| | inter quasilla | inter quasilla | in der Spinnstube | | | |
| | pacem inter cives concilio | pācem inter cīvēs conciliō | vermittele Frieden unter den Bürgern | | | |
| | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | die Brüder passen charakterlich gut zueinander | | | |
| | inter + Akk. | inter + Akk. | im Umkreise von | | | |
| | | | im Verlaufe von (zeitlich) | | | |
| | | | in der Mitte von | | | |
| | | | umgeben von | | | |
| | | | unter | | | |
| | | | während | | | |
| | | | zwischen | | | |
| | inter omnes constat | inter omnēs cōnstat | es ist allgemein bekannt | | | |
| | inter omnes constat + aci | inter omnēs cōnstat + aci | es ist allgemein bekannt (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | inter vias | inter viās | unterwegs (komödie) | | | |
| | incūde inter sē coniungo | incūde inter sē coniungō | schmiede zusammen | | | |
| | amicitia inter nos coniungimur | amīcitiā inter nōs coniungimur | wir verbrüdere unsfraternise, befriend, enter into friendship | | | |
| | dextram inter se iungunt | dextram inter sē iungunt | sie geben einander die Handthey shake hands with each other | | | |
| | est conscientia inter te et me | est cōnscientia inter tē et mē | es besteht Einvernehmen zwischen dir und mir | | | |
| | | | es besteht Einverständnis zwischen dir und mir | | | |
| | inter cenam non facis, quod te decet | inter cēnam nōn facis, quod tē decet | du benimmst dich bei Tisch nicht gehörig | | | |
| | inter cenam non facis, quod te dignum est | inter cēnam nōn facis, quod tē dignum est | du benimmst dich bei Tisch nicht anständig | | | |
| | inter os et offam | inter ōs et offam | zwischen Lipp' und Kelches Rand (sprichwörtl.) | | | |
| | inter undas | inter undās | auf dem Meeron the sea, on the ocean | | | |
| | inter vepres rosae nascuntur | inter veprēs rosae nāscuntur | Rosen wachsen zwischen Dornen (sprichwörtl.) | | | |
| | litteras inter se dant et accipiunt | litterās inter sē dant et accipiunt | sie stehen im Briefwechsel (korrespondieren miteinander) | | | |
| | pedilusores pilas inter pedes vibrant | pedilūsōrēs pilās inter pedēs vibrant | die Fußballer praktizieren ein Schnellpassspiel (beim Fußball) | | | |
| | | | die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß (beim Fußball) | | | |
| | | | die Fußballer spielen ticky tacky Fussball (beim Fußball) | | | |
| | pilae inter manus vibrant | pilae inter manūs vibrant | die Bälle fliegen schnell von Hand zu Hand | | | |
| | provincias inter se comparant | prōvinciās inter sē comparant | sie einigen sich über die Amtsgeschäfte | | | |
| | pugnam inter se conserunt | pūgnam inter sē cōnserunt | sie liefern sich eine Schlacht | | | |
| | ratio, qua sententiae inter se excipiunt | ratiō, quā sententiae inter sē excipiunt | innerer Gedankenzusammenhang | | | |
| | sententiae inter se nexae | sententiae inter sē nexae | Zusammenhang | | | |
| | accuso aliquem inter sicarios | accūsō aliquem inter sīcāriōs | klage jdn. des Meuchelmordes an | | | |
| | defendo aliquem inter sicarios | dēfendō aliquem inter sīcāriōs | verteidige jdn. gegen den Vorwurf des Meuchelmordesdefend someone against a charge of assassination | | | |
| | inter falcarios | inter falcāriōs | in der Sichelmacherstraße | | | |
| | inter figulos | inter figulōs | in der Töpferstraße | | | |
| | inter omnes philosophos constat | inter omnes philosophōs cōnstat | es ist unter den Philosophen eine ausgemachte Sache | | | |
| | | | für alle Philosophen ist es evident | | | |
| | | | für alle Philosophen ist es unbezweifelbar wahr | | | |
| | inter scyphos | inter scyphōs | beim Glas Wein | | | |
| | primum (principem) inter oratores locum obtineo | prīmum (prīncipem) inter ōrātōrēs locum obtineō | bin der erste Redner | | | |
| | colloquium inter amicos habitum | colloquium inter amīcōs habitum | Gespräch unter Freunden | | | |
| | consilia inter nos communicamus | cōnsilia inter nōs commūnicāmus | wir beraten uns gemeinschaftlichconsult together, consult jointly, consult with each other | | | |
| | inter duo pericula ponor | inter duo perīcula pōnor | gerate zwischen zwei Feuer gerate zwischen Skylla und Charybdis geraten (sprichwörtl.) | | | |
| | inter exempla habeor | inter exempla habeor | diene als Beispiel | | | |
| | inter exempla sum | inter exempla sum | diene als Beispiel | | | |
| | inter foedissima sum ostenta | inter foedissima sum ostenta | gehöre zu den schrecklichsten Scheusalen | | | |
| | inter momenta victoriae sum | inter mōmenta victōriae sum | trage zum Sieg bei | | | |
| | | | wirke am Sieg mit | | | |
| | inter nundinum | inter nūndinum | alle acht Tage | | | |
| | | | in der Zeit zwischen zwei Markttagen | | | |
| | inter pocula | inter pōcula | beim Trinken | | | |
| | inter sacrum saxumque sto (crucior) | inter sacrum saxumque stō (crucior) | das Messer sitzt mir an der Kehle (stehe zwischen Opfer und Tötung [mit dem Stein des Fetialen]) | | | |
| | iudicium inter sicarios | iūdicium inter sīcāriōs | Untersuchung wegen Meuchelmordes | | | |
| | multa et magna inter nos officia intercedunt | multa et māgna inter nōs officia intercēdunt | wir sind uns gegenseitig durch viele große Verbindlichkeiten verpflichtet | | | |
| | repudium inter uxorem et virum intercedit | repudium inter uxōrem et virum intercēdit | Mann und Frau scheiden sich (Mann od. Frau) | | | |
| | silent leges inter arma | silent lēgēs inter arma | die Gesetze schweigen im Krieg | | | |
| | cognatione inter se continentur | cōgnātiōne inter sē continentur | sie sind einander verwandtschaftlich verbundenbe related to each other | | | |
| | res aliqua ratione inter se continentur | rēs aliquā rātiōne inter sē continentur | die Dinge stehen im Zusammenhang | | | |
| | ad internecionem inter se concurrunt | ad interneciōnem inter sē concurrunt | sie kämpfen bis auf den Tod | | | |
| | calami compagine cerae inter se iuncti | calamī compāgine cērae inter sē iūnctī | die mit Wachs als Bindemittel untereinander verbundenen Rohrethe pipes connected to each other with wax as a binding agent | | | |
| | componunt inter se | compōnunt inter sē | sie verabreden sich miteinanderto meet each other, dating each other | | | |
| | continuatio seriesque rerum, ut alia ex alia nexa et omnes inter se aptae colligataeque sint | continuātiō seriēsque rērum, ut alia ex aliā nexa et omnēs inter sē aptae colligātaeque sint | systematischer Zusammenhangsystematic relationship | | | |
| | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | | | |
| | factiones inter se conveniunt | factiōnēs inter sē conveniunt | die Parteien einigen sich (untereinander) | | | |
| | | | die Parteien kommen überein | | | |
| | inter eos laudis est aemulatio | inter eōs laudis est aemulātiō | sie weteifern um Ruhm | | | |
| | inter homines sum | inter hominēs sum | gehe mit Menschen um | | | |
| | | | lebe unter Menschen | | | |
| | inter septemtriones et orientem solem spectans | inter septemtriones et orientem solem spectans | nordöstlich | | | |
| | inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis icitur | inter utramque cīvitātem foedus quoddam dēfēnsiōnis īcitur | zwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen | | | |
| | litium satores inter se non convenerunt | lītium satōrēs inter sē nōn convenērunt | die Streithähne einigten sich nicht | | | |
| | necessitudines inter civitates | necessitūdinēs inter cīvitātēs | zwischenstaatliche Beziehungen | | | |
| | quae perceptiones sint inter nos communes, emetiendum est | quae perceptiōnēs sint inter nos commūnēs, ēmētiendum est | wir wollen inhaltliche Gemeinsamkeiten ausloten | | | |
| | caritas, quae est inter natos et parentes | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | die Liebe zwischen Kindern und Elternlove between children and parents | | | |
| | limes inter Mexicum et USA | līmes inter Mexicum et USA | die Grenze zwischen Mexiko und den USA | | | |
| | obsides inter se dant | obsidēs inter sē dant | tausche Geiseln untereinander aus | | | |
| | societas fiscales telecommunicationem inter argentarias mundi moderans (SWIFT) | societās fiscālem tēlecommunicātiōnem inter argentārias mundī moderans (SWIFT) | Gesellschaft für weltweite Finanztelekommunikation zwischen Banken (SWIFT)Society for Worldwide Interbank Financel Telecommunication (SWIFT) (eine belgische GmbH, über die mehr als 11000 Banken international agieren) (eigener Vorschlag) | | | |
| | ambiguus inter marem et feminam sexus | ambiguus inter marem et fēminam sexus | unklares Geschlechtindistinct gender, indeterminate sex | | | |
| | inter manus | inter manūs | in den Händen | | | |
| | | | mit den Händen | | | |
| | inter manus aliquid habeo | inter manūs aliquid habeō | arbeite an etw. (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | inter manus habeo | inter manūs habeō | habe etw. in Bearbeitung (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | | | habe etw. unter den Händen (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | inter spem metumque fluctuo | inter spem metumque flūctuō | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | | | |
| | inter spem metumque suspensus animi sum | inter spem metumque suspēnsus animī sum | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | | | |
| | vetus usus inter nos intercedit | vetus ūsus inter nōs intercēdit | wir pflegen langjährigen Umgang miteinanderwe maintain long-standing contact with each other | | | |
| | inter manus aufero aliquem | inter manūs auferō aliquem | trage jdn. auf Händen weg | | | |
| | inter spem metumque suspensus animi sum | inter spem metumque suspēnsus animī sum | schwebe zwischen Hoffnung und Furcht | | | |
| | inter saxa rupesque | inter saxa rūpēsque | zwischen Felsen und Kluften | | | |
| | stragem inter se dant | strāgem inter sē dant | reißen sich gegenseitig nieder | | | |
| | collis inter occasum solis et septentriones spectat | collis inter occāsum sōlis et septentriōnēs spectat | der Hügel liegt nordwestlichthe hill lies northwest | | | |
| | inter gentes morior | inter gentēs morior | sterbe in der Fremde | | | |
| | certant inter se | certant inter sē | sie kämpfen gegeneinanderfight against each other | | | |
| | | | sie streiten gegeneinander | | | |
| | commeant inter se | commeant inter sē | sie verkehren untereinandercommunicate with each other, intercommunicate | | | |
| | comparare inter se | comparāre inter sē | in gleiche Stellung bringen | | | |
| | | | sich untereinander einigenagree together in respect to the division of duties, come to an agreement (auf die Aufgabenverteilung) | | | |
| | conciliamur inter nos (conciliamini inter vos, conciliantur inter se) | conciliāmur inter nōs (conciliāminī inter vōs, conciliantur inter sē) | wir kommen uns näher (ihr kommt euch näher, sie kommen sich näher)we get closer, we come to an agreement, we agree | | | |
| | condemno aliquem inter sicarios | condemnō aliquem inter sīcāriōs | verdamme jdn. wegen Meuchelmordcondemn someone for assassination | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Meuchelmord | | | |
| | consules inter se provincias comparaverunt | cōnsulēs inter sē prōvinciās comparāvērunt | die Konsuln teilten die Provinzen untereinander aufthe consuls divided the provinces among themselves | | | |
| | | | die Konsuln verglichen sich über die Aufteilung der Provinzenthe consuls compared on the division of the provinces, the consuls agreed on the division of the provinces | | | |
| | damno aliquem inter sicarios | damnō aliquem inter sīcāriōs | verdamme jdn. wegen Meuchelmord | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Meuchelmordcondemn someone for assassination | | | |
| | discordant inter se | discordant inter sē | sie leben in Zwietracht untereinander | | | |
| | discordo inter me | discordō inter mē | lebe in Zwietracht mit mir selbst | | | |
| | discrepant inter se | discrepant inter sē | sie haben etwas gegeneinanderhave something against each other, be in conflict with each other -miteinander im Streit liegen- | | | |
| | | | sie harmonieren nicht miteinandernot get along with each other | | | |
| | | | sie weichen untereinander abdiffer from each other | | | |
| | haec inter se conciliantur | haec inter sē conciliantur | dies lässt sich zusammenreimen | | | |
| | haec inter se discrepare (mihi) videntur | haec inter sē discrepāre (mihi) videntur | das kann ich mir nicht zusammenreimen | | | |
| | haec inter se pugnant | haec inter sē pūgnant | dies widerspricht sich einander | | | |
| | haec inter se repugnant | haec inter sē repūgnant | dies lässt sich nicht miteinander vereinigen | | | |
| | | | dies lässt sich nicht unter einen Hut bringen | | | |
| | | | dies widerspricht sich einander | | | |
| | inter fidem timoremque haesito | inter fidem timōremque haesitō | schwanke zwischen Treue und Furcht | | | |
| | inter fugae pugnaeque consilium trepido | inter fugae pūgnaeque cōnsilium trepidō | schwanke unentschlossen zwischen Flucht und Schlacht | | | |
| | inter laetitiam et metum haesito | inter laetitiam et metum haesitō | schwebe zwischen Freude und Furcht | | | |
| | inter omnes constat | inter omnēs cōnstat | es ist allgemein anerkannt | | | |
| | | | es ist eine bekannte Tatsache | | | |
| | inter ova disposita salto | inter ōva disposita saltō | führe einen Eiertanz auf (eigener Vorschlag) | | | |
| | inter se consalutant | inter sē cōnsalūtant | sie begrüßen sich gegenseitig | | | |
| | inter se ordino | inter sē ōrdinō | ordne zusammen | | | |
| | inter spem et desperationem haesito | inter spem et dēspērātiōnem haesitō | schwebe zwischen Hoffnung und Verzweiflung | | | |
| | mens homines antea dissociatos sermonis vinculo inter se colligavit | mēns hominēs anteā dissociātōs sermōnis vinculō inter sē colligāvit | der Geist hat die zuvor vereinzelt lebenden Menschen durch das Band der Sprache geeint | | | |
| | obtrectarunt inter se | obtrectārunt inter sē | sie waren Gegner | | | |
| | pugnant inter se | pūgnant inter sē | sie kämpfen gegeneinander | | | |
| | | | sie streiten gegeneinander | | | |
| | quadrigae inter se occurrentes sine periculo commeant | quadrīgae inter sē occurrentēs sine perīculō commeant | sich begegnende Viergespanne fahren problemlos aneinander vorbei | | | |
| | ut inter omnes constat | ut inter omnēs cōnstat | bekanntlichas is well known, as everyone knows | | | |
| | comminantur inter se | comminantur inter sē | sie bedrohen sich gegenseitigthreaten each other | | | |
| | duabus legibus inter se colluctantibus | duābus lēgibus inter sē colluctantibus | wenn zwei Gesetze einander widersprechen | | | |
| | inter cavillantes milites | inter cavillantēs mīlitēs | unter den Neckereien der Soldaten | | | |
| | licitantur inter se | licitantur inter sē | sie streiten untereinander | | | |
| | rami inter se rixantes | rāmī inter sē rīxantes | ineinander wachsende Zweige | | | |
| | dissident inter se | dissident inter sē | sie leben in Zwietracht untereinander | | | |
| | inter cupiditatem pudoremque haereo | inter cupiditātem pudōremque haereō | schwanke zwischen Begierde und Scham | | | |
| | inter omnes emineo | inter omnēs ēmineō | zeichne mich unter allen aus | | | |
| | inter se timent | inter sē timent | sie fürchten sich voreinander | | | |
| | non intellego, quomodo haec inter se cohaereant | nōn intellegō, quōmodo haec inter sē cohaereant | das kann ich mir nicht zusammenreimen | | | |
| | non video, quomodo haec inter se cohaereant | nōn videō, quōmodo haec inter sē cohaereant | das kann ich mir nicht zusammenreimen | | | |
| | quae inter se coniuncta sunt et cohaerent | quae inter sē coniūncta et cohaerent | zusammengehörig | | | |
| | res inter se cohaerent | rēs inter sē cohaerent | die Dinge sind miteinander verbunden | | | |
| | | | die Ereignisse stehen in einem inneren Zusammenhang | | | |
| | inter se cohortati sunt | inter sē cohortātī sunt | sie machten sich gegenseitig Mut | | | |
| | atomi inter se cohaerescunt | atomī inter sē cohaerēscunt | die Atome sind miteinander verbundenthe atoms are connected to each other | | | |
| | certamen inter quosdam contrahitur | certāmen inter quōsdam contrahitur | zwischen einigen entspinnt sich ein Wettkampfa competition develops between some of them | | | |
| | compono inter se | compōnō inter sē | halte gegeneinanderheld against each other (vergleichend) | | | |
| | concurrunt inter se | concurrunt inter sē | sie greifen sich gegenseitig anattack each other, clash hostilely, compete against each other | | | |
| | | | sie stoßen miteinander zusammen | | | |
| | | | sie treffen zusammen (zufällig; feindlich) | | | |
| | | | sie treten gegeneinander an | | | |
| | conexum et aptum esse inter se | cōnexum et aptum esse inter sē | in engem Zusammenhang stehenbe closely related, be closely connected, be in close connection | | | |
| | coniungunt et implectunt inter se | coniungunt et implectunt inter sē | sie schlingen sich zusammenconvolve, constrict, convolute, conglomerate | | | |
| | ilex coaluerat inter saxa | īlex coaluerat inter saxa | die Eiche hatte zwischen den Felsen Wurzeln geschlagen | | | |
| | incude inter se iungo | incūde inter sē iungō | schmiede zusammen | | | |
| | inter cornua saetas carpo | inter cornua saetās carpō | reiße zwischen den Hörnern die Borsten aus | | | |
| | inter patres lego | inter patrēs legō | mache zum Senator | | | |
| | | | nehme in den Senat auf | | | |
| | inter se implectunt | inter sē implectunt | sie schlingen sich zusammen | | | |
| | navigia inter se collidunt | nāvigia inter sē collīdunt | Schiffe stoßen miteinander zusammen | | | |
| | virtutes consertae et inter se cohaerentes | virtūtēs cōnsertae et inter sē cohaerentēs | die miteinander verknüpften und zusammenhängenden Tugendenthe interrelated and interconnected virtues | | | |
| | amplexi inter se | amplexī inter sē | Arm in Armarm in arm, hand in hand | | | |
| | | | Hand in Hand | | | |
| | colloquuntur inter se | colloquuntur inter sē | sie besprechen sich untereinanderthey discuss among themselves, they put their heads together | | | |
| | | | sie stecken die Köpfe zusammen | | | |
| | complexi inter se | complexī inter sē | Arm in Armarm in arm, hand in hand, tightly connected | | | |
| | | | Hand in Hand | | | |
| | colliduntur inter se | collīduntur inter sē | sie stoßen untereinander zusammencollide with each other | | | |
| | | | sie treffen aufeinander | | | |
| | inter se collidi | inter sē collīdī | miteinander zusammenprallen | | | |
| | agros inter se sortiunt | agrōs inter sē sortiunt | sie verteilen die Äcker durch Los untereinanderdistribute the fields among themselves by lot | | | |
| | ascior inter comites | ascior inter comitēs | werde in das Gefolge aufgenommenbe included in the entourage, be admitted to the retinue | | | |
| | bene convenit inter aliquos | bene convenit inter aliquōs | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm.are on good terms with each other, get along well with each other | | | |
| | convenit inter nos | convēnit inter nōs | wir haben unter uns ausgemachtagree among themselves (ut + Konj. - dass ...) | | | |
| | dissentiunt inter se | dissentiunt inter sē | sie haben etwas gegeneinander | | | |
| | | | sie stehen im Widerspruch zueinander | | | |
| | eo disconvenit inter me et te | eō disconvenit inter mē et tē | darin gehen wir auseinander | | | |
| | | | darin gibt es keine Schnittmenge zwischen uns | | | |
| | | | darin harmnieren wir nicht | | | |
| | hoc convenit inter nos | hoc convēnit inter nōs | darin sind wir überingekommen | | | |
| | nihil convenit inter utrumque | nihil convenit inter utrumque | es kommt zwischen beiden keine Einigung zustande | | | |
| | inter nos convenimus | inter nōs convenīmus | wir halten Zusammenkünfte (eine Zusammenkunft) ab | | | |
| | congrediuntur inter se | congrediuntur inter se | sie treffen zusammenmeet | | | |
| | confero inter se | cōnferō inter sē | halte gegeneinander (vergleichend) | | | |
| | interest aliquid inter A et B | interest aliquid inter A et B | es ist einiger Unterschied zwischen A und B | | | |
| | secretum inter nos periturum (esse) | sēcrētum inter nōs peritūrum (esse) | das Geheimnis werde sich unter uns verlieren | | | |
| | | | das Geheimnis werde unter uns bleiben | | | |
| | signa conferunt inter se | sīgna cōnferunt inter sē | sie treffen zusammen (feindlich) | | | |
| | viri inter se coeunt | vīrī inter sē coeunt | die Männer treffen aufeinander (zum Kampf)the men meet for the fight | | | |
| | apta inter se et cohaerentia dico | apta inter sē et cohaerentia dīcō | äußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worteutter connected and coherent words | | | |
| | contraria inter se | contrāria inter sē | Gegensätzeopposites, contrasts | | | |
| | inter se coniunctus | inter sē coniūnctus | miteinander koordiniert | | | |
| | | | miteinander verknüpft | | | |
| | | | untereinander verbunden | | | |
| | | | untereinander vernetzt | | | |
| | obvii sunt inter se | obviī sunt inter sē | sie begegnen sich einander | | | |
| | pro mutuo inter nos animo | prō mūtuō inter nōs animō | angesichts unserer guten gegenseitigen Beziehungen | | | |
| | | | bei der Zuneigung, die uns verbindet | | | |
| | | | in Anbetracht unserer gegenseitigen Hochachtung | | | |
| | pares inter se | parēs inter sē | untereinander gleich | | | |
| | fama inter barbaros celebris est | fāma inter barbarōs celebris est | überall bei den Barbaren geht die Kunde | | | |
| | communia sunt amicorum inter se omnia | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | unter Freunden ist alles gemeinsam | | | |
| | multa sunt civibus inter se communia | multa sunt cīvibus inter sē commūnia | vieles haben die Bürger miteinander gemeinsam | | | |
| | inter ancipitia | inter ancipitia | unter großen Gefahren | | | |
| | inter haec | inter haec | unterdessen | | | |
| | Cicero inter oratores praestat | Cicerō inter ōrātōrēs praestat | Cicero ragt unter den Rednern hervorCicero stands out among the speakers | | | |
| | inter cenam | inter cēnam | bei Tischat table | | | |
| | inter ipsos | inter ipsōs | einander (bei obliquem Bezugswort) | | | |
| | | | gegenseitig (bei obliquem Bezugswort) | | | |
| | | | miteinander (bei obliquem Bezugswort) | | | |
| | | | untereinander (bei obliquem Bezugswort) | | | |
| | inter lignarios | inter lignāriōs | in der Holzgasse | | | |
| | inter ludum | inter lūdum | während des Spiels | | | |
| | inter noctem | inter noctem | während der Nacht | | | |
| | inter nos amamus | inter nōs amāmus | wir lieben (uns) einander | | | |
| | | | wir lieben uns gegenseitig | | | |
| | inter omnes excello | inter omnēs excellō | tue mich unter allen hervor | | | |
| | inter quae | inter quae | inzwischen | | | |
| | inter se (inter nos, inter vos) | inter sē (inter nōs, inter vōs) | einander | | | |
| | | | gegenseitig | | | |
| | | | miteinander | | | |
| | | | untereinander | | | |
| | inter se amant | inter sē amant | sie lieben (sich) einander (nicht: se inter se ...) | | | |
| | | | sie lieben sich gegenseitig (nicht: se inter se ...) | | | |
| | inter se ludunt | inter sē lūdunt | sie spielen miteinander | | | |
| | inter tot annos | inter tot annōs | während so vieler Jahre | | | |
| | pax inter hostes convenit | pāx inter hostēs convenit | Friede kommt zwischen den Feinden zustande | | | |