt mich zu meinem Ziel | | | |
| | fertur aliquid ex optimis exemplis | fertur aliquid ex optimīs exemplīs | etwas wird aus den besten Beispielen genommen | | | |
| | ferunt citati signa | ferunt citātī sīgna | sie brechen schnell auf | | | |
| | fluvius citatus fertur | fluvius citātus fertur | der Fluss strömt rasch | | | |
| | forte tulit casus | forte tulit cāsus | ein unglücklicher Zufall wollte es | | | |
| | fortuna tibi viriliter ferenda est | fortūna tibi virīliter ferenda est | du musst dein Schicksal wie ein Mann ertragen | | | |
| | fructus alicuius rei fero ex aliquo | frūctūs alicuius rei ferō ex aliquō | werde von jdm. für etw. beohnt | | | |
| | fructus fero | frūctūs ferō | trage Früchte | | | |
| | fugam ac vastitatem late facio | fugam ac vāstitātem lātē faciō | fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurückflee and leave devastation far and wide | | | |
| | gladiis strictis in hostem feruntur | gladiīs strictīs in hostem feruntur | mit gezückten Schwertern stürzen sie sich auf den Feind | | | |
| | gladium lateri recondo | gladium laterī recondō | stoße das Schwert tief in die Seite | | | |
| | gradus ingentes fero | gradūs ingentēs ferō | mache große Schritte | | | |
| | graviter fero | graviter ferō | trage schwer, nehme übel (aliquid / fakt. quod / + AcI) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | gressum ante fero | gressum ante ferō | gehe voraus | | | |
| | gressum fero | gressum ferō | gehe | | | |
| | haec ratio late patet | haec ratiō lātē patet | diese Auffassung hat einen weiten Deutungsspielraum | | | |
| | | | diese Auffassung lässt eine weite Anwendung zu | | | |
| | hoc non feram | hoc nōn feram | das verbitte ich mir | | | |
| | humili animo aliquid fero | humilī animō aliquid ferō | ertrage etwas mit Kleinmut | | | |
| | iacturam fero | iactūram ferō | erleide einen Verlust | | | |
| | imaginem alicuius fero | imāginem alicuius ferō | gebe mich als jd. aus | | | |
| | | | habe jds. Gestalt angenommen | | | |
| | impune aliquid fero | impūne aliquid ferō | komme ungestraft davon | | | |
| | impune aliquid tuli | impūne aliquid tulī | gehe straflos aus | | | |
| | in arma feror | in arma feror | es treibt mich in den Kampf | | | |
| | in artis rebus opem fero | in artīs rēbus opem ferō | in misslicher Lage bringe ich Hilfe | | | |
| | in frontem lateraque pugno | in frontem lateraque pūgnō | mache von vorn und von der Seite einen Angriff | | | |
| | in latum cresco | in lātum crēscō | wachse in die Breite | | | |
| | in oculis aliquem fero | in oculīs aliquem ferō | halte sehr viel von jdm. | | | |
| | innovationem secum ferens | innovātiōnem sēcum ferēns | innovativ | | | |
| | inultum aliquid fero | inultum aliquid ferō | komme ungestraft davon | | | |
| | ista ars late patet | ista ars lātē patet | diese Kunst erstreckt sich weithin | | | |
| | laborem fero | labōrem ferō | ertrage die Strapaze | | | |
| | lardi esum non fero | lārdī ēsum nōn ferō | Speck bekommt mir nicht | | | |
| | late | lātē | ausführlich | | | |
| | | | ausgebreitet | | | |
| | | | ausgedehnt | | | |
| | | | breit | | | |
| | | | in der Breite | | | |
| | | | in weitem Sinn | | | |
| | | | in weiter Bedeutung | | | |
| | | | reichlich | | | |
| | | | weit | | | |
| | | | weit und breit | | | |
| | | | weitläufig | | | |
| | late longeque | lātē longēque | weit und breit | | | |
| | late patens | lātē patēns | umfangreich | | | |
| | | | umfassend | | | |
| | | | weitläufig | | | |
| | | | weitreichend | | | |
| | late polleo | lātē polleō | gelte weithin | | | |
| | | | habe ausgedehnte Geltung (von einemRecht) | | | |
| | latera et frontem agminis assulto | latera et frontem agminis assultō | bestürme den Heereszug auf den Seiten und von vorn | | | |
| | latere ex utroque | latere ex utrōque | auf beiden Seiten | | | |
| | lateri alicuius adhaereo | laterī alicuius adhaereō | sitze jdm. im Nacken | | | |
| | | | weiche jdm. nicht von der Seite | | | |
| | lateri alicuius haereo | laterī alicuius haereō | hänge wie eine Klette an jdm. | | | |
| | lateri ensem subligo | laterī ēnsem subligō | gürte das Schwert um | | | |
| | lateris dolor | lateris dolor | Seitenstechen | | | |
| | latior via vehicularia | lātior via vehiculāria | Autobahn | | | |
| | latum clavum induo | lātum clāvum induō | lege das Senatorengewand an | | | |
| | laudibus aliquem in caelum fero | laudibus aliquem in caelum ferō | erhebe jdn. mit Lobsprüchen bis zum Himmel | | | |
| | legem ad populum fero | lēgem ad populum ferō | beantrage beim Volk ein Gesetz | | | |
| | | | lege dem Volk ein Gesetz vor | | | |
| | legem fero | lēgem ferō | beantrage ein Gesetz | | | |
| | | | bringe ein Gesetz ein | | | |
| | | | bringe ein Gesetz in Vorschlag | | | |
| | | | mache ein Gesetz | | | |
| | | | schlage ein Gesetz vor | | | |
| | lento pectore fero aliquid | lentō pectore ferō aliquid | sehe etw. kaltblütig mit anwatch something cold-blooded | | | |
| | ligna fero in silvam | līgna ferō in silvam | trage Holz in den Wald (tue etwas Überflüssiges) (sprichwörtl.) | | | |
| | ligna in silvas fero | līgna in silvās ferō | tue Überflüssiges | | | |
| | longe lateque | longē lātēque | weit und breit | | | |
| | magno feror aequore | māgnō feror aequore | fahre auf weiter See | | | |
| | | | habe einen umfangreichen Stoff angefangen zu bearbeiten | | | |
| | matri complexum fero | mātrī complexum ferō | gehe der Mutter mit offenen Armen entgegen | | | |
| | | | will die Mutter umarmen | | | |
| | me aliquem fero | mē aliquem ferō | brüste mich als | | | |
| | | | gebe mich aus als | | | |
| | me pro cive fero | mē prō cīvē ferō | gebe mich als Bürger aus | | | |
| | multa puncta in centuria aliqua fero | multa pūncta in centuriā aliquā ferō | erhalte viel Stimmen in einer Zenturie | | | |
| | nave feror | nāve feror | fahre im Schiff | | | |
| | non feram, non patiar, non sinam | nōn feram, nōn patiar, nōn sinam | ich kann's, ich will's, ich darf's nicht dulden | | | |
| | non ferendus | nōn ferendus | unerträglich | | | |
| | | | unstatthaft | | | |
| | | | unzulässig | | | |
| | non occultus fero | nōn occultus ferō | mache kein Geheimnis daraus | | | |
| | obstinato silentio stomachum prae me fero | obstinātō silentiō stomachum prae mē ferō | schmollepout, play the offended, be unwillingly silent, make a pout | | | |
| | odio feror in Ciceronem | odiō feror in Cicerōnem | bin von Hass auf Cicero beseelt | | | |
| | omne fero punctum | omne ferō pūnctum | finde allen Beifall | | | |
| | | | vereinige alle Stimmen auf mich | | | |
| | omne tulit punctum | omne tulit pūnctum | er fand allgemeinen Beifall | | | |
| | omnes centurias fero | omnēs centuriās ferō | werde einstimmig gewählt | | | |
| | omnes, qui arma ferre possunt | omnēs, quī arma ferre possunt | alle Waffenfähigen | | | |
| | omnes, qui per aetatem arma ferre non possunt | omnēs, quī per aetātem arma ferre nōn possunt | alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind | | | |
| | omni cogitatione ad aliquid feror | omnī cōgitātiōne ad aliquid feror | richte alle meine Gedanken auf etw. | | | |
| | oscula fero | ōscula ferō | bekomme Küsse | | | |
| | | | gebe Küsse | | | |
| | pacis condiciones fero | pācis condiciōnēs ferō | bringe Friedensbedingungen in Vorschlag | | | |
| | | | schlage Friedensbedingungen vor | | | |
| | pauca puncta in tribu aliqua fero | pauca pūncta in tribū aliquā ferō | erhalte wenig Stimmen in einer Tribus | | | |
| | permoleste tuli | permolestē tulī | ärgerte mich | | | |
| | | | es war mir äußerst unangenehm | | | |
| | | | war sehr unwillig | | | |
| | personam alienam fero | persōnam aliēnam ferō | spiele eine fremde Rolle | | | |
| | pestis lateri adhaeret | pestis laterī adhaeret | das Verderben sitzt im Nacken | | | |
| | | | das Verderben weicht nicht von der Seite | | | |
| | peto feroque | petō ferōque | vergewissere mich (aliquam rem - einer Sache) | | | |
| | | | versichere mich (aliquam rem - einer Sache) | | | |
| | poenam fero alicuius rei | poenam ferō alicuius reī | erleide Strafe für etw. | | | |
| | praedam fero atque ago | praedam ferō atque agō | führe Beute weg | | | |
| | praemium alicuius rei fero | praemium alicuius reī ferō | werde für etw. belohnt | | | |
| | primas fero | prīmās ferō | trage den ersten Preis davon | | | |
| | pro praeiudicato fero | prō praeiūdicātō ferō | halte im voraus für entschieden | | | |
| | profiteor et prae me fero odium in aliquem | profiteor et prae mē ferō odium in aliquem | äußere offen meinen Hass gegen jdn. | | | |
| | Pythagorae doctrina longe lateque fluxit | Pӯthagorae doctrīna longē lātēque flūxit | die Lehre des Pythagoras war weit verbreitet | | | |
| | qui arma ferre potest | quī arma ferre potest | waffenfähigfit for war, fit for weapons, fit for military service | | | |
| | qui per aetatem arma ferre potest | quī per aetātem arma ferre potest | in waffenfähigem Alter | | | |
| | quietem non fero | quiētem nōn ferō | ertrage die Ruhe nicht | | | |
| | quocumque pedes ferent | quōcumque pedēs ferent | wohin die Füße tragen | | | |
| | reditum fero | reditum ferō | erbringe Einkommen | | | |
| | | | erziele Gewinn | | | |
| | rem supra fero quam fieri potest | rem suprā ferō quam fierī potest | steigere die Sache über die Grenzen des Möglichen | | | |
| | repulsam fero | repulsam ferō | scheitere (mit meiner Bewerbung) | | | |
| | | | werde abgewiesen (mit meiner Bewerbung) | | | |
| | | | werde zurückgesetzt (bei meiner Bewerbung) | | | |
| | | | werde zurückgewiesen (bei meiner Bewerbung) | | | |
| | repulsam fero consulatus (a populo) | repulsam ferō cōnsulātūs (ā populō) | falle bei der Bewerbung zum Konsulat durch | | | |
| | res, quae ferri agique possunt | rēs, quae ferrī agīque possunt | bewegliche Habe | | | |
| | retro feror | retrō feror | fließe zurück | | | |
| | rogationem fero | rogātiōnem ferō | bringe einen Gesetzesantrag ein | | | |
| | sarcinam fero | sarcinam ferō | trage meine Last | | | |
| | satis supplicii tuli | satis suppliciī tulī | habe genug Qual ertragen (von Hunger und Durst) | | | |
| | se fertque refertque | sē fertque refertque | eilt hin und her | | | |
| | sententiam fero | sententiam ferō | fälle mein Urteil (von Senatoren und Richtern) | | | |
| | | | gebe mein Votum ab (von Senatoren und Richtern) | | | |
| | signa fero | sīgna ferō | breche auf (intr.) | | | |
| | | | marschiere ab | | | |
| | signa fero in aliquem | sīgna ferō in aliquem | ziehe gegen jdn. | | | |
| | studio ad rem publicam feror | studiō ad rem pūblicam feror | werfe mich mit Leidenschaft in die Politik | | | |
| | sua cuique fors ferenda | sua cuīque fors ferenda | jeder muss sein eigenes Schicksal tragen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | sub auras fero | sub aurās ferō | mache bekannt | | | |
| | submoleste fero | submolestē ferō | es berührt mich äußerst unangenehm (aliquid / fakt. quod / + AcI) | | | |
| | | | etwas ist mir ziemlich unangenehm (aliquid / fakt. quod / + AcI) | | | |
| | subsidium fero | subsidium ferō | bringe Hilfe | | | |
| | suffragium decretorium fero | suffrāgium dēcrētōrium ferō | setze eine Stchwahl ancall a second ballot | | | |
| | suffragium fero | suffrāgium ferō | gebe meine Stimmtafel ab | | | |
| | | | gebe meinen Stimmzettel abcast one's ballot | | | |
| | | | stimme ab (vom Bürger) | | | |
| | suppetias alicui fero | suppetiās alicuī ferō | bringe jdm. Hilfe | | | |
| | susque deque fero aliquid | susque dēque ferō aliquid | etw. ist mir gleichgültg | | | |
| | | | mache mir nichts aus etw. | | | |
| | tabellarius, tabellaria, tabellarium | tabellārius, tabellāria, tabellārium | zu den Stimmzetteln gehörig | | | |
| | tacitus aliquid fero | tacitus aliquid ferō | nehme etw. schweigend hin | | | |
| | tecto latere abscedo | tēctō latere abscēdō | komme mit heiler Haut davonescape with a whole skin | | | |
| | tempestate feror | tempestāte feror | werde durch einen Sturm verschlagenbe swept away by a storm | | | |
| | tribum fero | tribum ferō | erhalte die Stimmen einer Tribusget the votes of a Tribus | | | |
| | tribum Papiriam fero | tribum Papīriam ferō | erhalte die Stimmen der papirischen Tribusreceive the votes of the Papiran Tribe | | | |
| | tribum unam fero | tribum ūnam ferō | erhalte die Stimmen nur einer Tribusreceive the votes of only one Tribus | | | |
| | tumultus in Turchia latius vagantur | tumultūs in Turchiā lātius vagantur | die Unruhen in der Türkei weiten sich austhe unrest in Turkey is spreading | | | |
| | ultimatum fero | ultimātum ferō | stelle ein Ultimatum (eigener Vorschlag) | | | |
| | utrique lateri equite circumdato | utrique lateri equite circumdato | nachdem beide Flanken mit Reiterei besetzt warenafter both flanks were occupied with cavalry | | | |
| | vagabitur tuum nomen longe atque late | vagābitur tuum nōmen longē atque lātē | dein Name wird sich weit und breit ausbreitenyour name will spread far and wide | | | |
| | veniam peto feroque | veniam petō ferōque | erbitte und erhalte Verzeihungask and receive forgiveness | | | |
| | | | versichere mich der Nachsicht | | | |
| | ventrem fero | ventrem ferō | bin schwangerbe pregnant | | | |
| | ventus ferens | ventus ferēns | günstiger Fahrtwindfavorable airstream | | | |
| | victoriam ex hoste fero | victōriam ex hoste ferō | besiege den Feinddefeat the enemy, win against the enemy | | | |
| | | | gewinne gegen den Feind | | | |
| | victoriam fero | victōriam ferō | trage den Sieg davoncarry off the victory | | | |
| | viritim sententiam feramus | virītim sententiam ferāmus | lasst uns Mann für Mann abstimmen | | | |
| | vocabulum latius patet | vocābulum lātius patet | das Wort hat eine weitere Bedeutungthe word has another meaning | | | |
| | vostra faciam latera lorea | vostra faciam latera lōrea | werde eure Haut in Riemen schneidenwill cut your skin into straps | | | |