Suchergebnis zu |
alterius ingenio utor | alterīus ingeniō ūtor | schmücke mich mit fremden Federnadorn oneself with borrowed plumes (sprichwörtl.) | |||||
animi ingeniique cultus | animī ingeniīque cultus | geistige Entwicklungmental development | |||||
aulae accommodatus ingenio | aulae accommodātus ingeniō | charakterlich für das Hofleben geeignetsuitable in character for life at the court | |||||
blandissimus ingenio | blandissimus ingenio | sehr freundlich von Charaktervery friendly of character, very friendly character | |||||
bonitas ingenii | bonitās ingeniī | glückliche Naturanlagehappy disposition | |||||
celeritas ingenii | celeritās ingeniī | Findigkeit | |||||
Geistesgegenwartpresence of mind, resourcefulness, inventiveness | |||||||
de ingenio moribusque alicuius expono | dē ingeniō mōribusque alicuius expōnō | entwerfe von jdm. eine Charakteristikcreate a characteristic of someone | |||||
elatior ingenii vis | ēlātior ingeniī vīs | höhere Schwung des Geistes | |||||
homo acri ingenio | homō ācrī ingeniō | ein kluger Kopf | |||||
homo docili ingenio | homō docilī ingeniō | ein gelehriger Kopf | |||||
ein kluger Kopf | |||||||
homo felici ingenio | homō fēlīcī ingeniō | ein kluger Kopf | |||||
homo summo ingenio praeditus | homō summō ingeniō praeditus | ein ausgezeichneter Kopf | |||||
inconstantia mutabilitasque ingenii | incōnstantia mūtābilitāsque ingeniī | Launenhaftigkeitcapriciousness, moodiness | |||||
indoles animi ingeniique | indolēs animī ingeniīque | Charakter | |||||
ingenii acies | ingeniī aciēs | Forscherblick | |||||
ingenii acumen | ingeniī acūmen | Geistesschärfe | |||||
geistiger Scharfblick | |||||||
ingenii beatissima ubertas | ingeniī beātissima ūbertās | überströmende Fülle an geistigem Talent | |||||
ingenii celeritas | ingeniī celeritās | geistige Regsamkeit | |||||
lebhafte Phantasie | |||||||
ingenii cultus | ingeniī cultus | Bildung (Geistesbildung) | |||||
ingenii docilitas | ingeniī docilitās | ein gelehriger Kopf | |||||
ingenii imbecillitas | ingeniī imbēcillitās | Geistesschwäche | |||||
ingenii infirmitas | ingeniī īnfirmitās | Geistesschwäche | |||||
ingenii sterilis | ingeniī sterilis | geistesarm | |||||
ingenii tarditas | ingeniī tarditās | geistige Schwerfälligkeit | |||||
ingenii vires intendo | ingeniī vīrēs intendō | strenge meinen Kopf an | |||||
ingenii vis | ingeniī vīs | feurige Phantasie | |||||
ingenio abundo | ingeniō abundō | besitze viel Talent | |||||
ingenio cerno | ingeniō cernō | erkenne | |||||
ingenio meo indulgeo | ingeniō meō indulgeō | lasse mich gehen | |||||
ingenio praecellens | ingeniō praecellēns | hochbegabt | |||||
ingenio sum cum his comparandus | ingeniō sum cum hīs comparandus | kann mich mit diesen an Talent messen | |||||
ingenio valeo | ingeniō valeō | besitze Talent | |||||
magna est exspectatio ingenii tui | māgna est exspectātiō ingeniī tuī | man erwartet viel von deinem Talent | |||||
magnitudo consilii | māgnitūdō cōnsiliī | tiefe Einsicht | |||||
magnitudo ingenii | māgnitūdō ingeniī | Geisteskraft | |||||
mobilitas ingenii | mōbilitās ingeniī | Launenhaftigkeitcapriciousness, moodiness | |||||
non est ingenii cymba gravanda tui | nōn est ingeniō cymba gravanda tuō | mische dich nicht in Themen ein, die über deine Kräfte gehenmeddle not with themes above your powers | |||||
omnes calliditate et celeritate ingenii vinco | omnēs calliditāte et celeritāte ingeniī vincō | übertreffe alle an Schlauheit und Gewandtheit des Geistes | |||||
pabulum ingeniorum | pābulum ingeniōrum | geistige Nahrung | |||||
praecellentis ingenii | praecellentis ingeniī | hochbegabt | |||||
praestantis ingenii vis | praestantis ingeniī vīs | Genie | |||||
ausgezeichnete Geistesanlage | |||||||
summo ingenio praeditus | summō ingeniō praeditus | hochbegabthighly talented | |||||
summo ingenio praeditus sum | summō ingeniō praeditus sum | bin hochbegabtbe highly talented | |||||
vir magno ingenio | vir māgnō ingeniō | ein Mann von Geista man of spirit, genius, man of great mind | |||||
vir magno ingenio (praeditus) | vir māgnō ingeniō (praeditus) | Genie | |||||
vir magno ingenio praeditus | vir māgnō ingeniō praeditus | ein Mann von Geista man of spirit, genius, man of great mind | |||||
vir perelegantis ingenii | vir perēlegantis ingeniī | ein sehr feiner Kopfa very fine head | |||||
vos colubrino ingenio ambae estis | vōs colubrīnō ingeniō ambae estis | ihr seid beide listig wie Schlangenyou are both cunning as snakes |
Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | ingenium, ingeniī n angeborene Art; Begabung; Scharfsinn; (geistiges) Talent; Phantasie (Einbildungskraft); Charakter; Natur (Naturanlage); Naturell; Gemütsart; Fähigkeit; Erfindungskraft; Geist; Witz; Genie; Verstand; Temperament; Sinnesart; Gesinnung; Talent; kluger Einfall; kluge Erfindung; Grundcharakter; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | ingenium, ingeniī n angeborene Art; Begabung; Scharfsinn; (geistiges) Talent; Phantasie (Einbildungskraft); Charakter; Natur (Naturanlage); Naturell; Gemütsart; Fähigkeit; Erfindungskraft; Geist; Witz; Genie; Verstand; Temperament; Sinnesart; Gesinnung; Talent; kluger Einfall; kluge Erfindung; Grundcharakter; |
[2] arch. Gen. Pl. von | ingenium, ingeniī n angeborene Art; Begabung; Scharfsinn; (geistiges) Talent; Phantasie (Einbildungskraft); Charakter; Natur (Naturanlage); Naturell; Gemütsart; Fähigkeit; Erfindungskraft; Geist; Witz; Genie; Verstand; Temperament; Sinnesart; Gesinnung; Talent; kluger Einfall; kluge Erfindung; Grundcharakter; |