Suchergebnis zu "komme nicht überein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | komme nicht überein | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: nicht - query 2/2D (max. 100): 15 Ergebnis(se)
| | = pacīscī, pacīscor - komme überein | pacīscere, pacīscō | pacisco 3 | | | | | komme mit jdm in etw. überein | coeō cum aliquō dē aliquā rē | coeo cum aliquo de aliqua re | | | | | komme vertraglich überein (cum aliquō - mit jdm.) | compacīscī, compacīscor, compactus sum, (compecīscor, compectus sum) | compaciscor 3 (compeciscor 3) | | | | | komme überein | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo | | | | | komme überein (in der Aufteilung der Amtsgeschäfte) | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | komme überein (rem cum aliquo - über etw. mit jdm.) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | komme überein (alicuius rei alicui / aliquid alicui / aliquid cum aliquo - über etw. mit jdm.) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | | | | komme überein | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 | | | | | komme überein | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | komme überein | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | | | | komme überein | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | komme überein (cum aliquo, ne - mit jdm., dass nicht) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | | | | komme überein | pacīscī, pacīscor, pactus sum (cf. πήγνυμι) | paciscor 3 | | | | | komme überein | pacere, pacō | paco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adveniō - komme an | adportō adventum | adporto adventum | | | | | = antevertere, antevertō, antevertī, anteversum - komme zuvor | antevertī, antevertor, anteversus | antevertor 3 | | | | | = antevertere, antevertō, antevertī, anteversum - komme zuvor | antevortere, antevortō, antevortī, antevorsum | antevorto 3 | | | | | = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich (alicui / ad + acc.) | adpropiāre, adpropiō, adpropiāvī | adpropio 1 | | | | | = approximāre, approximō - komme heran | adproximāre, adproximō | adproximo 1 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 | | | | | = convenīre, conveniō, convēnī, conventum - komme zusammen
| cōvenīre, cōveniō, cōvēnī, cōventum | covenio 4 | | | | | = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück | rebītere, rebītō | rebito 3 | | | | | = vēnīre, vēneō, vēniī (vēnīvi) - werde (meistbietend) verpachtet | vaenīre, vaeneō, vaeniī (vaenīvi) | vaeneo | | | | | Regen kommt uns dazwischen | imber nōbīs supervenit | imber nobis supervenit | | | | | Zorn kommt auf | subit īra | subit ira | | | | | alle kommen zu euch gelaufen | omnis omnium cursus est ad vōs | omnis omnium cursus est ad vos | | | | | als Hass aufkam | odiō mediante | odio mediante | | | | | altl. = advenīre, adveniō, advēnī, adventum - komme an | arvenīre, arveniō, arvēnī, arventum | arvenio 4 | | | | | atme wieder auf | exorīrī, exorior, exortus sum, exoritūrus | exorior 4 | | | | | belecke | allambere, allambō, allambī, allambitum | allambo 3 | | | | | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | | beschließe den Lauf meines Lebens | cursum vītae cōnficiō | cursum vitae conficio | | | | | bewege mich fort (in der Rede) | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | bin wortreich | verbīs abundō | verbis abundo | | | | | bin zornig (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | | | | bleibe stehen | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | bleibe stehen | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | danach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen | post istūc veniam | post istuc veniam | | | | | das kommt mir ungelegen | hoc nōn est ex meā rē | hoc non est ex mea re | | | | | das kommt mir ungelegen | hoc nōn est in meam rem | hoc non est in meam rem | | | | | dein Besuch kam mir unerwartet | īnspērantī mihi vēnīstī | insperanti mihi venisti | | | | | den Göttern gleichkommen | deos adaequare | deos adaequare | | | | | der Arger kommt nicht zur Ruhe | nūlla est intercapēdō molestiae | nulla est intercapedo molestiae | | | | | der Friede kommt unter folgenden Bedingungen zustande | pāx in hās condiciōnēs convenit | pax in has condiciones convenit | | | | | die Chance kam unverhofft | occāsiō quasi dēcidit dē caelō | occasio quasi decidit de caelo | | | | | die Gelegenheit kam unverhofft | occāsiō quasi dēcidit dē caelō | occasio quasi decidit de caelo | | | | | die Rede kommt auf etw. | mentiō alicuius reī incidit | mentio alicuius rei incidit | | | | | die Rede kommt auf etw. | mentiō incidit dē aliquā rē | mentio incidit de aliqua re | | | | | die Rede stockt | ōrātiō haeret in salebrīs | oratio haeret in salebris | | | | | die Sache kam anders, als ich gedacht hatte | rēs aliter cecidit ac putāveram | res aliter cecidit ac putaveram | | | | | durch mein Tun seid ihr zu Fall gekommen | meō factō corruistis | meo facto corruistis | | | | | ein Bedenken kommt auf | religiō incēdit | religio incedit | | | | | entspreche | congruere, congruō, congruī | congruo 3 | | | | | erfülle jds. Wunsch | voluntātī alicuius obsequor | voluntati alicuius obsequor | | | | | erfülle jds. Wunsch | voluntātī alicuius satisfaciō | voluntati alicuius satisfacio | | | | | erhole mich | animum recreō | animum recreo | | | | | erhole mich | animum reficiō | animum reficio | | | | | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm. | bene convenit inter aliquōs | bene convenit inter aliquos | | | | | es fällt mir ein [scribere de aliqua re] | succēdit animō | succedit animo | | | | | es ist dahin gekommen, dass... | rēs eō dēducta est, ut... | res eo deducta est, ut ... | | | | | es kam zu Unruhen in der Bevölkerung | mōtūs populī ortī sunt | motus populi orti sunt | | | | | es komme, wie es wolle | utīque | utique | | | | | es kommt allen zu | omnium est | omnium est | | | | | es kommt zum Kampf | rēs ad arma venit | res ad arma venit | | | | | es kommt zustatten | rēs expedit | res expedit | | | | | es werden bessere Zeiten kommen | melius fiet | melius fiet | | | | | est kommt jdm. zu | sub diciōne alicuius est | sub dicione alicuius est | | | | | etw. kommt zufällig zur Sprache | mentiō alicuius reī incidit | mentio alicuius rei incidit | | | | | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | | etwas kommt an sein Ende | rēs extrēmum habet | res extremum habet | | | | | etwas kommt auf | aliquid prōvenit | aliquid provenit | | | | | etwas kommt aus der Gewohnheit | rēs obsolēscit | res obsolescit | | | | | fange an zu schwitzen | assūdāscere, assūdāscō | assudasco 3 | | | | | fange an zu schwitzen | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 | | | | | fange an zu schwitzen | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 | | | | | finde nicht statt | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | folge unmittelbar | subsequī, subsequor, subsecūtus sum | subsequor 3 | | | | | gehe heran | admeāre, admeō | admeo 1 | | | | | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo | | | | | gehe und komme | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | | | | gehe zugrunde | dēperīre, dēpereō, dēperiī, dēperitūrus | depereo | | | | | gehe über zu einem Punkt (in der Darstellung) | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | | | | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | gelange schnell [ad aures] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | gelange zur Herrschaft | rērum adipīscor | rerum adipiscor | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in discrīmen veniō | in discrimen venio | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in perīculō esse coepī | in periculo esse coepi | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in perīculum veniō | in periculum venio | | | | | gerate in Schweiß | sūdāscere, sūdāscō | sudasco 3 | | | | | gerate in Schwierigkeiten | in salebrās incidō | in salebras incido | | | | | gerate in Vergessenheit | exstinguī, exstinguor (extinguor), exstīnctus sum | exstinguor 3 (extinguor 3) | | | | | gerate in äußerste Gefahr (ne - dass) | ad ultimum perīculī perveniō | ad ultimum periculi pervenio | | | | | gerate in äußerste Gefahr (ne - dass) | extrēmum discrīmen adeō | extremum discrimen adeo | | | | | halte mich an jdn. (ad aliquem) | regredī, regredior, regressus sum | regredior 5 | | | | | ich komme auf das Gespräch, das... | in eum sermōnem incidō, quī... | in eum sermonem incido, qui ... | | | | | ich komme auf dem Flughafen von Washington an | in āeriportum Vasingtoniae adveniō | in aeriportum Vasingtoniae advenio | | | | | irre ab [a vero] | dēviāre, dēviō, dēviāvī, dēviātum | devio 1 | | | | | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm. | bene convenit alicuī cum aliquō | bene convenit alicui cum aliquo | | | | | kann nicht aufkommen | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 | | | | | komme | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | komme (aliquem - zu jdm.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | komme | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | | | | komme | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | | | | komme (jdm.) gleich | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | | | | komme (zufällig) auf etw. / jdn. (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 | | | | | komme ab (vom rechten Weg) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | komme ab (vom rechten Weg) | deerrāre, deerrō, deerrāvī, deerrātum | deerro 1 | | | | | komme ab | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | komme am Morgen | mānicāre, mānicō, mānicāvī | manico 1 | | | | | komme am vereinbarten Tag | ad diem praestitūtum veniō | ad diem praestitutum venio | | | | | komme an | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | komme an | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | |
query 1/2D (max. 100): 45 Ergebnis(se)
| | Worte und Taten stimmen überein | verba factīs respondent | verba factis respondent | | | | | alle stimmen darin überein | omnēs (ūnō ōre) in hāc rē cōnsentiunt | omnes (uno ore) in hac re consentiunt | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | darin stimme ich mit dir überein (pronom. ntr. - darin) | id tibi condīcō | id tibi condico | | | | | die Parteien kommen überein | factiōnēs inter sē conveniunt | factiones inter se conveniunt | | | | | in der Sache stimme ich überein, nicht in den Worten | rē concinō, verbīs discrepō | re concino, verbis discrepo | | | | | man kommt in etw. überein | convenīre, convenit, convēnit | convenit | | | | | man stimmt nicht überein | discrepāre, discrepat, discrepāvit (discrepuit) | discrepat | | | | | stimme ganz überein | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) | | | | | stimme gar nicht überein | discrepitāre, discrepitō | discrepito 1 | | | | | stimme mit jdm. in etw. nicht überein | dissēntiō cum (ab) aliquō dē aliquā rē | dissentio cum (ab) aliquo de aliqua re | | | | | stimme mit jdm. nicht überein | dissideō cum (ab) aliquō | dissideo cum (ab) aliquo | | | | | stimme mit jdm. überein | idem sēntiō cum aliquō | idem sentio cum aliquo | | | | | stimme nicht überein (a, ab + Abl - mit etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 | | | | | stimme nicht überein (ἀπᾴδειν) (ab aliquo - mit jdm. / ab aliqua re - mit etw.) | ablūdere, ablūdō | abludo 3 | | | | | stimme nicht überein | discordāre, discordō, discordāvī | discordo 1 | | | | | stimme nicht überein | discrepāre, discrepō, discrepāvī | discrepo 1 | | | | | stimme nicht überein | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | stimme nicht überein | dissonāre, dissonō, dissonuī, dissonitum | dissono 1 | | | | | stimme schlecht überein | disconvenīre, disconveniō | disconvenio 4 | | | | | stimme überein | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | | | | stimme überein | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | | | | stimme überein (alicui - mit jdm. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | | | | stimme überein | congruere, congruō, congruī | congruo 3 | | | | | stimme überein | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 | | | | | stimme überein (cum aliquo mit jdm.) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | stimme überein | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 | | | | | stimme überein | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 | | | | | stimme überein | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | stimme überein | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | |
FormenbestimmungWortform von: kommeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=komme+nicht+%C3%BCberein&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|