Suchergebnis zu "haufen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 22 Ergebnis(se)
| | Haufen | caterva, catervae f | caterva, catervae f | | | | | Haufen | māssa, māssae f | massa, massae f | | | | | Haufen | turma, turmae f | turma, turmae f | | | | | Haufen [frumenti, corporum] | acervus, acervī m | acervus, acervi m | | | | | Haufen (χορός) | chorus, chorī m | chorus, chori m | | | | | Haufen | numerus, numerī m | numerus, numeri m | | | | | Haufen | populus, populī m | populus, populi m | | | | | Haufe | ambaxium, ambaxiī n | ambaxium, ambaxii n | | | | | Aufhäufung | congestiō, congestiōnis f | congestio, congestionis f | | | | | Haufen | agger, aggeris m | agger, aggeris m | | | | | Haufen | exāmen, exāminis n | examen, examinis n | | | | | Haufen | frequentātiō, frequentātiōnis f | frequentatio, frequentationis f | | | | | Damm (χῶμα - agger) | chōma, chōmatis n | choma, chomatis n | | | | | Haufen | grex, gregis m | grex, gregis m | | | | | Haufen (zusammengefügter Dinge) | struīx, struīcis f | struix, struicis f | | | | | Haufen | congestus, congestūs m | congestus, congestus m | | | | | Haufen [lapidum, cadaverum] | congeriēs, congeriēī f | congeries, congeriei f | | | | | Haufen (niedergestürzter Dinge) | strāgēs, strāgis f | strages, stragis f | | | | | häufe | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 | | | | | häufe | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | | | | häufe (in der Rede) | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | häufe [opes] | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 | | |
query 1/D (max. 1000): 57 Ergebnis(se)
| | (aufgeschichteter) Haufen | struēs, struis f | strues, struis f | | | | | (aufgetürmter) Haufen | cumulus, cumulī m | cumulus, cumuli m | | | | | (geschlossener) Haufen | caterva, catervae f | caterva, catervae f | | | | | auf einen Haufen gesammelt | congregātim | congregatim | | | | | aufgetürmter Haufen | strūctus, strūctūs m | structus, structus m | | | | | aus dem großen Haufen | gregālis, gregāle | gregalis, gregale | | | | | aus einem Haufen bestehend | acervālis, acervāle | acervalis, acervale | | | | | aus einzelnen Halmen wird schließlich ein Haufen (sprichwörtl.) | dē stipulīs māgnus acervus erit | de stipulis magnus acervus erit | | | | | bilde etw. zu einem hohen Haufen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 | | | | | bilde Haufen auf Haufen | augeō, addō, accumulō | augeo, addo, accumulo | | | | | bringe in Haufen | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 | | | | | das ganze System ist über den Haufen geworfen | tōta ratiō iacet | tota ratio iacet | | | | | dichter Haufen | cōnstipātiō, cōnstipātiōnis f | constipatio, constipationis f | | | | | drohe über den Haufen zu fallen | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | einer aus dem großen Haufen | ūnus ē multīs | unus e multis | | | | | großer Haufen | grex, gregis m | grex, gregis m | | | | | großer Haufen | populōsitās, populōsitātis f | populositas, populositatis f | | | | | Haufen (im Ggstz. zum Adel) | turba, turbae f (τύρβη) | turba, turbae f | | | | | Haufen (mit einem Zentrum) | globus, globī m | globus, globi m | | | | | Haufen Erschlagener | caesī acervī | caesi acervi | | | | | im großen Haufen | gregātim | gregatim | | | | | in eng geschlossenen Haufen (Kolonnen) | cuneātim | cuneatim | | | | | nach Haufen | populātim | populatim | | | | | nehme vieles in einem Haufen zusammen | multa acervātim frequentō | multa acervatim frequento | | | | | renne die Feinde über den Haufen | hostēs percellō | hostes percello | | | | | runder Haufen | pila, pilae f (cf. πάλλω) | pila, pilae f | | | | | schieße über den Haufen | exballistāre, exballistō | exballisto 1 | | | | | spitzer Haufen (von Steinen zur Feldvermessung) | scorpiō, ōnis m. (scorpius, scorpiī m) (σκορπίων, σκορπίος) | scorpio, scorpionis m (scorpius, scorpii m) | | | | | stürze über den Haufen | subruere, subruō, subruī, subrutum | subruo 3 | | | | | versammele mich in einen Haufen | globārī, globor, globātus sum | globor 1 | | | | | versammele zu einem Haufen | globāre, globō, globāvī, globātum | globo 1 | | | | | werfe alles über den Haufen | omnia mīsceō | omnia misceo | | | | | werfe das ganze System über den Haufen | tōtam ratiōnem ēvertō | totam rationem everto | | | | | werfe das Gepäck auf einen Haufen | sarcinās in medium coniciō | sarcinas in medium conicio | | | | | werfe die ganze Verfassung über den Haufen | omnēs lēgēs cōnfundō | omnes leges confundo | | | | | werfe durch Erregung von Hass und Schrecken alles über den Haufen | vertō cūncta odiō et terrōre | verto cuncta odio et terrore | | | | | werfe über den Haufen | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | | | | werfe über den Haufen | corrumpere, corrumpō, corrūpī, corruptum | corrumpo 3 | | | | | werfe über den Haufen | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 | | | | | werfe über den Haufen | prōflīgāre, prōflīgō, prōflīgāvī, prōflīgātum | profligo 1 | | | | | werfe über den Haufen | supplantāre, supplantō, supplantāvī, supplantātum | supplanto 1 | | | | | werfe über den Haufen | vertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum) | verto 3 (vorto 3) | | |
query 1/D1 (max. 1000): 18 Ergebnis(se)
| | aufgehäuft | congestim | congestim | | | | | gehäuft | glomerātē | glomerate | | | | | häufe mich | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 | | | | | häufe Mord auf Mord | caedem caede accumulō | caedem caede accumulo | | | | | häufe Schmähungen auf jdn. | maledicta in aliquem congerō | maledicta in aliquem congero | | | | | häufe Wohltaten auf jdn. | beneficia in aliquem cōnferō | beneficia in aliquem confero | | | | | haufenweise | aggerātim | aggeratim | | | | | haufenweise | aggestim | aggestim | | | | | haufenweise | glomerātim | glomeratim | | | | | massenhaft | conglobātim | conglobatim | | |
FormenbestimmungWortform von: haufenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=haufen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|