Suchergebnis zu |
ad iustitiam atque ad mansuetudinem traduco | ad iūstitiam atque ad mānsuētūdinem trādūcō | zivilisiere | |||||
administer iustitiae | administer iūstitiae | Justizminister | |||||
exemplum iustitiae constituo | exemplum iūstitiae cōnstituō | errichte ein Beispiel für Gerechtigkeit | |||||
iustitiae affectum pectoribus inoculo | inoculāre, inoculō, inoculāvī, inoculātum | pflanze den Sinn für Gerechtigkeit in die Herzen ein | |||||
iustitiam colo | iūstitiam colō | übe Gerechtigkeit | |||||
iustitiam et liberalitatem colo | iūstitiam et līberālitātem colō | übe Gerechtigkeit und Großmut | |||||
virtus iustitiae | virtūs iūstitiae | die Tugend der Gerechtigkeitthe virtue of justice (im lat. Sprachkurs) |
[1] Nom. / Abl. Sgl. von | iūstitia, iūstitiae f Gerechtigkeit (Gerechtigkeitsgefühl); Billigkeit (Billigkeitsgefühl); Gerechtigkeitsliebe; Sinn für Gerechtigkeit; Fairness; Recht; |
[2] Nom. / Akk. Pl. von | iūstitium, iūstitiī n Stillstand der Gerichte; Gerichtshemmung; Gerichtsstille; Gerichtsfeier; Stillstand der Geschäfte; Hemmung der Geschäfte; Landestrauer; allgemeine Trauer; Einstellung aller Rechtsgeschäfte; öffentliche Trauer; |