| | hanc in sententiam dixit | hanc in sententiam dīxit | in diesem Sinn sprach er | | | |
| | hanc in sententiam locutus est | hanc in sententiam locūtus est | er sprach folgendermaßen | | | |
| | hanc poenam in aliquem constituo, ut ... | hanc poenam in aliquem cōnstituō, ut... | die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass... | | | |
| | hanc sectam rationemque vitae sequor | hanc sectam ratiōnemque vītae sequor | dieser grundsätzlichen Lebensweise folge ich | | | |
| | in tres partes omnem hanc materiam divido | in trēs partēs omnem hanc māteriam dīvidō | diesen gesamten Stoff teile ich in drei Abschnitte | | | |
| | litterae in hanc sententiam scriptae sunt | litterae in hanc sententiam scrīptae sunt | das Schreiben hat folgenden Inhalt | | | |
| | ob hanc causam | ob hanc causam | deswegen | | | |
| | ad hanc condicionem libenter descendo | ad hanc condiciōnem libenter dēscendō | diese Bedingung nehme ich gern an | | | |
| | hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ... | hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ... | stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ... | | | |
| | propter quos hanc lucem aspeximus | propter quōs hanc lūcem aspēximus | denen wir dieses Leben verdanken | | | |
| | hanc rem pro suggestu pronuntio | hanc rem pro suggestū prōnūntiō | verkünde dies von der Tribüne aus | | | |
| | hanc rem non tam diligenter teneo | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | das kann ich so eben nicht wissen | | | |
| | | | dies weiß ich nicht so genau | | | |
| | deos deasque veneror, qui hanc urbem colunt | deōs deāsque veneror, quī hanc urbem colunt | verehre die Götter und Göttinnen, die diese Stadt häufig aufsuchenworship the gods and goddesses who frequent this city | | | |
| | dii, qui hanc urbem colunt | diī, quī hanc urbem colunt | die Götter, die diese Stadt lieben und schützenthe gods who love and protect this city | | | |
| | hanc consuetudinem libenter ascisco | hanc cōnsuetūdinem libenter ascīscō | eigne mir gern diese Gewohnheit an | | | |
| | respondeo in hanc sententiam | respondeō in hanc sententiam | antworte in diesem Sinn | | | |
| | sine hanc animam | sine hanc animam | lass mir mein Leben! | | | |
| | hanc tellurem adripio velis | hanc tellūrem adripiō vēlīs | segle auf dieses Land los | | | |
| | familiam usque ad hanc aetatem enumero | familiam ūsque ad hanc aetātem ēnumerō | entwerfe den Stammbaum einer Familie bis heute | | | |
| | hanc condicionem non invitus subeo | hanc condiciōnem non invītus subeō | diese Bedingung nehme ich gern an | | | |
| | hanc sententiam teneo | hanc sententiam teneō | diesen Grundsatz halte ich fest | | | |