| | auch jetzt kaum | nōndum etiam | nondum etiam | | |
| | auch jetzt kaum | vixdum etiam | vixdum etiam | | |
| | bin kaum bei Sinnen | vix meus sum | vix meus sum | | |
| | bringe stundenlang kaum ein Wort heraus | hōrīs decem verba novem dīcō | horis decem verba novem dico | | |
| | dafür kann man kaum Worte finden | dīcī vix potest | dici vix potest | | |
| | das kann ich kaum glauben | hoc mihi vidētur incrēdulum | hoc mihi videtur incredulum | | |
| | das kann ich nicht (kaum) glauben | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | |
| | das sich kaum erst erholende Königtum | vixdum coalēscēns rēgnum | vixdum coalescens regnum | | |
| | dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | |
| | dieser Tag dürfte mir kaum ausreichen | diēs mihi hic ut sit satis, vereor | dies mihi hic ut sit satis, vereor | | |
| | du sprichst mit solcher Zungenfertigkeit, dass ich kaum eine Silbe mitbekomme | tantā loqueris linguae volūbilitāte, ut vix percipiam syllabam | tanta loqueris linguae volubilitate, ut vix percipiam syllabam | | |
| | eine Kunstfertigkeit, deren Größe sein Alter kaum leisten konnte | sollertia, quantam vix poterat aetās eius capere | sollertia, quantam vix poterat aetas eius capere | | |
| | eine kaum einjährige Enkelin | neptis vix annicula | neptis vix annicula | | |
| | enthalte mich kaum, dass ich ... | aegrē mē teneō, quīn ... | aegre me teneo, quin ... | | |
| | es ist kaum sechs Monate her | vix sex mēnsēs sunt | vix sex menses sunt | | |
| | es sind kaum drei Monate seit diesem Ereignis | nōndum quārtus mēnsis est ab eā rē | nondum quartus mensis est ab ea re | | |
| | fasse mich kaum | mente vix cōnstō | mente vix consto | | |
| | habe mich kaum im Griff | male mē contineō | male me contineo | | |
| | halte jdn. kaum zurück, dass er ... | vix aliquem cohibeō, quōminus ... .+ Konj. | vix aliquem cohibeo, quominus ... .+ Konj. | | |
| | halte mich kaum auf den Beinen vor Furcht | vix adstō prae formīdine | vix adsto prae formidine | | |
| | hatte kaum recht aufgehört | vix bene dēsieram | vix bene desieram | | |
| | kann das Lachen kaum unterdrücken | rīsum aegrē continēre possum | risum aegre continere possum | | |
| | kann das Lachen kaum unterdrücken | rīsum tenēre vix possum | risum tenere vix possum | | |
| | kann kaum an mich halten, dass ich ... | vix reprimor, quīn ... | vix reprimor, quin ... | | |
| | kann kaum an mich halten, zu sagen | vix teneor, quīn dīcam | vix teneor, quin dicam | | |
| | kann mich der Tränen kaum enthalten | vix mē contineō, quīn lacrimem | vix me contineo, quin lacrimem | | |
| | kann mich der Tränen kaum enthalten | vix mihi temperō, quīn lacrimem | vix mihi tempero, quin lacrimem | | |
| | kann mich des Schlafes kaum erwehren | somnum vix teneō | somnum vix teneo | | |
| | kann mich kaum beherrschen | male mē contineō | male me contineo | | |
| | kann mich kaum enthalten, dass ich ... | aegrē mē contineō, quīn ... | aegre me contineo, quin ... | | |
| | kann mich kaum zurückhalten, dass ich ... | vix mē contineō, quīn ... | vix me contineo, quin ... | | |
| | kaum ... als ... (cum inversum) | vix ... cum ... | vix ... cum ... | | |
| | kaum ... als ... (dichterisch) | vix ... et ... | vix ... et ... | | |
| | kaum ... da ... (cum inversum) | vix ... cum ... | vix ... cum ... | | |
| | kaum ... und (als, da) ... (cum inversum) (poet.) | vix ... et ... | vix ... et ... | | |
| | kaum ... und ... (cum inversum) | vix ... cum ... | vix ... cum ... | | |
| | kaum der Mutterbrust entwöhnt | lacticulōsus, lacticulōsī m | lacticulosus, lacticulosi m | | |
| | kaum dreimal im Jahr | vix ter in annō | vix ter in anno | | |
| | kaum eben | vix | vix | | |
| | kaum erst | proximē | proxime | | |
| | kaum erst | vix | vix | | |
| | kaum erst | vixdum | vixdum | | |
| | kaum erst ... und ... | vixdum ... et ... | vixdum ... et ... | | |
| | kaum für Einzelpersonen passierbare Waldwege | silvestrēs callēs vix singulīs perviī | silvestres calles vix singulis pervii | | |
| | kaum merklich | clēmēns, clēmentis | clemens, clementis | | |
| | kaum merklich | sēnsim | sensim | | |
| | kaum noch | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) | | |
| | kaum noch | vix | vix | | |
| | kaum noch | vixdum | vixdum | | |
| | kaum recht (cum inversum) | vix bene | vix bene | | |
| | kaum war die Verwundung ausgeheilt | vixdum satis percūrātō vulnere | vixdum satis percurato vulnere | | |
| | kaum zehn Worte wurden zwischen uns gewechselt | vix nōbīs verba coiēre decem | vix nobis verba coiere decem | | |
| | kaum übersteht man diesen Tag | aegrē is diēs sustentātur | aegre is dies sustentatur | | |
| | man kann kaum dagegen angehen, dass ... | vix resistī potest, quin ... + Konj. | vix resisti potest, quin ... + Konj. | | |
| | nicht eben bloß... sondern sogar kaum | nōn modo... sed vix | non modo ... sed vix | | |
| | nicht eben... sondern kaum | nōn modo... sed vix | non modo ... sed vix | | |
| | sage stundenlang kaum ein Wort | hōrīs decem verba novem dīcō | horis decem verba novem dico | | |
| | sie lassen sich kaum zurückhalten, in die Stadt einzudringen | aegrē retinentur, quīn oppidum irrumpant | aegre retinentur, quin oppidum irrumpant | | |
| | werde kaum bemerkt | nē in cōnspectū quidem relinquor | ne in conspectu quidem relinquor | | |