Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"ictus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 85 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgictus propulsatioictūs prōpulsātiōAbwehr eines Hiebes
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Parade (eines Hiebes)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgictus, ictus mictus, ictūs mHieb
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Pulsschlag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schlag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schuss
(als Treffer)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stoß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Takt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Taktschlag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Treffer
(eines Schusses)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wurf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  feindlicher Angriff
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgictus, icta, ictumictus, icta, ictum (cf. βεβλημένος)aufgeregt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betroffen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beunruhigt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unangenehm berührt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  ictus in portam directusictus in portam dīrēctusSchuss aufs Tor
   
    Torschuss
   
  missilibus ictus edomissilibus ictūs ēdōfeuere Raketen ab
   
  tormentis ictus edotormentīs ictūs ēdōfeuere ab
   
    gebe Feuer
   
    schieße los
start shooting, give fire
   
  aberratio ictus aberrātiō ictūsFehlschuss
(jurist.)
   
    Verfehlung des Zieles
(jurist.)
   
  caloris ictuscalōris ictusHitzschlag
heat stroke, heat exhaustion
(eigener Vorschlag)
   
  fulmine ictusfulmine ictusvom Blitz getroffen
   
  piscator ictus sapitpiscātor ictus sapitaus Schaden wird man klug
(sprichwörtl.)
   
    gebranntes Kind scheut Feuer
(sprichwörtl.)
   
  ictus cervici datusictus cervīcī datusNackenschlag
(eigener Vorschlag)
   
  calamitatis ictuscalamitātis ictusSchicksalsschlag
blow of fate, stroke of fate
   
  fortunae ictusfortūnae ictusSchicksalsschlag
   
  gladiorum ictus telorumque missusgladiōrum ictūs tēlōrumque missūsSchwerthiebe und Speerwürfe
   
  ictus accipioictūs accipiōerleide Schläge
   
  ictus aeriusictus āeriusLuftangriff
   
    Luftschlag
   
  ictus alaeictus ālaeFlügelschlag
   
  ictus ambiguusictus ambiguusein unsicherer Hieb
   
  ictus angularisictus angulārisEckball
(beim Fußball)
   
    Eckstoß
(beim Fußball)
   
  ictus calcisictus calcisFußtritt
   
  ictus citharaeictus citharaeSpielen der Zither
   
  ictus cutem stringensictus cutem stringēnsStreifschuss
   
  ictus doictūs dōteile Schläge aus
   
  ictus foederisictus foederisSchließen eines Vertrages
   
    Vertragsschluss
   
  ictus fortunae excipioictūs fortūnae excipiōerleide Schicksalsschläge
   
  ictus fulmineusictus fulmineusBlitzschlag
   
  ictus fulminisictus fulminisBlitzschlag
   
  ictus gasalis legi internationali repugnatictus gasālis lēgī internātionālī repūgnatein Gasangriff ist nach internationalem Recht nicht erlaubt
   
  ictus irritusictus irritusFehlschlag
   
  ictus lapidumictus lapidumSteinwurf
   
    Wurf mit Steinen
   
  ictus militaris factus estictus militāris factus estein Militärschlag wurde ausgeführt
   
  ictus poenalisictus poenālisStrafstoß
(beim Fußball)
   
  ictus poenariusictus poenāriusElfmeter
(beim Fußball)
   
    Strafstoß
(beim Fußball)
   
  ictus pugniictus pūgnīFausthieb
   
    Faustschlag
   
  ictus sanguinisictus sanguinis (ἀπόπληξις)Schlaganfall
   
    Schlagfluß
   
  ictus scorpionisictus scorpiōnisStich eines Scorpions
   
  ictus securisictus secūrisBeilhieb
   
    Schlag mit der Axt
   
  ictus serpentisictus serpentisBiss einer Schlange
   
  ictus terroristicusictus terroristicusterroristischer Anschlag
   
  ictus undecim metrorumictus ūndecim metrōrumElfmeter
(beim Fußball)
   
  sanguine subito ictussanguine subitō ictusvom Schlag getroffen
   
  ictus terroristicusictus terroristicusTerroranschlag
   
  ictus aliqua reictus aliquā rēunangenehm berührt von etw.
unpleasantly touched by something
   
  ictus caecusictus caecusStoß in den Rücken
   
  ictus certusictus certussicher gezielter Wurf
   
  ictus Closeanusictus Closeānusein Tor von Klose
(beim Fußball)
   
  ictus contrariusictus contrāriusein vom Gegner geführter Stoß
   
    gegnerischer Stoß
   
  ictus falsusictus falsusFehlschuss
   
    falsch gezielter Schuss
(auch beim Fußball)
   
    falsch gezielter Wurf
   
  ictus gladiatoriusictus gladiātōriusStich eines Fechtkämpfers
   
  ictus ignitos reicioictus īgnītōs reiciōerwidere die Schüsse
(eigener Vorschlag)
   
    schieße zurück
(eigener Vorschlag)
   
  ictus ignitusictus īgnītusGewehrschuss
   
  ictus ignivomusictus īgnivomusGewehrschuss
   
  ictus irritusictus irritusFehlschuss
(auch beim Fußball)
   
  nova re ictusnovā rē ictusdurch das Unerwartete heftig berührt
violently touched by the unexpected
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von ictus (max. 1000): 54 Ergebnis(se)
  Afghanistania ictibus terroristicis concutiturAfghanistānia ictibus terroristicīs concutiturAfghanistan wird von terroristischen Anschlägen erschüttert
   
  colapho aliquem iciocolaphō aliquem īciōversetze jdm. einen Fausthieb
punch someone, give someone a punch
   
  contra ictum fluvii conorcontrā ictum fluviī cōnorwill gegen den Strom schwimmen
want to swim against the current
   
  eodem ictueōdem ictūmit einem Schnitt
   
  eodem ictu temporiseōdem ictū temporisgleichzeitig
   
    im selben Augenblick
   
    im selben Moment
   
    in demselben Augenblick
   
  extra ictumextrā ictumaußer Gefahr
   
    außer Schussweite
   
  extra ictum ponoextrā ictum pōnōbringe außer Gefahr
   
    bringe außer Schussweite
   
  foedus icio cum aliquofoedus īciō cum aliquōschließe ein Bündnis mit jdm.
   
    verbünde mich mit jdm.
   
  foedus Schengis ictumfoedus Schengīs ictumSchengen-Abkommen
   
  Foedus Traiecti Mosae ictumFoedus Trāiectī Mōsae ictumMaastrichter Vertrag
   
  fulmine iciorfulmine īciorwerde vom Blitz getroffen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgicio 5īcere, īciō (īcō), īcī, ictumerreiche mit einem Streich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlachte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schließe ein Bündnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schließe ein Bündnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stoße
strike, hit, smite, stab, sting
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgico 3īcere, īcō, īcī, ictumschließe ein Bündnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe
strike, hit, smite, stab, sting
(mit einem Schlag)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  ictibus undecim metrorum factisictibus ūndecim metrōrum factīsnach Elfmeterschießen
(beim Fußball)
   
  ictu ferioictū feriōtreffe mit meinem Schuss
   
    verwunde mit meinem Schuss
   
  ictu feriorictū feriorbekomme einen Schuss
   
    werde von einem Schuss getroffen
   
  ictu primoictū prīmōauf Anhieb
   
    aus dem Stand
   
    im ersten Anlauf
   
    mit dem ersten Wurf
   
    mit einem Mal
   
  ictum doictum dōversetze einen Schlag
(alicui - jdm.)
   
  inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis iciturinter utramque cīvitātem foedus quoddam dēfēnsiōnis īciturzwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen
   
  metam icio (ico)mētam īciō (īcō)schieße ein Tor
(auch beim Fußball)
   
  metam palmarem (palmiferam) icio (ico)mētam palmārem (palmiferam) īciō (īcō)schieße das Siegtor
(auch beim Fußball)
   
  multis et gravibus ictibus conciditmultīs et gravibus ictibus conciditer ist nach vielen Streichen zu Boden gegangen
   
  nostra societas pedifollica quinque ad unum ictibus vicitnostra societās pedifollica quīnque ad unum ictibus vīcitunsere Fußballmannschaft hat mit fünf zu eins Toren gesiegt
   
  sub ictu habeosub ictū habeōhabe vor Augen
   
  sub ictu nostro positus sub ictū nostrō positusin unserer Gewalt
   
  sub ictu sumsub ictū sumbin in Gefahr
   
    bin vor Augen
   
    liege vor Augen
   
  sub ictum dosub ictum dōgebe dem Angriff preis
   
    gebe den Geschossen der Feinde preis
   
    setze feindlichem Beschuss aus
   
  sub ictum veniosub ictum veniōkomme in Schussweite
   
    komme unter feindlichen Beschuss
(eigener Vorschlag)
   
  uno ad nullum ictu vicimusūnō ad nūllum ictū vīcimuswir haben 1:0 gewonnen
win with one to zero goals, win with 1:0
   
  voluptas non habet ictumvoluptās nōn habet ictumdas Vergnügen hat keinen starken Reiz
the pleasure has no strong appeal
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: ictus
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) ictus, ictūs m
Schlag; Stoß; Schuss; Hieb; Stich; Wurf; Takt; Taktschlag; feindlicher Angriff; Pulsschlag; Treffer;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von ictus, ictūs m
Schlag; Stoß; Schuss; Hieb; Stich; Wurf; Takt; Taktschlag; feindlicher Angriff; Pulsschlag; Treffer;
[4] Akk. Pl. von ictus, ictūs m
Schlag; Stoß; Schuss; Hieb; Stich; Wurf; Takt; Taktschlag; feindlicher Angriff; Pulsschlag; Treffer;
[12] Nom. Sgl. m. von ictus, icta, ictum (cf. βεβλημένος)
betroffen; unangenehm berührt; aufgeregt; beunruhigt;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonīcere, īciō (īcō), īcī, ictum
stoße; treffe; schlachte; schließe ein Bündnis; erreiche mit einem Streich;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonīcere, īcō, īcī, ictum
treffe; schließe ein Bündnis;

3. Belegstellen für "ictus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short