Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"i":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;




query 1/L (max. 1000): 11 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcistophoros, cistophori icistophoros, cistophorī m= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
an Asiatic coin of the value of about four drachms, on which a cista was stamped, bearer of the sacred box
(κιστοφόρος)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcistophorus, cistophori icistophorus, cistophorī mMünze aus der Provinz Asien
an Asiatic coin of the value of about four drachms, on which a cista was stamped
(κιστοφόρος)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcollegatarius, i mcollēgātārius, collēgātāriī mMiterbe
person to whom is bequeathed a legacy in common with others, collegatary, joint-legatee
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZacynthos (Zacynthus) i fZacynthos (Zacynthus) ī f (Ζάκυνθος),Zakynthos
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcaesapon, īcaesapon, caesapī neine Art Lattich]
a kind of lettuce
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcalcaneum, calcanei n (calcaneus, i m)calcāneum, calcāneī n (calcāneus, ī m) (= calx)Ferse
heel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgblatio iblatīre, blatiōschwatze unnütz
utter foolish things, babble, prate
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  i secundo omineī secundō ōminegeh in Gottes Namen!
   
  is, ea, id | eius | ei ei | eum, eam, id | eo, ea, eo | ii ei, i, eae, ea | eorum, earum, eorum, iis eis, is | eos, eas, ea | eis iis, isis, ea, id | eius | ei (eī) | eum, eam, id | eō, eā, eō | iī (eī, ī), eae, ea | eōrum, eārum, eōrum | eīs (iīs, īs) | eōs, eās, ea | eīs (iīs, īs)derjenige, diejenige, dasjenige (vor Relativpron.)
   
    dieser, diese, dieses (er, sie, es)
   
    so beschaffen (vor Konsekutivsatz)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von i (max. 1000): 7 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfervesco 3fervēscere, fervēscōwerde siedend heiß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginiquitas, iniquitatis finīquitās, inīquitātis fUnbilligkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ungerechtigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ungleichheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orginiquus, iniqua, iniquuminīquus, inīqua, inīquumunbillig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ungerecht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ungleich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/Bem: mit i verbundene Wörter (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdenarion, denarii ndēnārion, dēnāriī n= dēnārius, dēnāriī m - Denar
dēnārion, ī, n. (δηνάριον)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/D (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwas steht einer Hochzeit i Weg?quid obstat, cūr nōn fiant nūptiae?quid obstat, cur non fiant nuptiae?  

query 1/E (max. 1000): 140 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
admīrātiōne afficiorI am met with admiration, I am given admiration, to be admired, be filled with admiration

adventū tuō valdē gaudeōI am very happy about your visit

aedificātor sumI am willing to build

aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātumbe in agilation, be in violent commotion, move to and fro, rage, toss, boil up, rage, be warm, be hot, burn, glow, it is warm to me, I feel warm, have an undulating motion, have a waving motion, be tossed, heave

aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātumbe in agilation, be in violent commotion, move to and fro, rage, toss, boil up, rage, be warm, be hot, burn, glow, it is warm to me, I feel warm, have an undulating motion, have a waving motion, be tossed, heave

aevī sum brevisI am short-lived

albus an āter sit, nesciōI am indifferent to him, don't know if he is good or bad

alicuius dextella sumI am so half and half someone's right hand

aliquid apud mē in odiō estsomething is weighing in my stomach, something makes me angry, something's bothering me, I have a pit in my stomach about something

amābō tēI shall like you, be so good, I pray you, I entreat you

amābō tē, nē... + KonjI urge you not to , , , , I sincerely ask you not to , , ,

ambiguus sum imperandīI am unsure whether to take the reigns

ambulandō famem obsōnōwhen I go for a walk I buy myself a hearty appetite

an mē ipse retexam?should i rework myself?, should i make myself into a different person?

an mē tacitūrum exīstimāstī?did you perhaps think I would keep my mouth shut?

angor dē aliquā rēmy heart grows heavy, I feel heavy at heart

animus mihi conciditI lose all courage

animus praesāgit malumI foresee a misfortune, I suspect a disaster

animus praesāgit mihi aliquid malīI have a bad feeling, I sense something evil

Appiī odium aequōI am hated like Appius

apud eum sīc fuī tamquam domī meaehe made me feel at home, I felt at home with him

audī, quō rem dēdūcamhear, what I aim at, hear, what I have in view, hear, to what conclusion I will bring the matter, hear what I intend to do

audiō (formelhaft)agreed!, I grant it, well, that I agree to, that is granted

aurā nōn cōnsiliō ferorI let myself be carried away by popular favour, not by deliberation

beās (mē)that delights me, I am rejoiced at that

beāstī (mē)that delights me, I am rejoiced at that

bellē adhūc mē habeōI am doing quite well so far

bellē valeōI am doing quite well

bene animātus in amīcum sumI am well disposed towards my friend

beneficiīs ad aerārium dēlātus sumI was included in the gratuity list of the State Archives

benīgnēyou are very kind, I thank you very much, am under great obligation, I thank you

benīgnē! sorbitiō mihi nōn ita grāta estthank you! I don't care so much for soup

blandior vōtīs meīsbelieve what I am wished

breve faciamI will be brief

brevī praecīdamI will break off soon

būbulīs carnibus dēlectorI like beef

būtȳrī et cāseī nē olfactum quidem ferōbutter and cheese I can't even smell

carmina nōn prius audīta virginibus puerīsque cantōI sing a hitherto unheard song to you boys and girls

cedo ut ... give it to me, so that I

celerī humum ter pede pulsōwith quick steps I stamp three times on the earth (in dance)

centēnārius ēvāsīI became one hundred years old

certa amittō, dum incerta petōwhile I strive for what is uncertain, i lose what is certain

certē sciōI certainly know, I am fully persuaded, I am beyond all doubt

certum est mihiit is determined, it is my decision, it is my resolution, it is my will, I am resolved, I mean

cētera tibi adsentiorfor the rest i agree with you, otherwise I agree with you

cēterum cēnseō Carthāginem esse dēlendamincidentally, I request the destruction of Carthage

chīrūrgiae taedetI am tired of the surgical operations

cōmitās mihi ad ēnarrandum estI am in the mood for storytelling

commendō vōbīs parvum meum fīliumI entrust my little son to you

commonefaciō tē veteris amīcitiaeI remind you of our old friendship

commūnicātiō sermōnis mihi tēcum esse soletYou and I used to have a conversation, between you and me there is a conversation

compendiī meī causā faciō, quae nōn liceatI do unlawful things for my own benefit, I do illicit things for my own benefit,

cōnsuēvīI am used to, I am accustomed

convīva nōn multī cibī sumas a guest I am not a strong eater

convīva, convīvae mone who feasts with another, a table companion, guest, as a guest I hold back in eating

convīvae locum dēsīgnābōI will assign a seat to the guest

crās ut mēcum cēnēs, ōrōI ask you to dine with me tomorrow

crūra et manūs contrahunturI feel a tugging in my legs and arms

cum eā exceptiōne, quantum valeam quantumque possimwith the proviso that I can and am able to, provided I am able and can

cupiō omnia quaevīsyour wishes are mine, I am entirely at your service

dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvamI will briefly finish the story of the Catilinarian Conspiracy

dē eā rē ita cēnseōthis is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it

dē eā rē ita cēnseōthis is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it

dē hōc crīmine tē nōn arguōI do not make this accusation against you, I do not accuse you of this, I do not reproach you with this

dē tuā fidē mihī persuāsum estI am convinced of your reliability

deamāre, deamō, deamāvī, deamātumbe desperately in love with, love dearly, love passionately, be quite in love with, be delighted with, I am greatly obliged to you, be greatly obliged to someone

dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitumhave (money) from someone, keep (money) from someone, owe something, be under obligation to something, be under obligation for something, be bound to render, be under obligation to pay, be in duty to do something, be bound to do something, I ought, I must

dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitumI should, be due, be owing

dēesse mihi nōluī, quīn tē admonēremI didn't want to miss reminding you

Dēīonidēs, Dēīonidae mson of Deïone by Apollo, i, e, Miletus

dīcī, dīcor, dictus sum (NcI)I am supposed to --- (as they say), they say of me that I ---

diēs mihi hic ut sit satis, vereorthis day is hardly enough for me, I fear that this day is not enough for me

digitō caelum attigisse putōI am extremely happy, I think I'm in heaven, be overjoyed, be exceedingly happy

dīmicātiō mihi subeunda estI have a fight ahead of me, I have a battle to fight

Dīnomachēs ego dsumI am a person of quality, I am a second Alcibiades

discessū meōwhen I leave, on my departure

estō!anyway, I don't care, it's good

eum esse nefārium non putāvīI did not believe him to be nefarious

flāvit velīs aura secunda meīsa favorable breeze breathed on my sails, I was in prosperity

fortūnīs secundīs ūtorlive in brilliant circumstances, I am doing very well, I am doing brilliantly, be blessed with fortunate goods

hāc vōce ūtorso I speak

iam diū hoc saxum versōfor a long time I've been rolling this stone, for a long time I've been picking at this block, with this person I struggle in vain

ipse vīderithe may watch himself, I don't care about that, it's none of my business

istōc oculō ūtor minuson this eye I see less well

mē habent vēnālemI am betrayed and sold

meae spontis sumI am my own master

cōnstāre, cōnstat, cōnstitititit is my fixed determination, I am determined, I am fully resolved

nihil hinc diffindere possumI cannot cut off aught of this, I can refute or deny no part of it, I have to agree completely

nōn dēmūtābōI won't change my mind, I won't change my purpose

nōn teneō tē plūribusI don't want to slow you down with long speeches, I want to keep it short

paenenearly, almost, as I may say

paulum titubat aciēsit floats slightly in front of my eyes, it gets a little dusky in front of my eyes, I get a little woozy in front of my eyes

per ora virûm ovolitōI am the talk of the town, I am highly praised

quō accidam?to whom shall I prostrate?

septimus sum deincepsI am the seventh in succession

sīcas follows, in the following manner, as I do it, as you see, in the manner mentioned, under these circumstances, accordingly, hence

studiolum, studiolī nlittle study, little piece of composition, little study, i, e, a , little room to study in

suīllās carnēs mīrum in modum amōI love pork very much

taedet mē [taedēre, taedet, taeduit (taesum est)]I am disgusted, I am offended, I am tired, I am weary of, I loathe

tempus mihi dēest ad rem faciendamI don't have the time to do the thing

tibi amīcus sumI am kind to you, I'm friendly with you

tibi idem repōnōI ask you the same question

tibi praeniteōI am kinder than you, I'm nicer than you

tū āis, ego negōyou say yes, but I say no

tuā voluntāte discessīwith your consent I have left, with your consent I left

tuam amīcitiam amplectorI cherish and maintain the friendship with you

tuam amīcitiam amplectorit means a lot to me the friendship with you, I care a lot about friendship with you

tuam audaciam miror / de tua audacia mirorI am amazed at your courage, marvel at your courage, admire your courage

tuam ēgregiam fidem cōgnōvīI know your outstanding loyalty

tuam lēnitātem perpetuam fore spērōI hope for the permanence of your mildness, I hope that your leniency will persist

tuam vicem doleōI feel sorry for you

tuī percupidus sumI am very inclined to you, I am very fond of you

ūnā sumI am present

unde audierim, oblītus sumhave forgotten who I heard it from

unde tuōs repetam fāstūs?where should I begin to describe your pride?

ūnum illud dīcōjust so much I want to say

ūnum illud extimēscēbam, nē quid turpiter facerembut I was afraid that I would do something shameful, only that I was afraid to do something shameful

ūnum tē rogāre volōjust one thing I want to ask you

ūnus mihi restat scrūpulusone concern remains for me, I still have one reservation

ūnus omnia possideōI alone own everything

ut māximē cupiam, nōn possumI can't, for the life of me

ut mihi supersit, suppetat, superstitetthat I have plenty of it

ut reoras I believe, as I think

utcumque valeōI feel so so-so

utinam (+ Konj.)oh that! I wish that!, if only!, would that!

utinam numquam cum Caesare societātem coīssemI would never have entered into a covenant with Caesar!

uxōrium mē praebeōI am subject to my wife, I am under the slipper

veniam impetrō errātīI receive forgiveness for my mistake

veniam, sī modo licēbitif possible I will come

vērissimē loquori am serious, i speak in earnest

vertīcinārī, vertīcinorI feel dizzy, suffer from vertigo

vertīginārī, vertīginorI feel dizzy, suffer from vertigo

vērumtamen (vēruntamen)but as I was saying

vesperī, quid quōque diē dīxerim, commemorōin the evening i visualize what i have said every day

vetōI forbid it, I protest

vir mihi carendusthe man I have to do without

vīsa revolvōI reconsider what I have seen

vix bene dēsieramI had hardly stopped, hardly have quite stopped

vix tandem sēnsī stolidusfinally once I dummy got it

vōce opus estI must scream, I have to scream

2. Formbestimmung:

Wortform von: i

3. Belegstellen für "i"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short