| | victoriam ab hoste reporto | victōriam ab hoste reportō | besiege den Feinddefeat the enemy, achieve a victory over the enemy | | | |
| | | | gewinne gegen den Feind | | | |
| | | | trage einen Sieg über den Feind davon | | | |
| | iusto proelio cum hoste confligo | iūstō proeliō cum hoste cōnflīgō | liefere dem Fein ein geordnetes Gefecht | | | |
| | victoriam ex hoste fero | victōriam ex hoste ferō | besiege den Feinddefeat the enemy, win against the enemy | | | |
| | | | gewinne gegen den Feind | | | |
| | manum cum hoste consero | manum cum hoste cōnserō | werde mit dem Feind handgemein | | | |
| | signa cum hoste confero | sīgna cum hoste cōnferō | gerate mit dem Feind in Kampf | | | |
| | fidem iuris iurandi cum hoste servo | fidem iūris iūrandī cum hoste servō | halte dem Feind das beschworene Versprechen | | | |
| | civem hoste dignosco (dinosco) | cīvem hoste dignōscō (dīnōscō) | unterscheide den Mitbürger vom Feinddistinguish the fellow citizen from the enemy | | | |
| | nullo obvio hoste | nūllō obviō hoste | da sich kein Feind entgegenstellt(e) | | | |
| | porta aversa ab hoste | porta āversa ab hoste | das dem Feind abgewandte Tor | | | |
| | cum hoste bellum gero | cum hoste bellum gerō | führe Krieg gegen den Feindwage war against the enemy, make war on the enemy | | | |
| | cum hoste pugno | cum hoste pūgnō | kämpfe gegen den Feindfight against the enemy, fight with the enemy | | | |