| | | (id) me attinet | quod mē attinet | es betrifft michthis belongs to me, this concerns me | | | |
| | | | | es bezieht sich auf michthis relates to me, this refers to me | | | |
| | | | | es gehört zu mirthis appertains to me, this pertains to me | | | |
| | | (id) me attinet | (id) me attinet (id) mē attinet | es ist von Bedeutung für michthis is of moment for me, this is of importance for me | | | |
| | | ad id | ad id | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | | ad id (locorum) | ad id (locōrum) | bis jetzt | | | |
| | | ad id ipsum | ad id ipsum | zu eben diesem Zweck | | | |
| | | ad id locorum | ad id locōrum | bis auf diese Zeit | | | |
| | | | | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | | ad id prorumpo audaciae | ad id prōrumpō audāciae | versteige mich zu solcher Kühnheit | | | |
| | | ad id tempus | ad id tempus | bis damals | | | |
| | | | | bis zum damaligen Augeblick | | | |
| | | | | bis zum damaligen Zeitpunkt | | | |
| | | | | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | |
| | | ad id, quod volo (velim), venio | ad id, quod volō (velim), veniō | erreiche meinen Zweck | | | |
| | | ad id, quod voluit, pervenit | ad id, quod voluit, pervēnit | er erreichte seine Absicht | | | |
| | | ad id, unde digressi sumus, revertamur | ad id, unde dīgressī sumus, revertāmur | lasst uns dahin zurückkehren, von wo wir abgeschweift sind | | | |
| | | advenit id quod ... | advenit id quod ... | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | | | |
| | | aliquid id genus | aliquid id genus | etwas dieser Art | | | |
| | | apparet id caeco | appāret id caecō | das sieht ein Blinder (sprichwörtl.) | | | |
| | | bene id tibi vertat! | bene id tibi vertat! | möge dies gut für dich ausgehen! | | | |
| | | cum inciderit, ut id apte fieri possit | cum inciderit, ut id aptē fierī possit | bei passender Gelegenheit | | | |
| | | | | sobald sich eine passende Gelegenheit hierzu zeigtas soon as a suitable opportunity arises to do so, if it arises, at a suitable opportunity | | | |
| | | | | wenn es sich ergibt | | | |
| | | et id genus alia | et id genus alia | und so weiterand so forth | | | |
| | | homines id aetatis | homines id aetatis | Menschen dieses Alters (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | id | id | dieser Plan |  |  |  |
 |  | | | dieses Verfahren |  |  |  |
| | | id a iudicio appellationis diiudicatum est | id ā iūdiciō appellātiōnis dīiūdicātum est | dies wurde vom Berufungsgericht entschieden | | | |
| | | id abest a mea persona | id abest ā meā persōnā | dies verträgt sich nicht mit meiner Würde | | | |
| | | id ad eventum maximi momenti fuit | id ad eventum māximī mōmentī fuit | dies war für den Erfolg höchst ausschlaggebend | | | |
| | | | | dies war für den Erfolg sehr entscheidend | | | |
| | | id ad Kalendas Graecas fiet | id ad Kalendās Graecās fīet | darauf kann man ewig warten | | | |
| | | | | dies passiert vielleicht am Sankt-Nimmerleins-Tag | | | |
| | | | | dies wird so gut wie nie passieren | | | |
| | | id ad problemata solvenda non sufficit | id ad problēmata solvenda nōn sufficit | dies reicht nicht zur Lösung der Probleme | | | |
| | | id adulescentibus aptum est | id adulēscentibus aptum est | dies passt zu Jugendlichen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id aetatis sum, ut ... | id aetātis sum, ut... | stehe in dem Alter, dass... | | | |
| | | id agere pergo | id agere pergō | fahre fort, dies zu tun | | | |
| | | | | tue dies nach wie vor | | | |
| | | id agere persevero | id agere persevērō | fahre fort, dies zu tun | | | |
| | | | | tue dies nach wie vor | | | |
| | | id ago, ut ... | id agō, ut... | ich beabsichtige, zu ... | | | |
| | | | | ich gehe darauf aus, dass... | | | |
| | | | | meine Absicht ist,... | | | |
| | | id Alcibiades celari non potuit | id Alcibiadēs cēlārī nōn potuit | dies konnte man Alkibiades nicht verheimlichen | | | |
| | | id alicui summo honori est | id alicuī summō honōrī est | dies gereicht jdm. zur höchsten Ehre | | | |
| | | id alicuius momenti est | id alicuius mōmentī est | das macht etwas aus | | | |
| | | id angiportum non est pervium | id angiportum non est pervium | dieses Gässchen ist nicht gangbar | | | |
| | | id animum eius altius penetravit | id animum eius altius penetrāvit | dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt | | | |
| | | id Caesari persuadetur | id Caesari persuadetur | dazu wird Cäsaüberredet (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id certum atque obstinatum est | id certum atque obstinātum est | dies steht unerschütterlich fest | | | |
| | | id coniectura continetur | id coniectūrā continētur | dies beruht auf Vermutung | | | |
| | | id coniectura nititur | id coniectūrā nītitur | dies beruht auf Vermutung | | | |
| | | id cuius causā aliquid facimus | id cuius causā aliquid facimus | das Ziel unseres Tuns | | | |
| | | id dignum memoria videtur | id dignum memoriā vidētur | dies scheint bemerkenswert | | | |
| | | id doleo, quod ... | id doleō, quod... | das tut schmerzt mich, dass... | | | |
| | | id eiectum est | id ēiectum est | diese Angabe wurde verworfen | | | |
| | | id est | id est | das heißt | | | |
| | | | | das heißt also | | | |
| | | | | was so viel ist wie | | | |
| | | id exemplis facilius colliquescit | id exemplīs facilius colliquēscit | dies wird an Beispielen deutlicher | | | |
| | | | | dies zeigt sich klarer an Beispielen | | | |
| | | id facile effici potest | id facile efficī potest | dies ist leicht möglich | | | |
| | | id gaudeo | id gaudeo | darüber freue ich mich (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id in alicuius manu situm (positum) est | id in alicuius manū situm (positum) est | dies steht in jds. Macht | | | |
| | | id in alicuius potestate situm (positum) est | id in alicuius potestāte situm (positum) est | dies steht in jds. Macht | | | |
| | | id in coniectura positum est | id in coniectūrā positum est | dies beruhtauf Vermutung | | | |
| | | id iure factum esse fateor | id iūre factum esse fateor | erkenne die Rechtmäßigkeit des Verfahrens an (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | | id maxime ago, ut ... | id māximē agō, ut ... | meine Hauptabsicht ist, zu ... | | | |
| | | id me fefellit | id mē fefellit | darin habe ich mich getäuscht | | | |
 |  | id mecum stomachor | id mēcum stomachor | darüber ärgere ich mich |  |  |  |
| | | id mihi ad dignitatem praestans erit | id mihi ad dignitātem praestāns erit | dies wird meinem Ansehen förderlich sein | | | |
| | | id mihi antiquius est | id mihi antīquius est | dies ziehe ich vor | | | |
| | | id mihi gratum est | id mihi grātum est | dies ist mir angenehm (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id mihi maiori offensioni quam delectationi est | id mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī est | dies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut | | | |
| | | | | dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck | | | |
| | | id mihi pergratum perque iucundum est | id mihi pergrātum perque iūcundum est | dies ist mir sehr angenehm und sehr willkommen | | | |
| | | id mihi saluti est | id mihī salūtī est | dies gereicht zu meiner Rettung | | | |
| | | | | dies ist heilsam für mich | | | |
| | | id militibus impedimento est | id mīlitibus impedīmentō est | dies behindert die Soldaten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id minus diligenter est celatum | id minus dīligenter est cēlātum | Dies wurde nicht sorgfältig genug verheimlicht | | | |
| | | id mortis instar puto | id mortis īnstar putō | dies erachte ich gleich dem Tod | | | |
| | | id multorum animos ad se convertit | id multōrum animōs ad sē convertit | dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich | | | |
| | | id multum mea interest | id multum meā interest | habe ein hohes Interesse daran | | | |
| | | id munus mihi obtingit | id mūnus mihi obtingit | dieses Amt fält mir zu | | | |
| | | id ne utiquam mihi placet | id ne utiquam mihi placet | dies gefällt mir auf keinen Fall | | | |
| | | id nemini curae erit | ing.318.nēminī cūrae erit | danach wird kein Hahn krähen | | | |
| | | id nobis magnae curae est | id nōbīs māgnae cūrae est | dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id non abhorret a tua natura | id nōn abhorret a tuā nātūrā | dies ist dir zuzutrauenyou can be trusted with this | | | |
| | | id non flocci existimo | id nōn floccī exīstimō | darauf gebe ich nichts | | | |
| | | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | dazu zwingt uns die Natur (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id nullius momenti est | id nūllīus mōmentī est | das macht nichts aus | | | |
| | | id oblitus sum | id oblitus sum | das habe ich vergessen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id omnibus dedecori est | id omnibus dedecorī est | dies bringt allen Schande (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id omnibus honori est | id omnibus honōrī est | dies gereicht allen zur Ehre; ist für alle eine Ehre (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id omnium spei adversatur | id omnium speī adversātur | dies vereitelt alle Hoffnung | | | |
| | | id parum facio | id parum faciō | darauf gebe ich nichts | | | |