| | = clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück | clāricitāre, clāricitō | claricito 1 | | |
| | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 | | |
| | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | cunque | cunque | | |
| | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | quomque | quomque | | |
| | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | |
| | = etiamnum - immer noch | etiamnunc | etiamnunc | | |
| | = morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen | morsitāre, morsitō | morsito 1 | | |
| | = per āversiōnem - abschließend (so dass keine weiteren Bedingungen mehr gestellt werden können) | āversiōne | aversione | | |
| | = quandōcumque
- wann es auch immer sei | quandōne | quandone | | |
| | = semper, perpetuō - immer, immerfort | aetātem | aetatem | | |
| | = ubicumque - wo auch immer | ubicunque | ubicunque | | |
| | = unde unde ( = undecumque) - woher auch immer | undeunde | undeunde | | |
| | = utercumque, utracumque, utrumcumque - wer auch immer von beiden | utercunque, utracunque, utrumcunque | utercunque, utracunque, utrumcunque | | |
| | Geschichten, die immer wieder anders erzählt werden | vagantēs fābulae | vagantes fabulae | | |
| | Leute, die sich immer bei den Komitien befinden und ihre Stimmen verkaufen | hominēs comitiālēs | homines comitiales | | |
| | Zeit kommt immer näher | tempus adventat | tempus adventat | | |
| | abschließend (so dass keine weiteren Bedingungen mehr gestellt werden können) | per āversiōnem | per aversionem | | |
| | altl. = cuicuimodī - von welcher Beschaffenheit immer | quoiquoimodī | quoiquoimodi | | |
| | altlat. = ubicumque - wo auch immer | ubiquomque | ubiquomque | | |
| | arch. = cūiusvīsmodī - wessen immer | quōiusvīsmodī | quoiusvismodi | | |
| | arch. = quisquis - wer auch immer | quirquir | quirquir | | |
| | auf immer | in aeternum | in aeternum | | |
| | auf immer | in omne tempus | in omne tempus | | |
| | auf immer | sempiternō | sempiterno | | |
| | auf immer | sempiternum | sempiternum | | |
| | auf was für Art nur immer | quālitercumque | qualitercumque | | |
| | auf was für Art nur immer | quāliterquāliter | qualiterqualiter | | |
| | auf welche Art auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque | | |
| | auf welche Art nur immer | quemadmodumcumque | quemadmodumcumque | | |
| | auf welche Weise auch immer | utcumque | utcumque | | |
| | beinahe immer | fermē | ferme | | |
| | beinahe immer | semper ferē | semper fere | | |
| | beiße immer wieder | morsicāre, morsicō | morsico 1 | | |
| | beiße immer wieder ab | dēmorsicāre, dēmorsicō, dēmorsicātum | demorsico 1 | | |
| | beratschlage immer wieder | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 | | |
| | berühre immer wieder [faciem] | retangere, retangō | retango 3 | | |
| | beschäftige mich fast immer mit etw. (in aliqua re - mit etw.) | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 | | |
| | besinge immer wieder | cantitāre, cantitō, cantitāvī | cantito 1 | | |
| | betreibe immer dieselbe Sache | tundō eandem incūdem | tundo eandem incudem | | |
| | bin immer aktiv | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | |
| | bin immer für den Frieden eingetreten | pācis auctor semper fui | pacis auctor semper fui | | |
| | bin immer in Aktion | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | |
| | bin immer in jds. Begleitung (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | |
| | bin immer in jds. Gefolge (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | |
| | bin immer in jds. Gesellschaft | assiduus sum cum aliquō | assiduus sum cum aliquo | | |
| | bin immer vor Augen | in oculīs habitō | in oculis habito | | |
| | bist du immer noch im Bett | etiamnunc in lectō es? | etiamnunc in lecto es? | | |
| | bleibe überall verborgen | perlatēre, perlateō, perlatuī | perlateo 2 | | |
| | breche immer wieder hervor | excursāre, excursō | excurso 1 | | |
| | bringe immer wieder | lātitāre, lātitō, lātitāvī | latito 1 (2) | | |
| | bringe immer wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | |
| | das Gehör steht immer offen | audītus semper patet | auditus semper patet | | |
| | das Gemälde wurde immer wieder kopiert | pictūra iterum iterumque copiāta est | pictura iterum iterumque copiata est | | |
| | der immer freundliche Schmarotzer | arrīsor, arrīsōris m | arrisor, arrisoris m | | |
| | die Sittenlosigkeit nimmt immer mehr überhand | mōrēs in diēs magis lābuntur | mores in dies magis labuntur | | |
| | drücke immer weiter | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | |
| | einem Freund zu dienen habe ich immer Zeit | nōn sum occupātus umquam amīcō operam dare | non sum occupatus umquam amico operam dare | | |
| | einmal und für immer | semel in perpetuum | semel in perpetuum | | |
| | einmal wie immer | cōnstanter | constanter | | |
| | empfange immer wieder [stipendium] | acceptitāre, acceptitō, acceptitāvī | acceptito 1 | | |
| | entfache den Zorn immer neu | īrās revolvō | iras revolvo | | |
| | entwickele mich immer mehr | mātūrēscere, mātūrēscō, mātūruī | maturesco 3 | | |
| | er war mir immer sehr zugetan | homō peramāns semper nostrī fuit | homo peramans semper nostri fuit | | |
| | er wird mci immer am Hals haben | mē sibi ille affīxum habēbi | me sibi ille affixum habebit | | |
| | es ist immer noch Zeit dazu | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | | |
| | etw. steht immer vor Augen | aliquid haeret in oculīs | aliquid haeret in oculis | | |
| | ewig | aeternō | aeterno | | |
| | ewig | intemporālis, intemporāle | intemporalis, intemporale | | |
| | fahre wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | |
| | fast immer | ferē (fermē) | fere (ferme) | | |
| | fast immer | fermē | ferme | | |
| | fast immer | frequenter | frequenter | | |
| | folge immer (aliquem - jdm.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | |
| | fordere immer wieder zurück | clārigitāre, clārigitō | clarigito 1 | | |
| | frage immer wieder | rogitāre, rogitō, rogitāvī, rogitātum | rogito 1 | | |
| | frage immer wieder eindringlich | dērogitāre, dērogitō, dērogitāvī, dērogitātum | derogito 1 | | |
| | friere immer wieder | alsitāre, alsitō | alsito 1 | | |
| | führe etwas immer im Mund | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | |
| | führe immer im Mund | crepāre, crepō, crepuī, crepitum, crepitus | crepo 1 | | |
| | führe immer rühmend im Munde | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 | | |
| | führe immer wieder im Munde | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | führe immer wieder zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 | | |
| | für immer | ad perpetuitātem | ad perpetuitatem | | |
| | für immer | in aeternum | in aeternum | | |
| | für immer | in omne tempus | in omne tempus | | |
| | für immer | in perpetuum | in perpetuum | | |
| | für immer verloren | irrecuperābilis, irrecuperābile | irrecuperabilis, irrecuperabile | | |
| | gebe Gott, dass es immer so bleibe | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | | |
| | greife immer auf derselben Saite daneben | chordā semper oberrō eādem | chorda semper oberro eadem | | |
| | habe immer den gierigen Rachen offen | novōs hiātus aperiō | novos hiatus aperio | | |
| | habe immer etwas zu tun | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | |
| | habe immer zum Frieden geraten | pācis auctor semper fui | pacis auctor semper fui | | |
| | höre immer wieder | auditāre, auditō, auditāvī | audito 1 | | |
| | immer | numquam nōn | numquam non | | |
| | immer | omnī tempore | omni tempore | | |
| | immer | perenniter | perenniter | | |
| | immer | semper | semper | | |
| | immer | sempiternō | sempiterno | | |
| | immer | sempiternum | sempiternum | | |
| | immer | ūsque quāque | usque quaque | | |