| | | (o) fallacem hominum spem! | (o) fallacem hominum spem! (o) fallacem hominum spem! | wie tügerisch ist menschliches Hoffen! (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | a prima aetate | ā prīmā aetāte | vom Eintritt in das bürgerliche Leben an | | | |
| | | ab ineunte aetate | ab ineunte aetāte | vom Eintritt in das bürgerliche Leben an | | | |
| | | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | | | |
| | | adulta aetate filius | adultā aetāte fīlius | ein Sohn in vorgerücktem Alter | | | |
| | | aetate | aetāte | im Fortgang des Lebensin the progression of life, with time | | | |
| | | | | mit der Zeit | | | |
| | | aetate affecta sum | aetāte affectā sum | bin schon in den Jahren | | | |
| | | aetate alicui anteeo | aetāte alicuī anteeō | bin älter als jmd. | | | |
| | | aetate alicui praecedo | aetāte alicuī praecēdō | bin älter als jmd. | | | |
| | | aetate aliquem anteeo | aetāte aliquem anteeō | bin älter als jmd. | | | |
| | | aetate antecedo | aetāte antecēdō | bin älter | | | |
| | | aetate anteeo | aetāte anteeō | bin älter | | | |
| | | aetate confectus | aetāte cōnfectus | abgelebt | | | |
| | | | | vom Alter entkräftet | | | |
| | | aetate fessus | aetāte fessus | altersschwach | | | |
| | | aetate floreo | aetāte floreō | stehe in blühendem Alter | | | |
| | | aetate ingravescente | aetāte ingravēscente | mit zunehmender Last des Alters | | | |
| | | aetate pares | aetāte parēs | gleichaltrig | | | |
| | | aetate Periclis | aetāte Periclis | zur Zeit des Perikles | | | |
| | | aetate praecipitata | aetāte praecipitātā | da es mit dem Leben bergab geht | | | |
| | | aetate praesto | aetāte praestō | bin älter | | | |
| | | aetate progrediente | aetāte prōgrediente | mit den Jahren des Lebens | | | |
| | | | | mit der Zeit | | | |
| | | | | mit fortschreitendem Alter | | | |
| | | | | mit zunehmendem Alter | | | |
| | | aetate provectus sum | aetāte prōvectus sum | stehe in vorgerücktem Alter | | | |
| | | aetate Pyrrhi | aetāte Pyrrhī | zur Zeit des Pyrrhus (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | aetate vigeo | aetāte vigeō | stehe in der Blüte der Jahre | | | |
| | | aliquid in hominum notitiam perfero | aliquid in hominum nōtitiam perferō | mache etwas öffentlichmake something public, make the general public aware of something, promote something, | | | |
| | | | | werbe für etw. | | | |
| | | aliquid venit in ora hominum | aliquid venit in ōra hominum | etwas wird viel besprochensomething is talked about a lot, something gets into people's gossip | | | |
| | | animos hominum vario | animōs hominum variō | stimme die Menschen bald so, bald anderstune people soon one way, soon another, , put people sometimes in this mood, sometimes in another mood | | | |
| | | aspectum hominum vito | aspectum hominum vītō | meide den Anblick der Menschenavoid the sight of people | | | |
| | | Augusti aetate | Augustī aetāte | im Zeitalter des Augustusin the age of Augustus | | | |
| | | biformes hominum partus | bifōrmēs hominum partūs | Missgeburtenmiscarriages, deformities, freaks | | | |
| | | colluvio hominum | colluviō hominum | zusammengelaufenes Volk-zusammengewürfeltes Volk-ragtag people | | | |
| | | Concilium ab iuribus hominum Unitarum Nationum | Concilium ab iūribus hominum Ūnitārum Nātiōnum | Menschenrechtsrat der Vereinten NationenUnited Nations Human Rights Council | | | |
| | | condicio ac fortuna hominum infimi generis | condiciō ac fortūna hominum īnfimī generis | das Los (die Lage) der niedrigsten Klassethe condition and lot of the lowest class | | | |
| | | corroborata aetate | corrōborātā aetāte | im Mannesalterin manhood | | | |
| | | cuncta hominum | cūncta hominum | alle Menschenall people (nachklass., poet.)(alles an Menschen) | | | |
| | | cuncti hominum | cūnctī hominum | alle Menschenall people (nachklass., poet.) | | | |
| | | ea aetate sum, ut ... | eā aetāte sum, ut... | stehe in dem Alter, dass... | | | |
| | | effusiones hominum ex oppidis | effūsiōnēs hominum ex oppidīs | das Herausströmen der Menschen aus den Städten | | | |
| | | equitatus duo milia hominum explet | equitātus duo mīlia hominum explet | die Reiterei ist 2000 Mann stark | | | |
| | | | | die Reiterei macht 2000 Mann aus | | | |
| | | errores hominum aucupor | errōrēs hominum aucupor | belauere die Irrtümer der Menschen | | | |
| | | Europaeum iurum hominum tribunal | Europaeum iūrum hominum tribūnal | Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte | | | |
| | | exacta aetate | exāctā aetāte | am Ende seiner Tage | | | |
| | | exacta aetate mori | exāctā aetāte morī | hochbetagt sterben | | | |
| | | existimatio hominum | existimātiō hominum | öffentlich Meinung | | | |
| | | firmata aetate | fīrmātā aetāte | im Mannesalter | | | |
| | | genus hominum | genus hominum | Generation | | | |
| | | | | Menschengeschlecht | | | |
| | | gravis violatio iurum hominum | gravis violātiō iūrum hominum | ein schwerer Menschenrechtsverstoß | | | |
| | | | | ein schwerer Verstoß gegen die Menschenrechte | | | |
 |  | homines, hominum m | hominēs, hominum m | Angehörige |  |  |  |
 |  | | | Fußgänger (opp.: equites) |  |  |  |
 |  | | | Fußvolk (opp.: equites) |  |  |  |
 |  | | | Kolonisten |  |  |  |
 |  | | | Leute |  |  |  |
 |  | | | Menschen |  |  |  |
 |  | | | Öffentlichkeit |  |  |  |
 |  | | | Sklaven |  |  |  |
| | | hominum animos pertracto | hominum animōs pertractō | beeinflusse die Menschen | | | |
| | | hominum coetus et celebrationes obeo | hominum coetūs et celebrātiōnēs obeō | suche die zahlreichen Zusammenkünfte und Versammlungen der Leute auf | | | |
| | | hominum coetus fugio | hominum coetūs fugiō | meide den Verkehr mit Menschen | | | |
| | | hominum congressus fugio | hominum congressūs fugiō | meide den Verkehr mit Menschen | | | |
| | | hominum ineptias ac stultitias devoro | hominum ineptiās ac stultitiās dēvorō | nehme die Albernheiten und Torheiten der Menschen in Kauf | | | |
| | | hominum vocibus carpor | hominum vōcibus carpor | werde von den Leuten durchgehechelt | | | |
| | | homo aetate profectus | homō aetāte prōfectus | betagter Mensch | | | |
| | | in ora hominum venio | in ōra hominum veniō | komme bei den Leuten ins Gerede | | | |
| | | | | komme in der Leute Mund | | | |
| | | in ore hominum ago | in ōre hominum agō | zeige mich in der Öffentlichkeit | | | |
| | | in ore hominum versor | in ōre hominum versor | zeige mich öffentlich | | | |
| | | in Plateam Petrianam multa milia hominum congregantur | in Platēam Petriānam multa mīlia hominum congregantur | auf dem Petersplatz versammeln sich viele tausend Leute | | | |
| | | in sermonem hominum venio | in sermōnem hominum veniō | komme bei den Leuten ins Gerede | | | |
| | | ingravescente aetate vires me deficiunt | ingravēscente aetāte vīrēs mē dēficiunt | mit zunehmendem Alter fehlen mir die Kräfte | | | |
| | | | | mit zunehmendem Alter fehlen mir die Kräfte | | | |
| | | integra aetate sum | integrā aetāte sum | stehe in der Blüte der Jahre | | | |
| | | iura hominum | iūra hominum | Menschenrechte | | | |
| | | iura hominum defendo | iūra hominum dēfendō | verteidige die Menschenrechte | | | |
| | | iura hominum proveho | iūra hominum prōvehō | fördere die Menschenrechte | | | |
| | | iura hominum respicio | iūra hominum respiciō | beachte die Menschenrechte | | | |
| | | | | respektiere die Menschenrechte | | | |
| | | longius aetate provectus sum | longius aetāte prōvectus sum | stehe in vorgerückterem Alter | | | |
| | | magnus hominum numerus | māgnus hominum numerus | eine große Zahl Menschen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae | meae vītae ratiōnēs ab ineunte aetāte susceptae | die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe | | | |
| | | mercatura hominum | mercātūra hominum | Menschenhandel | | | |
| | | mulier aetate declivis | mulier aetāte dēclīvis | eine Frau, die in die Jahre gekommen ist | | | |
| | | multum communi hominum opinioni tribuo | multum commūnī hominum opīniōnī tribuō | nehme viel Rücksicht auf die öffentliche Meining | | | |
| | | nemo omnium hominum | nēmō omnium hominum | kein einziger Mensch | | | |
| | | nondum adulta aetate | nōndum adultā aetāte | noch nicht erwachsen | | | |
| | | | | noch nicht volljährig | | | |
| | | nostra aetate | nostrā aetāte | heutzutage | | | |
| | | | | in der heutigen Zeit | | | |
| | | | | in unseren Tagen | | | |
| | | omnium hominum communis sermo | omnium hominum commūnis sermō | Weltspracheworld language, global language | | | |
| | | opinio hominum | opīniō hominum | öffentliche Meinung | | | |