Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(16) Namen wirst Du hier nur wenige finden.

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"inter":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 5 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgconfunero 1confūnerāre, confūnerōbestatte
bury, inter, ruin, destroy
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtumulo 1tumulāre, tumulō, tumulāvī, tumulātumbedecke mit einem Grabhügel
cover with a tumulus, cover with a burial mound, bury, inter, entomb
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcompono 3compōnere, compōnō, composuī, compositumsammele
put away, put aside, put in place, store up, put away, collect, preserve, pack, adjust, lay out, collect and inurn, inter, bury, lay at rest, quiet
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginterinterdazwischen
(= μεταξύ)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  condo in sepulcrocondō in sepulcrōsetze bei
entomb, bury, inter
   

VolltrefferE (max. 100): 4 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
query 1/L (max. 1000): 230 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginter quasillainter quasillain der Spinnstube
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpacem inter cives conciliopācem inter cīvēs conciliōvermittele Frieden unter den Bürgern
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfratres similitudine morum facile inter se coniungunturfrātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniungunturdie Brüder passen charakterlich gut zueinander
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginter + Akk.inter + Akk.im Umkreise von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  im Verlaufe von
(zeitlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in der Mitte von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  umgeben von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  während
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zwischen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  inter omnes constatinter omnēs cōnstates ist allgemein bekannt
   
  inter omnes constat + aciinter omnēs cōnstat + acies ist allgemein bekannt
(im lat. Sprachkurs)
   
  inter viasinter viāsunterwegs
(komödie)
   
  incūde inter sē coniungoincūde inter sē coniungōschmiede zusammen
   
  amicitia inter nos coniungimuramīcitiā inter nōs coniungimurwir verbrüdere uns
fraternise, befriend, enter into friendship
   
  dextram inter se iunguntdextram inter sē iunguntsie geben einander die Hand
they shake hands with each other
   
  est conscientia inter te et meest cōnscientia inter tē et mēes besteht Einvernehmen zwischen dir und mir
   
    es besteht Einverständnis zwischen dir und mir
   
  inter cenam non facis, quod te decetinter cēnam nōn facis, quod tē decetdu benimmst dich bei Tisch nicht gehörig
   
  inter cenam non facis, quod te dignum estinter cēnam nōn facis, quod tē dignum estdu benimmst dich bei Tisch nicht anständig
   
  inter os et offaminter ōs et offamzwischen Lipp' und Kelches Rand
(sprichwörtl.)
   
  inter undasinter undāsauf dem Meer
on the sea, on the ocean
   
  inter vepres rosae nascunturinter veprēs rosae nāscunturRosen wachsen zwischen Dornen
(sprichwörtl.)
   
  litteras inter se dant et accipiuntlitterās inter sē dant et accipiuntsie stehen im Briefwechsel (korrespondieren miteinander)
   
  pedilusores pilas inter pedes vibrantpedilūsōrēs pilās inter pedēs vibrantdie Fußballer praktizieren ein Schnellpassspiel
(beim Fußball)
   
    die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß
(beim Fußball)
   
    die Fußballer spielen ticky tacky Fussball
(beim Fußball)
   
  pilae inter manus vibrantpilae inter manūs vibrantdie Bälle fliegen schnell von Hand zu Hand
   
  provincias inter se comparantprōvinciās inter sē comparantsie einigen sich über die Amtsgeschäfte
   
  pugnam inter se conseruntpūgnam inter sē cōnseruntsie liefern sich eine Schlacht
   
  ratio, qua sententiae inter se excipiuntratiō, quā sententiae inter sē excipiuntinnerer Gedankenzusammenhang
   
  sententiae inter se nexaesententiae inter sē nexaeZusammenhang
   
  accuso aliquem inter sicariosaccūsō aliquem inter sīcāriōsklage jdn. des Meuchelmordes an
   
  defendo aliquem inter sicariosdēfendō aliquem inter sīcāriōsverteidige jdn. gegen den Vorwurf des Meuchelmordes
defend someone against a charge of assassination
   
  inter falcariosinter falcāriōsin der Sichelmacherstraße
   
  inter figulosinter figulōsin der Töpferstraße
   
  inter omnes philosophos constatinter omnes philosophōs cōnstates ist unter den Philosophen eine ausgemachte Sache
   
    für alle Philosophen ist es evident
   
    für alle Philosophen ist es unbezweifelbar wahr
   
  inter scyphosinter scyphōsbeim Glas Wein
   
  primum (principem) inter oratores locum obtineoprīmum (prīncipem) inter ōrātōrēs locum obtineōbin der erste Redner
   
  colloquium inter amicos habitumcolloquium inter amīcōs habitumGespräch unter Freunden
   
  consilia inter nos communicamuscōnsilia inter nōs commūnicāmuswir beraten uns gemeinschaftlich
consult together, consult jointly, consult with each other
   
  inter duo pericula ponorinter duo perīcula pōnorgerate zwischen zwei Feuer
gerate zwischen Skylla und Charybdis geraten (sprichwörtl.)
   
  inter exempla habeorinter exempla habeordiene als Beispiel
   
  inter exempla suminter exempla sumdiene als Beispiel
   
  inter foedissima sum ostentainter foedissima sum ostentagehöre zu den schrecklichsten Scheusalen
   
  inter momenta victoriae suminter mōmenta victōriae sumtrage zum Sieg bei
   
    wirke am Sieg mit
   
  inter nundinuminter nūndinumalle acht Tage
   
    in der Zeit zwischen zwei Markttagen
   
  inter poculainter pōculabeim Trinken
   
  inter sacrum saxumque sto (crucior)inter sacrum saxumque stō (crucior)das Messer sitzt mir an der Kehle
(stehe zwischen Opfer und Tötung [mit dem Stein des Fetialen])
   
  iudicium inter sicariosiūdicium inter sīcāriōsUntersuchung wegen Meuchelmordes
   
  multa et magna inter nos officia interceduntmulta et māgna inter nōs officia intercēduntwir sind uns gegenseitig durch viele große Verbindlichkeiten verpflichtet
   
  repudium inter uxorem et virum interceditrepudium inter uxōrem et virum intercēditMann und Frau scheiden sich
(Mann od. Frau)
   
  silent leges inter armasilent lēgēs inter armadie Gesetze schweigen im Krieg
   
  cognatione inter se continenturcōgnātiōne inter sē continentursie sind einander verwandtschaftlich verbunden
be related to each other
   
  res aliqua ratione inter se continenturrēs aliquā rātiōne inter sē continenturdie Dinge stehen im Zusammenhang
   
  ad internecionem inter se concurruntad interneciōnem inter sē concurruntsie kämpfen bis auf den Tod
   
  calami compagine cerae inter se iuncticalamī compāgine cērae inter sē iūnctīdie mit Wachs als Bindemittel untereinander verbundenen Rohre
the pipes connected to each other with wax as a binding agent
   
  componunt inter secompōnunt inter sēsie verabreden sich miteinander
to meet each other, dating each other
   
  continuatio seriesque rerum, ut alia ex alia nexa et omnes inter se aptae colligataeque sintcontinuātiō seriēsque rērum, ut alia ex aliā nexa et omnēs inter sē aptae colligātaeque sintsystematischer Zusammenhang
systematic relationship
   
  divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines suntdīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs suntbei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
   
  factiones inter se conveniuntfactiōnēs inter sē conveniuntdie Parteien einigen sich (untereinander)
   
    die Parteien kommen überein
   
  inter eos laudis est aemulatiointer eōs laudis est aemulātiōsie weteifern um Ruhm
   
  inter homines suminter hominēs sumgehe mit Menschen um
   
    lebe unter Menschen
   
  inter septemtriones et orientem solem spectansinter septemtriones et orientem solem spectansnordöstlich
   
  inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis iciturinter utramque cīvitātem foedus quoddam dēfēnsiōnis īciturzwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen
   
  litium satores inter se non conveneruntlītium satōrēs inter sē nōn convenēruntdie Streithähne einigten sich nicht
   
  necessitudines inter civitatesnecessitūdinēs inter cīvitātēszwischenstaatliche Beziehungen
   
  quae perceptiones sint inter nos communes, emetiendum estquae perceptiōnēs sint inter nos commūnēs, ēmētiendum estwir wollen inhaltliche Gemeinsamkeiten ausloten
   
  caritas, quae est inter natos et parentescāritās, quae est inter nātōs et parentēsdie Liebe zwischen Kindern und Eltern
love between children and parents
   
  limes inter Mexicum et USAlīmes inter Mexicum et USAdie Grenze zwischen Mexiko und den USA
   
  obsides inter se dantobsidēs inter sē danttausche Geiseln untereinander aus
   
  societas fiscales telecommunicationem inter argentarias mundi moderans (SWIFT)societās fiscālem tēlecommunicātiōnem inter argentārias mundī moderans (SWIFT)Gesellschaft für weltweite Finanztelekommunikation zwischen Banken (SWIFT)
Society for Worldwide Interbank Financel Telecommunication (SWIFT)
(eine belgische GmbH, über die mehr als 11000 Banken international agieren) (eigener Vorschlag)
   
  ambiguus inter marem et feminam sexusambiguus inter marem et fēminam sexusunklares Geschlecht
indistinct gender, indeterminate sex
   
  inter manusinter manūsin den Händen
   
    mit den Händen
   
  inter manus aliquid habeointer manūs aliquid habeōarbeite an etw.
(eine schriftliche Arbeit)
   
  inter manus habeointer manūs habeōhabe etw. in Bearbeitung
(eine schriftliche Arbeit)
   
    habe etw. unter den Händen
(eine schriftliche Arbeit)
   
  inter spem metumque fluctuointer spem metumque flūctuōschwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht
(Erwartungshaltung)
   
  inter spem metumque suspensus animi suminter spem metumque suspēnsus animī sumschwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht
(Erwartungshaltung)
   
  vetus usus inter nos interceditvetus ūsus inter nōs intercēditwir pflegen langjährigen Umgang miteinander
we maintain long-standing contact with each other
   
  inter manus aufero aliqueminter manūs auferō aliquemtrage jdn. auf Händen weg
   
  inter spem metumque suspensus animi suminter spem metumque suspēnsus animī sumschwebe zwischen Hoffnung und Furcht
   
  inter saxa rupesqueinter saxa rūpēsquezwischen Felsen und Kluften
   
  stragem inter se dantstrāgem inter sē dantreißen sich gegenseitig nieder
   
  collis inter occasum solis et septentriones spectatcollis inter occāsum sōlis et septentriōnēs spectatder Hügel liegt nordwestlich
the hill lies northwest
   
  inter gentes moriorinter gentēs moriorsterbe in der Fremde
   
  certant inter secertant inter sēsie kämpfen gegeneinander
fight against each other
   
    sie streiten gegeneinander
   
  commeant inter secommeant inter sēsie verkehren untereinander
communicate with each other, intercommunicate
   
  comparare inter secomparāre inter sēin gleiche Stellung bringen
   
    sich untereinander einigen
agree together in respect to the division of duties, come to an agreement
(auf die Aufgabenverteilung)
   
  conciliamur inter nos (conciliamini inter vos, conciliantur inter se)conciliāmur inter nōs (conciliāminī inter vōs, conciliantur inter sē)wir kommen uns näher (ihr kommt euch näher, sie kommen sich näher)
we get closer, we come to an agreement, we agree
   
  condemno aliquem inter sicarioscondemnō aliquem inter sīcāriōsverdamme jdn. wegen Meuchelmord
condemn someone for assassination
   
    verurteile jdn. wegen Meuchelmord
   
  consules inter se provincias comparaveruntcōnsulēs inter sē prōvinciās comparāvēruntdie Konsuln teilten die Provinzen untereinander auf
the consuls divided the provinces among themselves
   
    die Konsuln verglichen sich über die Aufteilung der Provinzen
the consuls compared on the division of the provinces, the consuls agreed on the division of the provinces
   
  damno aliquem inter sicariosdamnō aliquem inter sīcāriōsverdamme jdn. wegen Meuchelmord
   
    verurteile jdn. wegen Meuchelmord
condemn someone for assassination
   
  discordant inter sediscordant inter sēsie leben in Zwietracht untereinander
   
  discordo inter mediscordō inter mēlebe in Zwietracht mit mir selbst
   
  discrepant inter sediscrepant inter sēsie haben etwas gegeneinander
have something against each other, be in conflict with each other
-miteinander im Streit liegen-
   
    sie harmonieren nicht miteinander
not get along with each other
   
    sie weichen untereinander ab
differ from each other
   
  haec inter se concilianturhaec inter sē concilianturdies lässt sich zusammenreimen
   
  haec inter se discrepare (mihi) videnturhaec inter sē discrepāre (mihi) videnturdas kann ich mir nicht zusammenreimen
   
  haec inter se pugnanthaec inter sē pūgnantdies widerspricht sich einander
   
  haec inter se repugnanthaec inter sē repūgnantdies lässt sich nicht miteinander vereinigen
   
    dies lässt sich nicht unter einen Hut bringen
   
    dies widerspricht sich einander
   
  inter fidem timoremque haesitointer fidem timōremque haesitōschwanke zwischen Treue und Furcht
   
  inter fugae pugnaeque consilium trepidointer fugae pūgnaeque cōnsilium trepidōschwanke unentschlossen zwischen Flucht und Schlacht
   
  inter laetitiam et metum haesitointer laetitiam et metum haesitōschwebe zwischen Freude und Furcht
   
  inter omnes constatinter omnēs cōnstates ist allgemein anerkannt
   
    es ist eine bekannte Tatsache
   
  inter ova disposita saltointer ōva disposita saltōführe einen Eiertanz auf
(eigener Vorschlag)
   
  inter se consalutantinter sē cōnsalūtantsie begrüßen sich gegenseitig
   
  inter se ordinointer sē ōrdinōordne zusammen
   
  inter spem et desperationem haesitointer spem et dēspērātiōnem haesitōschwebe zwischen Hoffnung und Verzweiflung
   
  mens homines antea dissociatos sermonis vinculo inter se colligavitmēns hominēs anteā dissociātōs sermōnis vinculō inter sē colligāvitder Geist hat die zuvor vereinzelt lebenden Menschen durch das Band der Sprache geeint
   
  obtrectarunt inter seobtrectārunt inter sēsie waren Gegner
   
  pugnant inter sepūgnant inter sēsie kämpfen gegeneinander
   
    sie streiten gegeneinander
   
  quadrigae inter se occurrentes sine periculo commeantquadrīgae inter sē occurrentēs sine perīculō commeantsich begegnende Viergespanne fahren problemlos aneinander vorbei
   
  ut inter omnes constatut inter omnēs cōnstatbekanntlich
as is well known, as everyone knows
   
  comminantur inter secomminantur inter sēsie bedrohen sich gegenseitig
threaten each other
   
  duabus legibus inter se colluctantibusduābus lēgibus inter sē colluctantibuswenn zwei Gesetze einander widersprechen
   
  inter cavillantes militesinter cavillantēs mīlitēsunter den Neckereien der Soldaten
   
  licitantur inter selicitantur inter sēsie streiten untereinander
   
  rami inter se rixantesrāmī inter sē rīxantesineinander wachsende Zweige
   
  dissident inter sedissident inter sēsie leben in Zwietracht untereinander
   
  inter cupiditatem pudoremque haereointer cupiditātem pudōremque haereōschwanke zwischen Begierde und Scham
   
  inter omnes emineointer omnēs ēmineōzeichne mich unter allen aus
   
  inter se timentinter sē timentsie fürchten sich voreinander
   
  non intellego, quomodo haec inter se cohaereantnōn intellegō, quōmodo haec inter sē cohaereantdas kann ich mir nicht zusammenreimen
   
  non video, quomodo haec inter se cohaereantnōn videō, quōmodo haec inter sē cohaereantdas kann ich mir nicht zusammenreimen
   
  quae inter se coniuncta sunt et cohaerentquae inter sē coniūncta et cohaerentzusammengehörig
   
  res inter se cohaerentrēs inter sē cohaerentdie Dinge sind miteinander verbunden
   
    die Ereignisse stehen in einem inneren Zusammenhang
   
  inter se cohortati suntinter sē cohortātī suntsie machten sich gegenseitig Mut
   
  atomi inter se cohaerescuntatomī inter sē cohaerēscuntdie Atome sind miteinander verbunden
the atoms are connected to each other
   
  certamen inter quosdam contrahiturcertāmen inter quōsdam contrahiturzwischen einigen entspinnt sich ein Wettkampf
a competition develops between some of them
   
  compono inter secompōnō inter sēhalte gegeneinander
held against each other
(vergleichend)
   
  concurrunt inter seconcurrunt inter sēsie greifen sich gegenseitig an
attack each other, clash hostilely, compete against each other
   
    sie stoßen miteinander zusammen
   
    sie treffen zusammen
(zufällig; feindlich)
   
    sie treten gegeneinander an
   
  conexum et aptum esse inter secōnexum et aptum esse inter sēin engem Zusammenhang stehen
be closely related, be closely connected, be in close connection
   
  coniungunt et implectunt inter seconiungunt et implectunt inter sēsie schlingen sich zusammen
convolve, constrict, convolute, conglomerate
   
  ilex coaluerat inter saxaīlex coaluerat inter saxadie Eiche hatte zwischen den Felsen Wurzeln geschlagen
   
  incude inter se iungoincūde inter sē iungōschmiede zusammen
   
  inter cornua saetas carpointer cornua saetās carpōreiße zwischen den Hörnern die Borsten aus
   
  inter patres legointer patrēs legōmache zum Senator
   
    nehme in den Senat auf
   
  inter se implectuntinter sē implectuntsie schlingen sich zusammen
   
  navigia inter se colliduntnāvigia inter sē collīduntSchiffe stoßen miteinander zusammen
   
  virtutes consertae et inter se cohaerentesvirtūtēs cōnsertae et inter sē cohaerentēsdie miteinander verknüpften und zusammenhängenden Tugenden
the interrelated and interconnected virtues
   
  amplexi inter seamplexī inter sēArm in Arm
arm in arm, hand in hand
   
    Hand in Hand
   
  colloquuntur inter secolloquuntur inter sēsie besprechen sich untereinander
they discuss among themselves, they put their heads together
   
    sie stecken die Köpfe zusammen
   
  complexi inter secomplexī inter sēArm in Arm
arm in arm, hand in hand, tightly connected
   
    Hand in Hand
   
  colliduntur inter secollīduntur inter sēsie stoßen untereinander zusammen
collide with each other
   
    sie treffen aufeinander
   
  inter se collidiinter sē collīdīmiteinander zusammenprallen
   
  agros inter se sortiuntagrōs inter sē sortiuntsie verteilen die Äcker durch Los untereinander
distribute the fields among themselves by lot
   
  ascior inter comitesascior inter comitēswerde in das Gefolge aufgenommen
be included in the entourage, be admitted to the retinue
   
  bene convenit inter aliquosbene convenit inter aliquōses besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm.
are on good terms with each other, get along well with each other
   
  convenit inter nosconvēnit inter nōswir haben unter uns ausgemacht
agree among themselves
(ut + Konj. - dass ...)
   
  dissentiunt inter sedissentiunt inter sēsie haben etwas gegeneinander
   
    sie stehen im Widerspruch zueinander
   
  eo disconvenit inter me et teeō disconvenit inter mē et tēdarin gehen wir auseinander
   
    darin gibt es keine Schnittmenge zwischen uns
   
    darin harmnieren wir nicht
   
  hoc convenit inter noshoc convēnit inter nōsdarin sind wir überingekommen
   
  nihil convenit inter utrumquenihil convenit inter utrumquees kommt zwischen beiden keine Einigung zustande
   
  inter nos convenimusinter nōs convenīmuswir halten Zusammenkünfte (eine Zusammenkunft) ab
   
  congrediuntur inter secongrediuntur inter sesie treffen zusammen
meet
   
  confero inter secōnferō inter sēhalte gegeneinander
(vergleichend)
   
  interest aliquid inter A et Binterest aliquid inter A et Bes ist einiger Unterschied zwischen A und B
   
  secretum inter nos periturum (esse)sēcrētum inter nōs peritūrum (esse)das Geheimnis werde sich unter uns verlieren
   
    das Geheimnis werde unter uns bleiben
   
  signa conferunt inter sesīgna cōnferunt inter sēsie treffen zusammen
(feindlich)
   
  viri inter se coeuntvīrī inter sē coeuntdie Männer treffen aufeinander (zum Kampf)
the men meet for the fight
   
  apta inter se et cohaerentia dicoapta inter sē et cohaerentia dīcōäußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worte
utter connected and coherent words
   
  contraria inter secontrāria inter sēGegensätze
opposites, contrasts
   
  inter se coniunctusinter sē coniūnctusmiteinander koordiniert
   
    miteinander verknüpft
   
    untereinander verbunden
   
    untereinander vernetzt
   
  obvii sunt inter seobviī sunt inter sēsie begegnen sich einander
   
  pro mutuo inter nos animoprō mūtuō inter nōs animōangesichts unserer guten gegenseitigen Beziehungen
   
    bei der Zuneigung, die uns verbindet
   
    in Anbetracht unserer gegenseitigen Hochachtung
   
  pares inter separēs inter sēuntereinander gleich
   
  fama inter barbaros celebris estfāma inter barbarōs celebris estüberall bei den Barbaren geht die Kunde
   
  communia sunt amicorum inter se omniacommūnia sunt amicōrum inter sē omniaunter Freunden ist alles gemeinsam
   
  multa sunt civibus inter se communiamulta sunt cīvibus inter sē commūniavieles haben die Bürger miteinander gemeinsam
   
  inter ancipitiainter ancipitiaunter großen Gefahren
   
  inter haecinter haecunterdessen
   
  Cicero inter oratores praestatCicerō inter ōrātōrēs praestatCicero ragt unter den Rednern hervor
Cicero stands out among the speakers
   
  inter cenaminter cēnambei Tisch
at table
   
  inter ipsosinter ipsōseinander
(bei obliquem Bezugswort)
   
    gegenseitig
(bei obliquem Bezugswort)
   
    miteinander
(bei obliquem Bezugswort)
   
    untereinander
(bei obliquem Bezugswort)
   
  inter lignariosinter lignāriōsin der Holzgasse
   
  inter luduminter lūdumwährend des Spiels
   
  inter nocteminter noctemwährend der Nacht
   
  inter nos amamusinter nōs amāmuswir lieben (uns) einander
   
    wir lieben uns gegenseitig
   
  inter omnes excellointer omnēs excellōtue mich unter allen hervor
   
  inter quaeinter quaeinzwischen
   
  inter se (inter nos, inter vos)inter sē (inter nōs, inter vōs)einander
   
    gegenseitig
   
    miteinander
   
    untereinander
   
  inter se amantinter sē amantsie lieben (sich) einander
(nicht: se inter se ...)
   
    sie lieben sich gegenseitig
(nicht: se inter se ...)
   
  inter se luduntinter sē lūduntsie spielen miteinander
   
  inter tot annosinter tot annōswährend so vieler Jahre
   
  pax inter hostes convenitpāx inter hostēs convenitFriede kommt zwischen den Feinden zustande
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von inter (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginteratiminterātimvorklass. = interim - inzwischen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/Bem: mit inter verbundene Wörter (max. 1000): 3 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdifferodifferre, differōunterscheide mich
differ, be different
(ab, inter, cum)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgexcello 3excellere, excellō, excelluī, excelsumtue mich hervor
(praeter, inter, super ceteros; ceteris / - vor den übrigen / (in) aliqua re - in (durch) etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zeichne mich aus
(praeter, inter, super ceteros; ceteris / - vor den übrigen / (in) aliqua re - in (durch) etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/D (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= inter + Akk. - unterdeinter + Akk.deinter + Akk.Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

query 1/E (max. 1000): 6 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
condere, condō, condidī, conditumfuifil, accomplish, put away, to lay, place somewhere for preservation, lay up, store up, treasure up, preserve, pickle, to set, to inter, bury

contumulāre, contumulō, contumulāvī, contumulātumheap up like a mound, furnish with a mound, to inter, bury

2. Formbestimmung:

Wortform von: inter
[81] Praepositioninter + Akk.
unter; zwischen; während; in der Mitte von; im Umkreise von; umgeben von; im Verlaufe von;
[80] Adverbinter
dazwischen;

3. Belegstellen für "inter"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short