| | arma cum aliquo iungo | arma cum aliquō iungō | vereinige mich militärisch mit jdm.join forces with someone | | | |
| | articulus, quo iungitur capiti cervix | articulus, quō iungitur capitī cervīx | Halsgelenk | | | |
| | calami compagine cerae inter se iuncti | calamī compāgine cērae inter sē iūnctī | die mit Wachs als Bindemittel untereinander verbundenen Rohrethe pipes connected to each other with wax as a binding agent | | | |
| | copias cum aliquo iungo | cōpiās cum aliquō iungō | vereinige mich mit jdm.unite one's troops with someone, unite with someone | | | |
| | dextrae dextram iungo | dextrae dextram iungō | gebe jdm. die Hand | | | |
| | dextram dextrae iungentes fidem obstringamus, ut ... | dextram dextrae iungentēs fidem obstringāmus, ut ... | lasst uns einander die Hand darauf geben, dass ... | | | |
| | flumen ponte iungo | flūmen ponte iungō | baue eine Brücke über den Fluss | | | |
| | | | überbrücke den Fluss | | | |
| | fraterno foedere iungor | frāternō foedere iungor | verbrüdere mich (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | incude inter se iungo | incūde inter sē iungō | schmiede zusammen | | | |
| | iuncta caelo montium iuga | iūncta caelō montium iuga | die mit dem Himmel verbundenen Höhen der Berge | | | |
| | iunctae phocae | iūnctae phōcae | Gespann von Seehunden | | | |
| | iuncti boves | iūnctī bovēs | Ochsengespann | | | |
| | iuncti equi | iūnctī equī | bespannter Wagen | | | |
 |  | iungendus, iungenda, iungendum | iungendus, iungenda, iungendum | zusammengehörig |  |  |  |
 |  | iungo 3 | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | bespanne (einen Wagen) |  |  |  |
 |  | | | binde an |  |  |  |
 |  | | | docke an |  |  |  |
 |  | | | füge an |  |  |  |
 |  | | | füge aneinander |  |  |  |
 |  | | | füge zusammen |  |  |  |
 |  | | | knüpfe |  |  |  |
 |  | | | knüpfe zusammen |  |  |  |
 |  | | | koppele an |  |  |  |
 |  | | | lasse zeitlich unmittelbar folgen |  |  |  |
 |  | | | reihe aneinander |  |  |  |
 |  | | | schirre an |  |  |  |
 |  | | | schließe ein Bündnis |  |  |  |
 |  | | | setze zusammen (Wörter) |  |  |  |
 |  | | | spanne an |  |  |  |
 |  | | | spanne zusammen |  |  |  |
 |  | | | unterbreche nicht |  |  |  |
 |  | | | verbinde |  |  |  |
 |  | | | vereine |  |  |  |
 |  | | | vereinige |  |  |  |
 |  | | | vermähle (in einer Ehe) |  |  |  |
 |  | iungor 3 | iungī, iungor, iūnctus sum | vereinige mich (inter se - untereinander) |  |  |  |
| | iunguntur iam grypes equis | iunguntur iam grӯpēs equīs | das Unmögliche wird möglich (Greife werden mit Pferden gepaart) (sprichwörtl.) | | | |
| | me iungo | mē iungō | vereinige mich (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | oscula iungo | ōscula iungō | küsse jdn. | | | |
| | oscula iungunt | ōscula iungunt | sie küssen sich | | | |
| | prius iungentur capreae lupis, quam ... | prius iungentur capreae lupīs, quam... | eher werden sich die Rehe mit den Wölfen zusammentun als... (sprichwörtl.) | | | |
| | | | eher wird das Unmögliche möglich, als ... (sprichwörtl.) | | | |
| | raeda equis iuncta | raeda equīs iūncta | Pferdekutsche | | | |
| | ratibus flumen iungo | ratibus flūmen iungō | baue eine Schiffsbrücke | | | |
| | | | schlage eine Floßbrücke | | | |
| | severitatem cum humanitate iungo | sevēritātem cum hūmānitāte iungō | verbinde Ernst mit Freundlichkeit | | | |