| | arte laboratae vestes | arte labōrātae vestēs | kunstvoll gearbeitete Kleiderelaborately crafted dresses | | | |
| | brevis esse laboro | brevis esse labōrō | will kurz und bündig seinwant to be brief, want to be brief and to the point | | | |
| | | | will mich kurz fassen | | | |
| | cibi avidus | cibī avidus | hungrigsuffering hunger, starving, hungry | | | |
| | de eo non laboro | dē eō nōn labōrō | darüber bin ich hinausbe beyond it, Don't be concerned about it, don't be bothered by it | | | |
| | | | darüber bin ich nicht besorgt | | | |
| | | | das stört mich nicht weiter | | | |
| | de pecunia laboro | dē pecūniā labōrō | bin in Geldverlegenheitto be in money embarrassment, to be in money trouble, have payment difficulties | | | |
| | difficultatibus laboro | difficultātibus labōrō | werde von Schwierigkeiten bedrängtbeset by difficulties | | | |
| | duris subvectionibus laboro | dūrīs subvectiōnibus labōrō | habe mit erschwertem Nachschub zu kämpfen | | | |
| | e partu laboro | ē partū labōrō | kreißehave birth pains, give birth, want to give birth | | | |
| | ex aere alieno laboro | ex aere aliēnō labōrō | stecke tief in den Schulden | | | |
| | ex partu laboro | ex partū labōrō | habe Geburtsschmerzen | | | |
| | ex pedibus laboro | ex pedibus labōrō | leide an der Gicht | | | |
| | fame laborans | fame labōrāns | hungrig | | | |
| | fame laboro | fame labōrō | leide Hunger | | | |
| | Graecia difficultatibus oeconomicis laborat | Graecia difficultātibus oeconomicīs labōrat | Griechenland leidet unter wirtschaftlichen Schwierigkeiten | | | |
| | hac de re nemo laborabit | hāc dē rē nēmō labōrābit | danach wird kein Hahn krähen (sprichwörtl.) | | | |
| | in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laboro | in mediō lautitiārum, quod āiunt, clīvō labōrō | habe erst die Mitte der Mahlzeit erreicht (sprichwörtl.) | | | |
| | | | stehe erst mitten am Berge der Leckereien (sprichwörtl.) | | | |
| | in somnis laboro | in somnīs labōrō | baue Luftschlösser | | | |
| | inopia alicuius rei laboro | inopiā alicuius reī labōrō | leide Mangel an etw. | | | |
| | laborans, laborantis m | labōrāns, labōrantis m | Patient (leiden) | | | |
| | laborantibus submitto | labōrantibus submittō | schicke den Bedrängten Hilfe | | | |
| | laborare morbo | labōrāre morbō | an einer Krankheit leiden (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | laboro 1 | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | arbeite | | | |
| | | | arbeite darauf hin (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | | | |
| | | | bearbeite mühsam | | | |
| | | | bin bemüht (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | | | |
| | | | bin besorgt | | | |
| | | | bin darauf bedacht (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | | | |
| | | | bin gedrückt | | | |
| | | | bin geplagt | | | |
| | | | bin in Bedrängnis (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | | | |
| | | | bin in Gefahr | | | |
| | | | bin in Not (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | | | |
| | | | bin in Sorge (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | | | |
| | | | bin in Verlegenheit (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | | | |
| | | | diene (alicui - jdm.) | | | |
| | | | fühle mich unangenehm berührt (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | | | |
| | | | gebe mir Mühe | | | |
| | | | kümmere mich darum (+ aci) | | | |
| | | | leide an | | | |
| | | | mache mir etwas daraus | | | |
| | | | mühe mich ab | | | |
| | | | schere mich darum (+ aci) | | | |
| | | | strebe danach (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | | | |
| | | | strenge mich an (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | | | |
| | | | trage Sorge | | | |
| | | | unternehme Anstrengungen (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | | | |
| | | | verfertige mühsam | | | |
| | | | verfinstere mich (vom Mond) | | | |
| | | | weiß mir nicht zu helfen (aliqua re / a(b), e(x) aliqua re) | | | |
| | | | werde bedrängt | | | |
| | | | werde geplagt | | | |
| | luna laborat | lūna labōrat | der Mond verfinstert sich | | | |
| | morbo laboro | morbō labōrō | bin krank | | | |
| | non laboro | nōn labōrō | bemühe mich nicht darum (+ inf.) | | | |
| | non laboro de aliqua re | nōn labōrō dē aliquā rē | mache mir um etw. keine Sorge | | | |
| | odio laboro | odiō labōrō | bin verhasst | | | |
| | pro viribus enitor et laboro, ut ... | prō vīribus ēnītor et labōrō, ut... | strenge mich nach Kräften an, (um) zu... | | | |
| | renibus laboro | rēnibus labōrō | leide an Nierensteinen | | | |
| | spasmo laboro | spasmō labōrō | es zuckt mir in den Gliedern (σπασμός) | | | |
| | stomacho laboro | stomachō labōrō | habe mir den Magen verdorben | | | |
| | torminibus laboro | torminibus labōrō | habe Bauchwehhave stomach ache, suffer from stomach ache | | | |
| | utero laboro | uterō labōrō | habe Geburtsschmerzenhave birth pains | | | |
| | vitio laboro | vitiō labōrō | habe einen Mangel | | | |
| | | | werde durch einen Mangel beeinträchtigt | | | |