Suchergebnis zu |
bellum hostibus infero | bellum hostibus īnfero | greife die Feinde (in ihrem Land) anattack the enemies (in their country) (im lat. Sprachkurs) | |||||
alicui infamiam infero | alicuī īnfāmiam īnferō | tue jdm. Schimpf an | |||||
causam infero | causam īnferō | breche eine Ursache vom Zaunstart a cause (alicuius rei - für etw.) | |||||
follem portae infero | follem portae īnferō | schieße ein Tor | |||||
infamiam alicui infero | īnfāmiam alicuī īnferō | bringe jdn. in einen üblen Ruf | |||||
iniuriam infero | iniūriam īnferō | beeinträchtige (alicui - jdn.) | |||||
begehe ein Foul (alicui - an jdm.) (auch beim Fußball) | |||||||
foule (alicui - jdn.) (auch beim Fußball) | |||||||
füge Unrecht zu (alicui - jdm.) | |||||||
tue Unrecht (alicui - jdm.) | |||||||
iurgii causam infero | iūrgiī causam īnferō | diene jdm. als Anlass | |||||
maestitiam infero | maestitiam īnferō | versetze in Trauer (alicui - jdn.) | |||||
moram alicui rei infero | moram alicuī reī īnferō | bewirke eine Verzögerung für etw. | |||||
verzögere etw. | |||||||
plagam infero | plāgam īnferō | versetze einen Schlag (alicui / alicui rei - jdm. / etw.) | |||||
arma ultro infero | arma ultrō īnferō | führe einen Offensivkrieg (Angriffskrieg)wage an offensive war, wage a war of aggression | |||||
bellum infero | bellum īnferō | attackiereattack, fight, war, assault (alicui / in aliquem jdn.in seinem Land) | |||||
bekriege (alicui / in aliquem jdn.in seinem Land) | |||||||
bekämpfe (alicui / in aliquem jdn.in seinem Land) | |||||||
greife an (alicui / in aliquem jdn.in seinem Land) | |||||||
bellum ultro infero | bellum ultrō īnferō | führe einen Angriffskriegwage a war of aggression (alicui jdn.in seinem Land) | |||||
führe einen Offensivkrieg (alicui jdn.in seinem Land) | |||||||
damnum infero alicui | damnum īnferō alicuī | füge jdm. Schaden zuharm someone | |||||
gradum infero | gradum īnferō | greife an (alicui - jdn.) | |||||
gressum infero | gressum īnferō | greife an (alicui - jdn.) | |||||
in discrimen vitae me infero | in discrīmen vītae mē īnferō | stürze mich in Lebensgefahr | |||||
in periculum capitis me infero | in perīculum capitis mē īnferō | stürze mich in Lebensgefahr | |||||
necem alicui infero | necem alicuī īnferō | ermorde jdn. | |||||
pedem infero | pedem īnferō | gehe los (alicui - auf jdn.) | |||||
greife an (alicui - jdn.) | |||||||
setze den Fuß hinein (in locum) | |||||||
pugnam infero | pūgnam īnferō | greife an (alicui - jdn.) | |||||
stuprum infero alicui | stuprum īnferō alicuī | schände jdn. | |||||
mentionem alicuius rei infero | mentiōnem alicuius reī īnferō | bringe die Rede auf etw. | |||||
bringe die Sprache auf etw. | |||||||
sermonem infero de aliqua re | sermōnem īnferō dē aliquā rē | bringe das Gespräch auf etw. | |||||
bringe die Rede auf etw. | |||||||
bringe die Sprache auf etw. | |||||||
sollicitudines alicui infero | sollicitūdinēs alicuī īnferō | mache jdm. Sorgen | |||||
calamitatem infero alicui | calamitātem īnferō alicuī | bringe Unglück über jdn. | |||||
bringe jdm. eine Niederlage beibring defeat upon someone, bring misfortune upon someone | |||||||
caritatem infero | caritātem īnferō | verteueremake more expensive (alicui rei - etw.) | |||||
gradum in hostem infero | gradum in hostem īnferō | rücke gegen den Feind an | |||||
gressum infero | gressum īnferō | gehe hinein | |||||
manum alicui infero | manum alicuī īnferō | lege Hand an jdn. (um Gewalt anzutun) | |||||
manum mihi infero | manum mihi īnferō | bringe mich um | |||||
lege Hand an mich | |||||||
hostibus cladem infero | hostibus clādem īnferō | bringe den Feinden eine Niederlage bei | |||||
labem alicui infero | lābem alicuī īnferō | hänge jdm. einen Schandfleck an | |||||
ignem tectis infero | īgnem tēctīs īnferō | lege Feuer an die Häuser | |||||
litem infero in aliquem | lītem īnferō in aliquem | erhebe Klage gegen jdn. | |||||
pestem infero alicui | pestem īnferō alicuī | bringe Verderben über jdn. | |||||
signa hostibus infero | sīgna hostibus īnferō | greife die Feinde an | |||||
signa in hostem infero | sīgna in hostem īnferō | greife den Feind an | |||||
vim infero alicui | vim īnferō alicuī | tue jdm. Gewalt an | |||||
wende Gewalt an gegen jdn.do violence to someone, use violence against someone | |||||||
magnifice me infero | māgnificē mē īnferō | mache eine Parade | |||||
trete prunkhaft auf | |||||||
manum mihi infero | manum mihi īnferō | tue mir Gewalt an (töte mich) | |||||
me infero | mē īnferō | begebe mich | |||||
dringe ein | |||||||
falle ein | |||||||
gehe hin | |||||||
gehe hinein | |||||||
stürze mich hinein | |||||||
vim alicui infero | vim alicuī īnferō | tue jdm. Gewalt anuse violence against someone, use force against someone | |||||
bipartito signa infero | bipartītō sīgna īnferō | greife in zwei Abteilungen anattack in two divisions | |||||
ignem operibus infero | īgnem operibus īnferō | lege Feuer an die Befestigungswerke |
alius alia causa illata | alius aliā causā illātā | jeder mit einer anderen Ausredeeach with a different excuse, each under a different pretext | |||||
jeder unter einem anderen Vorwand | |||||||
bellum illatum defendo | bellum illātum dēfendō | führe einen Defensivkriegwage a defensive war | |||||
bellum ultro illatum | bellum ultrō illātum | Offensivkriegoffensive war, war of aggression | |||||
coetus alienigenarum velut captivitas infertur | coetus aliēnigenārum velut captīvitās īnfertur | eine Schar Fremder wird gleichsam als Gefangenschaft aufgebürdeta crowd of strangers is imposed like a captivity | |||||
iniuriam mihi illatam ulciscor | iniūriam mihi illātam ulcīscor | revanchiere mich | |||||
multis et illatis et acceptis vulneribus | multīs et illātīs et acceptīs vulneribus | nach vielen gegenseitigen Verwundungen | |||||
terrae inferor | terrae īnferor | strande | |||||
vi vim illatam defendo | vī vim illātam dēfendō | mache von meinem Recht auf Notwehr Gebrauch |
[12] Dat. / Abl. Sgl. m./n. von | īnferus, īnfera, īnferum (īnfer) [īnferior, īnfimus u. īmus] untere; in der Unterwelt befindlich; unterirdisch; niederer; niedriger; tiefer; geringer; unbedeutender; schwächer; nachstehend; unterliegend; demütig; |
[12] Dat. / Abl. Sgl. m./n. von | īnfer, īnfera, īnferum in der Unterwelt befindlich; untere; unterirdisch; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | īnferre, īnferō, intulī, illātum trage hinein; füge zu; trage hin; bringe hin; lege hin; setze hin; treibe hin; bringe dar; opfere; rechne an; tue an; verursache; folgere; schließe (logisch); bringe vor; bringe ein; werfe hinein; bringe hinein; setze bei; begrabe; tafele auf; zahle in die Kasse; flöße ein; jage ein; errege; veranlasse; |