| | hinc illae lacrimae! | hinc illae lacrimae! | da liegt der Hund begraben! | | | |
| | | | daher der Verdruss! | | | |
| | hinc sermo ductus est | hinc sermō ductus est | davon ging das Gespräch aus | | | |
| | hinc avolo | hinc āvolō | enteile von hier | | | |
| | | | scheide von hinnen | | | |
| | | | sterbe | | | |
| | hinc migrare cesso? | hinc migrāre cessō? | zögere ich, von hier wegzugehen? | | | |
| | hinc cogitur (+ AcI) | hinc cōgitur (+ AcI) | hieraus folgt (dass...) | | | |
| | nihil hinc diffindere possum | nihil hinc diffindere possum | ich muss dir völlig beipflichtenI cannot cut off aught of this, I can refute or deny no part of it, I have to agree completely (von der Zeit) | | | |
| | quo nunc capessis hinc | quō nunc capessis hinc | wohin eilst du jetzt von hier | | | |
| | hinc me intro amolior | hinc mē intrō āmōlior | trolle mich von hier nach drinnen | | | |
| | hinc molior | hinc mōlior | breche von hier auf | | | |
| | unde (hinc) efficitur, ut ... | unde (hinc) efficitur, ut ... | daraus folgt, dass...it follows from this that | | | |
| | id vero hinc nunc abest | id vērō hinc nunc abest | daran ist jetzt nicht zu denken | | | |
| | abin hinc dierecte | abīn hinc diērēctē | zum Henker mit dir! | | | |
| | hinc exterminus ito | hinc exterminus ītō | geh fort! | | | |
| | hinc ... illinc ... | hinc ... illinc ... | einerseits ... andererseis ... | | | |
| | hinc atque illinc | hinc atque illinc | auf beiden Seiten | | | |
| | | | auf der und jener Seite | | | |
| | | | hier und da | | | |
| | hinc illincque | hinc illincque | auf beiden Seiten | | | |
| | | | auf der und jener Seite | | | |
| | | | hier und dort | | | |