| | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 | | |
| | = ciēre, cieō, cīvī, citum - setze in Bewegung (selten als verbum simplex) | cīre, ciō | cio 4 | | |
| | =concitātiō, concitātiōnis f - Erregtheit | concitus, concitüs m | concitus, concitüs m | | |
| | beende [querelas] | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 | | |
| | befreie | vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum | vindico 1 | | |
| | begrenze | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 | | |
| | benachrichtige jdn. (de aliqua re / + aci) | certum aliquem faciō | certum aliquem facio | | |
| | beschränke | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 | | |
| | bestimme durch Grenzen | attermināre, atterminō | attermino 1 | | |
| | bestimme eine Frist | diem cōnstituō | diem constituo | | |
| | bewege | cillere, cillō | cillo 3 | | |
| | bin fest entschlossen (+ inf. / ne) | offīrmāre, offīrmō, offīrmāvī, offīrmātum (intr.) | offirmo 1 (intr.) | | |
| | blase mich auf | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 | | |
| | bringe außer Gebrauch | dēsuēscere, dēsuēscō, dēsuēvī, dēsuētum (tr.) | desuesco 3 | | |
| | bringe in Bewegung | mōbilitāre, mōbilitō | mobilito 1 | | |
| | bringe in Verse | versificāre, versificō, versificāvī, versificātum | versifico 1 | | |
| | bringe jdn. in ein schlechtes Licht | alicuius laudem (glōriam, fāmam) obscūrō | alicuius laudem (gloriam, famam) obscuro | | |
| | bringe unter die Leute | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | |
| | demütige | frangō et comminuō | frango et comminuo | | |
| | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | |
| | drücke | trībulāre, trībulō, trībulāvī, trībulātum | tribulo 1 | | |
| | erpresse | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 | | |
| | errege [aequora, lyram] | vegēre, vegeō | vegeo 2 | | |
| | errege | vegetāre, vegetō, vegetāvī | vegeto 1 | | |
| | erstaune | stupefacere, stupefaciō, stupefēci, stupefactum | stupefacio 5 | | |
| | hebe auf (mache ungültig) | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | |
| | jage einen Schrecken ein | conterrēre, conterreō, conterruī, conterritum | conterreo 2 | | |
| | lasse etw. in die Zeitung setzen | in ācta referrī aliquid iubeō | in acta referri aliquid iubeo | | |
| | lasse in die Zeitung setzen | in ācta mittō | in acta mitto | | |
| | lege an die Brust [agnos] | subrūmāre, subrūmō | subrumo 1 | | |
| | lege lahm | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 | | |
| | lege oben darauf | superimpōnere, superimpōnō, superimposuī, superimpositum | superimpono 3 | | |
| | leicht in Bewegung zu setzen [navis] | actuārius, actuāria, actuārium | actuarius, actuaria, actuarium | | |
| | mache bekannt (aliquid / de aliqua re / + aci - etw.) (alicui aliquid - jdm. etw.) | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 | | |
| | mache dem Krieg ein Ende | bellō fīnem dō | bello finem do | | |
| | mache ein Ende [obsidionem. convivium, iniuriam] | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 | | |
| | mache unbrauchbar | perdere, perdō, perdidī, perditum | perdo 3 | | |
| | mache ungültig [testamentum] | rescindere, rescindō, rescidī, rescissum | rescindo 3 | | |
| | mache wieder geltend (ein Testament) [legatum] | resuscitāre, resuscitō, resuscitāvī, resuscitātum | resuscito 1 | | |
| | menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen | genus hūmānum conpōsitum est ex animō et corpore | genus humanum conpositum est ex animo et corpore | | |
| | mobilisiere das Heer | copiās omnibus rēbus ōrnō atque īnstruō | copias omnibus rebus orno atque instruo | | |
| | ohne Maß und Ziel zu setzen | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | |
| | peinige (würge) (στραγγαλόω, στραγγαλίζω) | strangulāre, strangulō, strangulāvi, strangulātum (στραγγαλόω, στραγγαλίζω) | strangulo 1 | | |
| | pflanze Weinstöcke | vītēs pōnō | vites pono | | |
| | pflanze neue Weinstöcke (sc. vineas) | novellāre, novellō | novello 1 | | |
| | riskiere alles | ultima audeō | ultima audeo | | |
| | seine Hoffnung auf seinen Freund setzen | spem in amīcō pōnere | spem in amico ponere | | |
| | setze | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | |
| | setze | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | |
| | setze | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 | | |
| | setze | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze Grenzen | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 | | |
| | setze Maßstäbe | normās pōnō | normas pono | | |
| | setze Segel | vēla intendō | vela intendo | | |
| | setze Segeln | vēla dō | vela do | | |
| | setze Standards | normās pōnō | normas pono | | |
| | setze alle Hebel in Bewegung | nihil inexpertum relinquō | nihil inexpertum relinquo | | |
| | setze alle Hebel in Bewegung | nihil intentātum relinquō | nihil intentatum relinquo | | |
| | setze alle Hebel in Bewegung (+ inf. - zu ...) | vēlīs rēmīsque cōnor | velis remisque conor | | |
| | | | velis remisque conor | | |
| | setze alles aufs Spiel | omnia ad extrēmum vertō | omnia ad extremum verto | | |
| | setze als Gerücht in die Welt | dispergere, dispergō, dispersī, dispersum | dispergo 3 | | |
| | setze an die Kehle [cultrum] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | setze an die Seite | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze an die Stelle | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | setze an die Stelle (aliquem in alicuius locum - jdn. an jds. Stelle) | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | setze an die Stelle von (aliquem in alicuius locum / aliquem alicui / aliquid pro aliqua re / + dopp. Akk.) {suppono, subrogo} | substituere, substituō, substituī, substitūtum | substituo 3 | | |
| | setze an jds. Stelle | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | setze an jds. Stelle | succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum | succenturio 1 | | |
| | setze an jds. Stelle | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | |
| | setze ans Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | setze auf Diät | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | |
| | setze aufs Spiel | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 | | |
| | setze aufs Spiel (aliquid - etw.) | in āleam committō | in aleam committo | | |
| | setze aufs Spiel (aliquid - etw.) | in āleam dō | in aleam do | | |
| | setze außer Kraft | aliquid irritum esse volō | aliquid irritum esse volo | | |
| | setze außer Kraft | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | |
| | setze außer Kraft (jurist.) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | |
| | setze außer Kraft | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 | | |
| | setze beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | |
| | setze beiseite | oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum | obliviscor 3 | | |
| | setze beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | |
| | setze dagegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | |
| | setze daneben [vites, arbores] | asserere, asserō (adserō), assēvī, assitum | assero 3 [2] (adsero 3) | | |
| | setze das Gute in das Vergnügen (Epikur) | bona voluptāte terminō | bona voluptate termino | | |
| | setze das Heer in Bewegung | agmen agō | agmen ago | | |
| | setze das Heer in Kampfbereitschaft | exercitum expediō | exercitum expedio | | |
| | setze das Messer an die Kehle | cultrum suppōnō | cultrum suppono | | |
| | setze das Messer an die Kehle (aliquem - jdm.) | iugulāre, iugulō, iugulāvī, iugulātum | iugulo 1 | | |
| | setze das höchste Gut in die Tugend | summum bonum in virtūte pōnō | summum bonum in virtute pono | | |
| | setze dem Leben ein Ende | vītae fīnem dō | vitae finem do | | |
| | setze dem Leben ein Ende | vītae fīnem faciō | vitae finem facio | | |
| | setze dem Pferd die Sporen | calcāribus equum concitō | calcaribus equum concito | | |
| | setze dem Pferd die Sporen | equō calcāria addō | equo calcaria addo | | |
| | setze den Fall (+ aci - dass ...) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | |
| | setze den Fall (+ acI - dass ...) | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | |
| | setze den Fall (+ aci - dass ...) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze den Fall, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | |
| | setze den Preis (von Käufer und Verkäufer) | pretium ēloquor | pretium eloquor | | |
| | setze den Preis (als Verkäufer) | pretium faciō | pretium facio | | |