Suchergebnis zu "heiße gut":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 12 Ergebnis(se)
| | heiße gut | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) | | | | | heiße gut | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 | | | | | heiße gut | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 | | | | | heiße gut | laudāre, laudō, laudāvī, laudātum | laudo 1 | | | | | heiße gut | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | heiße gut (= ratum facio) | ratificāre, ratificō, ratificāvī, ratificātum | ratifico 1 | | | | | heiße gut (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | | | | heiße gut [leges] | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) | | | | | heiße gut | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) | nosco 3 | | | | | heiße gut | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | heiße gut (akzeptiere) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | heiße gut | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 14 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 52 Ergebnis(se)
| | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | = thermospodion, thermospodiī n - heiße Asche, Glutasche (θερμοσπόδιον) | termospodion, termospodiī n | termospodion, termospodii n | | | | | heiße | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) | | | | | heiße | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | heiße | cluēre, clueō (κλύω) | clueo 2 | | | | | heiße (benennen) | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | | | | heiße (+ Inf.) | imperāre, imperō, imperāvī, imperātum | impero 1 | | | | | heiße (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | | | | heiße | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 | | | | | heiße (von Wörtern) | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | heiße | vocārī, vocor, vocātus sum | vocor 1 | | | | | heiße Asche (θερμοσπόδιον) | thermospodion, thermospodiī n | thermospodion, thermospodii n | | | | | heiße Gegenden | adusta, adustōrum n | adusta, adustorum n | | | | | heiße Sehnsucht | igniculus dēsīderiī | igniculus desiderii | | | | | heiße Tonkugeln | ferventēs fūsilī ex argillā glandēs | ferventes fusili ex argilla glandes | | | | | heiße Zeit | aestās, aestātis f | aestas, aestatis f | | | | | heiße Zone | ārdor, ārdōris m | ardor, ardoris m | | | | | heiße Zone | cingulus austrālis | cingulus australis | | | | | heiße Zone (διακεκαυμένη, scil. γῆ) | diacecaumenē, diacecaumenēs f | diacecaumene, diacecaumenes f | | | | | heiße Zone | ōra austrālis | ora australis | | | | | heiße Zone | regiō austrālis | regio australis | | | | | heiße Zone (Äquatorialzone) | partēs, quae calōre ūruntur | partes, quae calore uruntur | | | | | heiße Zone (Äquatorialzone) | terrae, quae calōre ūruntur | terrae, quae calore uruntur | | | | | heiße Zone (Äquatorialzone) | zōna perūsta | zona perusta | | | | | heiße Zone (Äquatorialzone) | zōna torrida | zona torrida | | | | | heiße Zone (Äquatorialzone) | zōna ūsta | zona usta | | | | | heiße aufstehen | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 | | | | | heiße aufstehen [te ab tuis subselliis, aegrotum] | suscitāre, suscitō, suscitāvī, suscitātum | suscito 1 | | | | | heiße ausweichen | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | heiße jdn. freundlich willkommen | benīgnē aliquem excipiō | benigne aliquem excipio | | | | | heiße jdn. willkommen | aliquem salvēre iubeō | aliquem salvere iubeo | | | | | heiße willkommen | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | heiße willkommen (aliquid - etw.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | ich heiße | est mihī nōmen (+ dat.) | est mihi nomen (+ dat.) | | | | | ich heiße | est mihī nōmen (+ gen.) | est mihi nomen (+ gen.) | | | | | ich heiße | est mihī nōmen (+ nom.) | est mihi nomen (+ nom.) | | | | | ich heiße | mihī nōmen est | mihi nomen est | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = apparātus, apparāta, apparātum - gut gerüstet und vorbereitet | adparātus, adparāta, adparātum | adparatus, adparata, adparatum | | | | | = bonus, bona, bonum - gut | horctus, horcta, horctum | horctus, horcta, horctum | | | | | = euergāneus, euergānea, euergāneum - gut gearbeitet (εὐεργής) | evergāneus, evergānea, evergāneum | everganeus, everganea, everganeum | | | | | = euge - gut so! (εὖγε)(Freude, Anerkennung) | eugepae | eugepae | | | | | = horctus, horcta, horctum = bonus, bona, bonum - gut | forctus, forcta, forctum | forctus, forcta, forctum | | | | | = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm | iōcondus, iōconda, iōcondum | iocondus, ioconda, iocondum | | | | | = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm | iōcundus, iōcunda, iōcundum | iocundus, iocunda, iocundum | | | | | = probē - gehörig | probiter | probiter | | | | | = suāvis, suāve - angenehm | suāvidus, suāvida, suāvidum | suavidus, suavida, suavidum | | | | | = sētius - anders | sēcius | secius | | | | | Böse finden einen bösen Plan gut | cōnsilium malum malīs prō bonō placet | consilium malum malis pro bono placet | | | | | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus ācta probat | exitus acta probat | | | | | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus est, qui arguit fēlīcitātem | exitus est, qui arguit felicitatem | | | | | allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht | faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre | facies ipsa loquiturte te belle valere | | | | | als die Sache noch gut stand | rē integrā | re integra | | | | | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | | | | | auf diesem Auge sehe ich weniger gut | istōc oculō ūtor minus | istoc oculo utor minus | | | | | auf gut Glück | temere | temere | | | | | auf gut Glück! (Eingangsformel von Erlassen) | bonum factum | bonum factum | | | | | ausgelassen | resolūtē | resolute | | | | | bearbeite den Boden gut | solum perdomō | solum perdomo | | | | | behandele jdn. gut | aliquem bene habeō | aliquem bene habeo | | | | | behaue gut | perdolāre, perdolō, perdolāvī, perdolātum | perdolo 1 | | | | | beleibt | corporōsus, corporōsa, corporōsum | corporosus, corporosa, corporosum | | | | | beleibt (körperlich) | corpulēns, corpulentis | corpulens, corpulentis | | | | | beleibt | corpulentus, corpulenta, corpulentum | corpulentus, corpulenta, corpulentum | | | | | bereite gut zu | polīre, poliō, polīvī, polītum | polio 4 | | | | | besorge gehörig | concūrāre, concūrō | concuro 1 | | | | | besänftige | dēmītigāre, dēmītigō | demitigo 1 | | | | | bewaffne gut | perarmāre, perarmō, perarāvī, perarātum | perarmo 1 | | | | | bewirte jdn. gut | lautē aliquem accipiō | laute aliquem accipio | | | | | bin gegen (für) etw. gut [tantis malis] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | | | | bin gut auf jdn. zu sprechen | bene cupiō alicuī | bene cupio alicui | | | | | bin gut auf jdn. zu sprechen | faveō alicuī | faveo alicui | | | | | bin gut genährt | nitēre, niteō, nituī | niteo 2 | | | | | bin gut zu Fuß | pedibus valeō | pedibus valeo | | | | | bin nicht mehr gut zu Fuß | pedibus nōn iam valeō | pedibus non iam valeo | | | | | bin schon so gut wie verurteilt | iam prō damnātus sum | iam pro damnatus sum | | | | | bin so gut wie nichts | nihil sum | nihil sum | | | | | brate gut durch | frīxāre, frīxō | frixo 1 | | | | | brauchbar [homo] | ūsūrpābilis, ūsūrpābile | usurpabilis, usurpabile | | | | | brauchbar | ūtēnsilis, ūtēnsile | utensilis, utensile | | | | | büße die Strafe für mein Säumnis ab | verberātiōnem cessātiōnis dō | verberationem cessationis do | | | | | darauf kann ich gut verzichten | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | | das Auto federt gut | autoraeda spīrās bonās habet | autoraeda spiras bonas habet | | | | | das Vernarben befördernd (κατουλωτικός) [medicamentum] | catūlōticus, catūlōtica, catūlōticum | catuloticus, catulotica, catuloticum | | | | | das ist ganz gut | hoc quidem satis lūculentē | hoc quidem satis luculente | | | | | das klingt ganz gut | honesta ōrātiō est | honesta oratio est | | | | | das so zubereitete Essen schmeckt gut | cibus hōc modō coctus placet | cibus hoc modo coctus placet | | | | | das weiß ich sehr gut | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | | | | der Tag ist gut angewendet | salvus diēs est | salvus dies est | | | | | der Tag ist gut eingesetzt | salvus diēs est | salvus dies est | | | | | die Atmosphäre der Gespräche war gut | atmosphaera colloquiōrum bona erat | atmosphaera colloquiorum bona erat | | | | | die Brüder passen charakterlich gut zueinander | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | | | | | die Pest ist mit Antibiotika gut heilbar | pestis antibiōticī bene sānārī potest | pestis antibioticis bene sanari potest | | | | | die Sache entwickelt sich nicht so gut | rēs haud ita prōsperē prōcēdit | res haud ita prospere procedit | | | | | die Sache entwickelt sich nicht so gut | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | | | | die Sache ist gut für mich gelaufen | prosperō ēventū dēfūnctus sum | prospero eventu defunctus sum | | | | | dies wird so gut wie nie passieren | id ad Kalendās Graecās fīet | id ad Kalendas Graecas fiet | | | | | du bist im Lateinischen gut beschlagen | callēs linguam Latīnam | calles linguam Latinam | | | | | du sprichst sehr gut Latein | perbene Lātīnē loqueris | perbene Latine loqueris | | | | | ein Mann, der gut für nichts ist | homō absurdus | homo absurdus | | | | | ein gut verfasster Staat | rēs pūblica bene cōnstitūta | res publica bene constituta | | | | | eine günstige Brise wehte in meine Segel | flāvit velīs aura secunda meīs | flavit velis aura secunda meis | | | | | einen Bolzen habend | vectifer, vectifera, vectiferum | vectifer, vectifera, vectiferum | | | | | er ist schon so gut wie verurteilt und tot | iam prō damnātō mortuōque est | iam pro damnato mortuoque est | | | | | erachte für gut | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 | | | | | erinnere mich gut | memoriā teneō + aci | memoria teneo + aci | | | | | erinnere mich gut an den Mann | hominem probē commeminī | hominem probe commemini | | | | | es erscheint jdm. gut | vidētur alicuī | videtur alicui | | | | | es geht gut aus | bene ēvenit | bene evenit | | | | | es geht jdm. gut | bene agitur cum aliquō | bene agitur cum aliquo | | | | | es geht jdm. gut | bene est alicuī | bene est alicui | | | | | es geht mir außerordentlich gut (gesundheitlich) | perbellē valeō | perbelle valeo | | | | | es geht mir bis jetzt ganz gut | bellē adhūc mē habeō | belle adhuc me habeo | | | | | es geht mir ganz gut | bellē valeō | belle valeo | | | | | es herrschte so gut wie Empörung | prō sēditiōne rēs erat | pro seditione res erat | | | | | es ist so gut wie erlangt (durch die Auspizien) | impetrītum est | impetritum est | | | | | es läuft nicht so gut | rēs haud ita prōsperē prōcēdit | res haud ita prospere procedit | | | | | es läuft nicht so gut | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | | | | es nicht gut genug voran | parum cēdit | parum cedit | | | | | es steht gut | bene habet | bene habet | | | | | es steht gut um jdn. | agitur bene cum aliquō | agitur bene cum aliquo | | | | | es steht gut um jdn. | bene est alicuī | bene est alicui | | | | | es steht mit jdm. gut | bene agitur cum aliquō | bene agitur cum aliquo | | | | | es verhält sich gut (= bene se habet) | bene habet | bene habet | | | | | etwas fällt erfolgreich aus | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | | etwas fällt gut aus | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | | | | etwas geht erfolgreich voran | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | | | | etwas geht gut vonstatten | aliquid bene succēdit | aliquid bene succedit | | | | | etwas läuft erfolgreich ab | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | | etwas läuft gut ab | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | | etwas verläuft erfolgreich | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | | | | etwas verläuft erfolgreich | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | | etwas verläuft gut | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | | finde gut | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 | | | | | finde nicht für gut | improbāre, improbō, improbāvī, improbātum, improbāre | improbo 1 | | | | | funktioniere gut (in der Medizin) | bellē faciō | belle facio | | |
query 1/E (max. 1000): 4 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortchordifex, chordificis m | gut string manufacturer |
| cōlon (cōlum), cōlī n (κῶλον) | colon or great gut, disease of the colon, colic, member of a verse, member of a poem |
| cōlum, cōlī n | colon or great gut, disease of the colon, colic, member of a verse, member of a poem |
| cōlus, cōlī m | colon or great gut, disease of the colon, colic, member of a verse, member of a poem |
|
FormenbestimmungWortform von: heißeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=hei%C3%9Fe+gut&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|