| | humana, humanae f | hūmāna, hūmānae f | Menschenfleisch (sc. caro) | | | |
| | humanus, humana, humanum | hūmānus, hūmāna, hūmānum | anständig | | | |
| | | | aufgeklärt | | | |
| | | | dem Menschen angemessen | | | |
| | | | fein | | | |
| | | | fein gebildet | | | |
| | | | freundlich | | | |
| | | | gebildet | | | |
| | | | gesittet | | | |
| | | | leutselig | | | |
| | | | liebreich | | | |
| | | | menschenfreundlich | | | |
| | | | menschlich | | | |
| | | | umgänglich | | | |
| | | | verbindlich (gefällig) | | | |
| | | | weltlich (menschlich) | | | |
| | chimaera est animal, quod constat e materia genetica humana et ex cellulis ovariis animalium | chimaera est animal, quod cōnstat e māteriā geneticā hūmānā et ex cellulīs ōvāriīs animālium | eine Chimaere ist ein Lebewesen, das aus menschlichem genetischem Material und tierischen Eizellen bestehta chimaera is a living being composed of human genetic material and animal oocytes, , a fabulous monster in Lycia, which vomited fire; in front a lion, in the hinder part a dragon, and in the middle a goat; slain by Bellerophon | | | |
| | vita humana | vīta hūmāna | Menschenlebenhuman life | | | |
| | humana, humanorum n | hūmāna, hūmānōrum n | das Irdische (opp.: caelestia, divina) | | | |
| | | | irdischen Güter | | | |
| | | | menschliche Leiden | | | |
| | | | menschliche Schicksale | | | |
| | | | menschliche Zufälle | | | |
| | | | menschlichen Angelegenheiten | | | |
| | | | menschlichen Dinge | | | |
| | | | menschlichen Schwächen | | | |
| | Unio Europaea his decenniīs ad iura humana provehenda multum contulit | Ūniō Eurōpaea hīs decenniīs ad iūra hūmāna prōvehenda multum contulit | Die Europäische Union hat in den letzten Jahrzehnten viel zur Förderung der Menschenrechte beigetragenthe European Union has done much to promote human rights in recent decades | | | |
| | defectio humana | dēfectiō hūmāna | menschliches Versagenhuman error, human failure (eigener Vorschlag) | | | |
| | iura humana | iūra hūmāna | Menschenrechte | | | |
| | dignitas humana ubique neglegitur et violatur | dignitās hūmāna ubique neglegitur et violātur | die Menschenwürde wird überall missachtet und verletzthuman dignity is disrespected and violated everywhere | | | |
| | iura divina et humana permisceo | iūra dīvīna et hūmāna permīsceō | bringe göttliches und menschliches Recht durcheinander | | | |
| | humana omnia premo | hūmāna omnia premō | verachte im Herzen alles Menschliche | | | |
| | natura humana fingit | nātūra hūmāna fingit | die Natur gestaltet die menschl. Geschicke | | | |
| | divina atque humana promiscua habeo | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | Göttliches und Menschliches ist mir einelei | | | |
| | | | zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist | | | |
| | forma augustior humana | fōrma augustior hūmānā | eine erhabenere Gestalt als die eines Menschen | | | |
| | supera et caelestia - humana et citeriora | supera et caelestia - hūmāna et citeriōra | Himmliches - Irdisches | | | |