Suchergebnis zu |
alicui recusanti me ingero | alicuī recūsantī mē ingerō | dränge mich jdm. gegen seinen Willen aufforcing oneself on someone against his will | |||||
contumelias in aliquem ingero | contumēliās in aliquem ingerō | stoße Schmähungen aus gegen jdn.hurl invective at someone, cast invective against someone | |||||
imbrem in cribrum ingero | imbrem in crībrum ingerō | sammle Regenwasser im Sieb (tue etwas Vergebliches) | |||||
in pertussum ingerimus dicta dolium | in pertussum ingerimus dicta dōlium | wir reden für die Katz | |||||
wir reden in den Wind | |||||||
wir schöpfen in das Danaidenfass | |||||||
in pertussum ingero dolium | in pertussum ingerō dōlium | fülle in ein Fass ohne Boden | |||||
ingero alicui | ingerō alicuī | rufe jdm. zu (+ acI - dass ...) | |||||
ingero alicui aliquid | ingerō alicuī aliquid | verhänge etw. über jdn. | |||||
verhänge etw. über jdn. | |||||||
ingero aliquid in aliquem | ingerō aliquid in aliquem | halte jdm. etw. vor (mache Vorhaltungen) | |||||
stoße etw. gegen jdn. aus | |||||||
ingero me omnium oculis | ingerō mē omnium oculīs | zeige mich allen | |||||
ligna foco ingero | līgna focō ingerō | lege Holz aufs Feuer | |||||
me ingero | sē ingerere, mē ingerō, mē ingessī | begebe mich hinein | |||||
dränge mich auf | |||||||
stürze mich hinein | |||||||
zeige mich | |||||||
mortem mihi ingero | mortem mihi ingerō | begehe Selbstmord | |||||
bringe mich um | |||||||
töte mich selbst | |||||||
muneri me ingero | mūnerī mē ingerō, mē ingessī | dränge mich zu einem Amt | |||||
nomen alicui ingero | nōmen alicuī ingerō | dränge jdm. einen Namen auf | |||||
osculum alicui ingero | ōsculum alicuī ingerō | gebe jdm. einen Kuss (aliquem - jdm.) | |||||
pūgnum in ventrem ingero | pūgnum in ventrem ingerō | versetze einen Boxhieb in den Bauch | |||||
versetze einen Faustschlag in die Magengegend | |||||||
tela in hostem ingero | tēla in hostem ingerō | schleudere Speere auf den Feind | |||||
tela ingero | tēla ingerō | schleudere Geschosse hinein | |||||
vulnera alicui ingero | vulnera alicuī ingerō | bringe jdm. Wunden beiinflict wounds on someone |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum trage hinein; gieße hinein; schütte hinein; werfe hinein; tue hinein; tue darauf; dränge auf; bringe hinein; schleudere wohin; flöße ein; erwähne; führe an (verbal); nötige auf; trage darauf; gieße darüber; schütte darauf; werfe darauf; halte vor; führe zu Gemüte; stoße aus; wälze darauf; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum trage hinein; gieße hinein; schütte hinein; werfe hinein; tue hinein; tue darauf; dränge auf; bringe hinein; schleudere wohin; flöße ein; erwähne; führe an (verbal); nötige auf; trage darauf; gieße darüber; schütte darauf; werfe darauf; halte vor; führe zu Gemüte; stoße aus; wälze darauf; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum trage hinein; gieße hinein; schütte hinein; werfe hinein; tue hinein; tue darauf; dränge auf; bringe hinein; schleudere wohin; flöße ein; erwähne; führe an (verbal); nötige auf; trage darauf; gieße darüber; schütte darauf; werfe darauf; halte vor; führe zu Gemüte; stoße aus; wälze darauf; |