| | a tergo periculum non habeo | ā tergō perīculum nōn habeō | im Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten | | | |
| | accolam habeo aliquem | accolam habeō aliquem | habe jdn. zum Nachbarn | | | |
| | actionem habeo | āctiōnem habeō | habe das Recht zur Klage | | | |
| | ad dicendum temporis satis habeo | ad dīcendum temporis satis habeō | habe genug Zeit zum Reden | | | |
| | ad manum habeo | ad manum habeō | habe zur Hand | | | |
| | aestimationem habeo | aestimātiōnem habeō | nehme eine Schätzung vormake an estimate | | | |
| | | | veranschlage die Kosten | | | |
| | alicuius beneficio incolumis (salvus) sum | alicuius beneficiō incolumis (salvus) sum | verdanke jdm. meine Unversehrtheit (Erhaltung)owe someone its integrity, owe someone its preservation, owe someone its salvation | | | |
| | alicuius rei facultatem habeo | alicuius reī facultātem habeō | habe Gelegenheit zu etw.have the opportunity to do something | | | |
| | | | verfüge über etw.be in command of something | | | |
| | alicuius vitae necisque dominus sum | alicuius vītae necisque dominus sum | verfüge über jds. Lebendispose of someone's life, have power over one's life | | | |
| | aliquam comparationem habeo | aliquam comparātiōnem habeō | lasse einen Vergleich zu (von Dingen)allow a comparison | | | |
| | aliquem ad manum habeo | aliquem ad manum habeō | habe jdn. zu persönlichen Dienstenhave someone at ones personal service | | | |
| | aliquem ad quodlibet facinus audacem habeo | aliquem ad quodlibet facinus audācem habeō | halte jdn. jeder schlechten Tat fähigconsider someone capable of any bad deed, trust someone with any shameful deed | | | |
| | aliquem bene habeo | aliquem bene habeō | behandele jdn. guttreat someone well | | | |
| | aliquem despicatui mihi habeo | aliquem dēspicātuī mihi habeō | verachte jdn.despise someone | | | |
| | aliquem forte habeo obviam | aliquem forte habeō obviam | begegne jdm. zufälligencounter someone by chance, meet someone by chance | | | |
| | aliquem in armis habeo | aliquem in armīs habeō | nötige jdn. unter den Waffen zu bleibencoercing someone to stay under arms | | | |
| | aliquem in deis numerare (habere, ducere) | aliquem in deīs numerāre (habēre, dūcere) | jdn. unter die Götter rechnenreckon someone among the gods (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | aliquem in eadem familiaritate habeo, qua antea | aliquem in eādem familiāritāte habeō, quā anteā | behandele jdn. genauso freundlich wie zuvortreat someone as kindly as before | | | |
| | aliquem in potestate habeo | aliquem in potestāte habeō | habe jdn. zu meiner Verfügunghave someone at one's disposal, dispose of someone | | | |
| | | | verfüge über jdn. | | | |
| | aliquem irrisui habeo | aliquem irrīsuī habeo | verspotte jdn.mock someone, laugh at someone, ridicule someone, make fun of someone, make a mockery of someone, make fun of someone | | | |
| | aliquem male habeo | aliquem male habeō | behandele jdn. schlechtmistreat someone | | | |
| | aliquem mecum habeo | aliquem mēcum habeō | habe jdn. in meiner Begleitunghave someone in one's company, have someone in one's environment, have someone with one | | | |
| | | | habe jdn. in meiner Umgebung | | | |
| | aliquem sollicitum habeo | aliquem sollicitum habeō | mache jdm. beständig Kummercause someone constant grief, make someone's heart heavy | | | |
| | | | mache jdm. das Herz schwer | | | |
| | aliquem suspectum habeo | aliquem suspectum habeō | habe jdn. in Verdachtsuspect someone, put someone under suspicion | | | |
| | | | stelle jdn. unter Verdacht | | | |
| | aliquid clam aliquem habeo | aliquid clam aliquem habeō | halte etw. vor jdm. geheimkeep something secret from someone | | | |
| | aliquid descriptum habeo | aliquid dēscrīptum habeō | führe eine Liste über etw.keep a list of something | | | |
| | aliquid in potestate habeo | aliquid in potestāte habeō | habe etw. in meiner Gewalt | | | |
| | | | habe etw. zu meiner Verfügunghave something under one's control, have something at one's disposal, dispose of something | | | |
| | | | verfüge über etw. | | | |
| | aliquid instructum habeo | aliquid īnstrūctum habeō | bin mit etw. ausgerüstetbe equipped with something | | | |
| | | | verfüge über etw.have something at one's command, be in command of something | | | |
| | aliquid leve habeo | aliquid leve habeō | nehme etw. leichttake something lightly, regard something as insignificant, regard something as negligible | | | |
| | | | sehe etw. als unbedeutend an | | | |
| | aliquid magni habeo | aliquid māgnī habeō | schätze etwas hochtreasure something, give high value to something | | | |
| | aliquid nec caput nec pedes habet | aliquid nec caput nec pedēs habet | etwas hat weder Hand noch Fußsomething has neither hand nor foot, something without beginning and end (sprichwörtl.) | | | |
| | | | etwas ohne Anfang und Ende | | | |
| | aliquid notum habeo | aliquid nōtum habeō | kenne etwas | | | |
| | | | weiß etwasknow something | | | |
| | aliquid perspectum habeo | aliquid perspectum habeo | bin von etw. überzeugtbe convinced of something, have seen through something -habe etwas durchschaut-etwas durchschaut haben- | | | |
| | | | habe etw. genau erkannt | | | |
| | aliquid pro disciplina et praeceptis habeo | aliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeō | lasse mir etwas zur Lehre dienenlet something be a lesson to oneself, take something as a lesson | | | |
| | | | nehme mir etw. zur Lehre | | | |
| | aliquid propositum habeo | aliquid propositum habeō | beabsichtige etw.intend something, purpose something | | | |
| | aliter me habeo | aliter mē habeō | verhalte mich andersbehave differently | | | |
| | aliter res se habet | aliter rēs sē habet | es verhält sich andersit behaves differently, so it is different | | | |
| | amor habendi | amor habendī | Habsuchtavarice | | | |
| | animo habeo | animō habeō | bin willens | | | |
| | | | habe im Sinnhave in mind, be willing to | | | |
| | animus varios incursus habet | animus variōs incursūs habet | jemand fasst verschiedene Entschlüssesomeone makes different resolutions, someone takes different approaches | | | |
| | | | jemand nimmt verschiedene Anläufe | | | |
| | ante Iovem habeor | ante Iovem habeor | gelte mehr als Iupiterhave higher status than Jupiter, rank above Jupiter | | | |
| | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | |
| | | | vergegenwärtige mir | | | |
| | ars, quae nihil utilitatis habet | ars, quae nihil ūtilitātis habet | brotlose Kunstbreadless art, useless art | | | |
| | assem habeas, assem valeas | assem habeās, assem valeās | wie viel einer hat, so viel ist er werthow much one has, so much he is worth (sprichwörtl.) | | | |
| | auctoritatem et fidem habeo | auctōritātem et fidem habeō | habe Glaubwürdigkeithave credibility, enjoy credibility | | | |
| | auditu aliquid compertum habeo | audītū aliquid compertum habeō | bin mir einer Sache vom Hören gewissbe sure of something from hearing | | | |
| | belle adhuc me habeo | bellē adhūc mē habeō | es geht mir bis jetzt ganz gutI am doing quite well so far | | | |
| | belle me habeo | bellē mē habeō | befinde mich wohl | | | |
| | | | bin wohlaufbe well, be comfortable, be in good health | | | |
| | bene habet | bene habet | es steht gut | | | |
| | | | es verhält sich gutit behaves well, it stands well (= bene se habet) | | | |
| | bilem habeo | bīlem habeō | bin zornigbe angry | | | |
| | capras et oves habeo | caprās et ovēs habeō | halte Ziegen und Schafe | | | |
| | carum aliquem habeo | cārum aliquem habeō | mir ist jd. lieb und wertsomeone is dear and worthy to me, be fond of someone | | | |
| | castra habeo | castra habeō | habe ein Lager aufgeschlagenhave set up camp | | | |
| | | | liege im Feldare on the battlefield, be at war | | | |
| | castra habeo contra aliquem | castra habeō contrā aliquem | stehe im Feld gegen jdn.be in the battlefield against someone, be at war against someone | | | |
| | | | stehe im Krieg gegen jdn. | | | |
| | causam amicitiae habeo cum aliquo | causam amīcitiae habeō cum aliquō | stehe in freundschaftlicher Beziehung zu jdm.be on friendly terms with someone | | | |
| | causam optimam habeo | causam optimam habeo | habe eine gerechte Sachehave a just cause | | | |
| | censu habito | cēnsū habitō | nach einer Zählungafter a census | | | |
| | censum habeo | cēnsum habeō | halte die Schatzung (den Zensus) abhold the estimate, hold the census | | | |
| | certum habeo | certum habeō | weiß als gewiss | | | |
| | | | weiß sicherreckon certain | | | |
| | chirographis fidem habeo | chīrographīs fidem habeō | vertraue der Handschrifttrust the handwriting | | | |
| | clam aliquem habeo | clam aliquem habeō (Komiker) | halte vor jdm. geheimkeep secret from one, conceal from | | | |
| | cognomen habeo | cōgnōmen habeō | bin zubenanntbe named, have the epithet | | | |
| | coitus habeo | coitus habeō | habe Sexhave sex (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | coleos habeo | cōleōs habeō | bin ein richtiger Mannbe a man, have balls | | | |
| | colloquiis praeviis habitis | colloquiīs praeviīs habitīs | in vorausgehenden Verhandlungenin preliminary negotiations, in preceding negotiations, | | | |
| | colloquium cum diurnario habitum | colloquium cum diurnāriō habitum | Pressegesprächpress briefing, press conference | | | |
| | | | Zeitungsinterviewnewspaper interview | | | |
| | colloquium inter amicos habitum | colloquium inter amīcōs habitum | Gespräch unter Freunden | | | |
| | comitia habentur | comitia habentur | Wahlen werde abgehaltenelections are held, elections take place | | | |
| | comitia habeo | comitia habeō | halte Volksversammlungen abhold popular assemblies | | | |
| | | | halte Wahlen abhold elections | | | |
| | commercium habeo cum aliquo | commercium habeō cum aliquō | stehe im Verkehr mit jdm.be in contact with someone | | | |
| | | | stehe in Berührung mit jdm. | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit jdm. | | | |
| | commercium istarum rerum non habeo | commercium istārum rērum nōn habeō | habe nicht das Recht, diese Dinge zu kaufendo not have the right to buy these things | | | |
| | commercium non habeo cum aliquo | commercium nōn habeō cum aliquō | pflege keinen Verkehr mit jdm.not to have intercourse with anyone, not to be in contact with someone | | | |
| | | | stehe nicht in Verbindung mit jdm. | | | |
| | computum habeo | computum habeō | führe ein Kontokeep an account, maintain an account | | | |
| | conatum habeo ad aliquid | cōnātum habeō ad aliquid | verspüre den Drang zu etw.feel urge to do something | | | |
| | concilium habeo | concilium habeō | halte eine Versammlung abhold a meeting | | | |
| | consilium habeo | cōnsilium habeō | halte Kriegsrathold war council (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | halte eine Sitzung abhold a meeting (von Behörden und Ausschüssen) | | | |
| | contemplationem alicuius rei habeo | contemplātiōnem alicuius reī habeō | berücksichtige etw.take something into account, take something into consideration | | | |
| | | | nehme Rücksicht auf etw. | | | |
| | contemptui habeo | contemptuī habeō | mache mir nichts darausmake nothing out of something (aliquid - etw.) | | | |
| | contentionem habeo | contentiōnem habeō | konkurrierecompete, vie, quarrel (cum aliquo de aliqua re - mit jdm. um etw.) | | | |
| | contionem habeo | cōntiōnem habeō | halte eine Heeresversammlung abhold an army assembly, hold an army gathering | | | |
| | | | halte eine Rede vor dem Volkmake a speech to the people | | | |
| | contionem habeo apud milites | cōntiōnem habeō apud mīlitēs | halte eine Ansprache an die Soldatenmake an address to the soldiers | | | |
| | conventionem habeo | conventiōnem habeō | halte eine Versammlung abhold a meeting | | | |
| | conventum habeō | conventum habeō | halte eine Versammlung abhold a meeting | | | |
| | copiam alicuius habeo | cōpiam alicuius habeō | habe jdn. in meiner Gewalthave someone in one's power, have someone under one's control, | | | |
| | cucurbitae caput habeo | cucurbitae caput habeō | bin ein Dummkopfbe a fool, have a pumpkin head | | | |
| | | | habe einen Kürbiskopf | | | |
| | curae aliquid habeo | cūrae aliquid habeō | lasse mir etwas angelegen seincare about something, take care of something | | | |
| | de philosophia sermonem habeo | dē philosophiā sermōnem habeō | führe ein Gespräch über eine philosophische Frage | | | |
| | dei notitiam habeo | deī nōtitiam habeō | habe eine Vorstellung von Gotthave an idea of God, have a concept of God | | | |
| | delectum habeo | dēlēctum habeō | mache mobilmobilize, make mobile | | | |
| | | | treffe eine Wahlmake a choice (alicuius rei - bei etw.) | | | |
| | deliberationem habeo de aliqua re | dēlīberātiōnem habeō dē aliquā rē | berate (über) eine Frage | | | |
| | | | halte eine Konferenz ab (über eine Frage)discuss a question, hold a conference | | | |
| | deos adversos habeo | deōs adversōs habeō | habe die Götter gegen michhave the gods against oneself | | | |
| | deridiculo habeor (sum) | dērīdiculō habeor (sum) | diene zum Gespöttbe made fun of, be laughed at, be a laughingstock | | | |
| | | | werde ausgelacht | | | |
| | difficiles habeo explicatus | difficilēs habeō explicātūs | bin schwer zu erklären | | | |
| | dignum habeo | dignum habeō | halte für würdigconsider worthy (aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...) | | | |
| | diligo carumque habeo | dīligō cārumque habeō | liebe und schätzelove and appreciate (aliquid in aliquo - etw. an jmd.) | | | |
| | divina atque humana promiscua habeo | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | Göttliches und Menschliches ist mir einelei | | | |
| | | | zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist | | | |
| | documento mihi aliquid habeo | documentō mihi aliquid habeō | lasse mir etwas zur Lehre dienen | | | |
| | | | nehme mir etw. zur Lehre | | | |
| | domi in libera custodia habeor | domī in līberā cūstōdiā habeor | habe Hausarrest | | | |
| | | | stehe unter Hausarrest | | | |
| | ea cogitatio me habet sollicitum | ea cōgitātiō mē habet sollicitum | dieser Gedanken macht mir Sorgen | | | |
| | effugia pinnarum habeo | effugia pinnārum habeō | habe Fittiche, mit denen ich entfliehen kann | | | |
| | equites circum se habere consuerat | equitēs circum sē habēre cōnsuerat | er hatte gewöhnlich Reiter um sich (bei sich) | | | |
| | eum fidelissimum habeo | eum fidēlissimum habeō | auf ihn kann ich mich hundertprozentig verlassen | | | |
| | | | ihm kann ich alles anvertrauen | | | |
| | eundem et vincendi et vivendi finem habeo | eundem et vincendī et vīvendī fīnem habeō | beschließe mit dem Sieg auch mein Leben | | | |
| | excusatum me habeas, quod ... | excūsātum mē habeās, quod ... | entschuldige bitte, dass ich ... | | | |
| | | | sieh mich bitte als entschuldigt an, dass ich ... | | | |
| | eximium aliquem habeo | eximium aliquem habeō | bevorzuge jdn. | | | |
| | exitialem exitum habeo | exitiālem exitum habeō | nehme ein tragisches Ende | | | |
| | exspectationem habeo | exspectātiōnem habeō | errege Spannung (affektive Erregung) | | | |
| | | | versetzte in Spannung (affektive Erregung) | | | |
| | facile aliquid habeo | facile aliquid habeō | nehme etw. schweigend hin | | | |
| | febriculam habeo | febriculam habeō | bekomme Fieber | | | |
| | fenum habet in cornu | fēnum habet in cornū | er ist ein stößiger Ochse | | | |
| | frustratui alicui sum | frūstrātuī alicuī sum | werde von jdm. gefoppt | | | |
| | frustratui aliquem habeo | frūstrātuī aliquem habeō | foppe jdn. | | | |
| | | | habe jdn. zum besten | | | |
| | Germani die Dominico comitia habuerunt | Germānī diē Dominicō comitia habuērunt | die Deutschen haben am Sonntag gewählt | | | |
| | habeo 2 | habēre, habeō, habuī, habitum | bekomme | | | |
| | | | beobachte | | | |
| | | | besitze | | | |
| | | | bewohne | | | |
| | | | bin wohlhabend | | | |
| | | | bringe mit mir | | | |
| | | | empfange | | | |
| | | | enthalte | | | |
| | | | erhalte | | | |
| | | | erhalte | | | |
| | | | errege | | | |
| | | | habe | | | |
| | | | habe Vermögen | | | |
| | | | habe in mir | | | |
| | | | habe zur Folge | | | |
| | | | halte | | | |
| | | | halte ab | | | |
| | | | halte besetzt | | | |
| | | | halte fest | | | |
| | | | halte für (+ dopp. acc. / pro + abl. / in numero - für) | | | |
| | | | halte gefesselt | | | |
| | | | schätze (+ dopp. acc. - als etw. / jdn.) | | | |
| | | | stelle ab | | | |
| | | | trage davon | | | |
| | | | veranstalte | | | |
| | | | verbringe | | | |
| | | | verfüge (aliquid - über etw.) | | | |
| | | | verhalte mich (+ adv.) | | | |
| | | | verursache | | | |
| | | | weiß (+ folg. Trelzivstz. / ind. Frg.) | | | |
| | habeo 2 (+ dopp. Akk.) | habēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.) | habe als etw. | | | |
| | habeo 2 (+ Inf.) | habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.) | habe im Sinn | | | |
| | | | habe vor | | | |
| | | | kann | | | |
| | | | vermag | | | |
| | | | weiß | | | |
| | habeo alicui aliquid | habeō alicuī aliquid | erteile jdm. etwas | | | |
| | | | erweise jdm. etwas | | | |
| | | | gewähre jdm. etwas | | | |
| | | | habe für jdn. etwas | | | |
| | habeo aliquid ab aliquo | habeō aliquid ab aliquō | verdanke jdm. etw. | | | |
| | habeo aliquid clausum in pectore | habeō aliquid clausum in pectore | halte etwas im Herzen verschlossen | | | |
| | habeo annos circiter sexaginta | habeō annōs circiter sexāginta | bin an die sechzig Jahre alt | | | |
| | habeo artes in complexu, oculis, auribus | habeō artēs in complexū, oculīs, auribus | pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie | | | |
| | habeo aspectum aedilis | habeō aspectum aedīlis | sehe aus wie ein Polizist | | | |
| | habeo cum aliquo aliquid | habeō cum aliquō aliquid | habe mich mit jdm. in etw. eingelassen | | | |
| | | | habe mich mit jdm. in etw. eingelassen | | | |
| | | | habe mit jdm. etw. | | | |
| | habeo in Bruttiis | habeō in Bruttiīs | habe Vermögen in Bruttium | | | |
| | habeo me | habeō mē | befinde mich | | | |
| | | | befinde mich in einer Lage | | | |
| | | | bin beschaffen | | | |
| | habes hunc cremorem, illud saccharum | habēs hunc cremōrem, illud saccharum | hier hast du die Sahne und da den Zucker | | | |
| | habesne horologium? | habēsne hōrologium? | hast du eine Uhr dabei? | | | |
| | habesne saponem et sabanum recens? | habesne saponem et sabanum recens? | hast du Seife und ein frisches Handtuch? | | | |
| | habitu se augustiorem fecit | habitū sē augustiōrem fēcīt | er gab sich durch sein Auftreten ziemlich majestätisch | | | |
| | haec habeo dicere | haec habeō dīcere | dies habe ich zu sagen | | | |
| | | | dies kann ich sagen | | | |
| | haec habeo, quae dicam | haec habeō, quae dīcam | dies habe ich zu sagen | | | |
| | homines spēluncas et antra pro domibus habent | hominēs spēluncās et antra prō domibus habent | die Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern | | | |
| | honorem habeo | honōrem habeō alicuī | belohne (alicui - jdn. durch ein Ehrengeschenk) | | | |
| | honorem habeo alicui pro navata opera | honōrem habeō alicuī prō nāvātā operā | belohne jdn. für seine Mühe | | | |
| | huius rei beneficio aliquid habeo | huius reī beneficiō aliquid habeō | diesem Umstand verdanke ich etwas | | | |
| | iactationem habeo in populo | iactātiōnem habeō in populō | finde Beifall beim Volk | | | |
| | id religioni habeo | id religiōnī habeō | mache mir ein Gewissen daraus (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | iecur anserinum apud veteres in deliciis habebatur | iecur ānserīnum apud veterēs in dēliciīs habebatur | Gänseleber galt den Alten als Köstlichkeit | | | |
| | immensum gloria calcar habet | immēnsum glōria calcar habet | im Ruhm liegt ein unermesslicher Ansporn | | | |
| | immunitatem omnium rerum habeo | immūnitātem omnium rērum habeō | genieße völlige Abgabenfreiheit | | | |
| | in animo habeo | in animō habeō | bin willens | | | |
| | in animo habeo exire domo | in animō habeō exīre domō | ich habe Lust auszugehen | | | |
| | in catenis habeo | in catēnīs habeō | halte jdn. gefesselt | | | |
| | in confiscato habeo | in cōnfiscātō habeō | habe bar in der Kasse | | | |
| | | | habe vorrätig | | | |
| | | | habe zur Hand | | | |
| | in consilio aliquem habeo | in cōnsiliō aliquem habeō | mache meinen Entschluss von jdm. abhängig | | | |
| | | | ziehe jdn. zu Rate | | | |
| | in consilio aliquid habeo | in cōnsiliō aliquid habeō | mache meinen Entschluss von etw. abhängig | | | |
| | in honore habeo | in honōre habeō | halte in Ehren | | | |
| | | | verehre | | | |
| | in me ipsum potestatem habeo | in mē ipsum potestātem habeō | beherrsche mich | | | |
| | | | habe mich im Griff | | | |
| | | | habe mich in der Gewalt | | | |
| | | | habe mich in der Hand | | | |
| | | | habe mich unter Kontrolle | | | |
| | in ore atque in lingua habeo verba haec | in ōre atque in linguā habeō verba haec | habe diese Worte im Mund und auf den Lippen | | | |
| | in promiscuo habeo | in prōmīscuō habeō | habe gemeinschaftlich [pecuniam] | | | |
| | | | halte für einerlei | | | |
| | in promiscuo habeor | in prōmīscuō habeor | bin gleichgültig | | | |
| | | | gelte gleich viel | | | |
| | in propatulo habeo | in prōpatulō habeō | biet öffentlich feil [pudicitiam] | | | |
| | | | stelle öffentlich aus [pudicitiam] | | | |
| | in sumptum habeo | in sūmptum habeō | habe genug zu leben | | | |
| | | | habe hinreichend zu leben | | | |
| | incognita pro cognitis habeo | incōgnita prō cōgnitīs habeō | halte Unerkanntes für erkannt | | | |
| | | | nehme Ungewisses für bare Münze | | | |
| | insuper habeo | īnsuper habeō | halte für überflüssig | | | |
| | | | missachte | | | |
| | | | verschmähe | | | |
| | intentum aliquem habeo | intentum aliquem habeō | halte jdn. in Spannung (Aufmerksamkeit) | | | |
| | inter manus aliquid habeo | inter manūs aliquid habeō | arbeite an etw. (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | inter manus habeo | inter manūs habeō | habe etw. in Bearbeitung (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | | | habe etw. unter den Händen (eine schriftliche Arbeit) | | | |
| | ira aliquem habet | īra aliquem habet | Zorn beherrscht jdn. | | | |
| | ita res se habet | ita rēs sē habet | so steht es | | | |
| | ius habeo in aliquem vitae necisque | iūs habeō in aliquem vītae necisque | habe das Recht über jds. Leben und Tod | | | |
| | largitio non habet fundum | largītiō nōn habet fundum | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | | | |
| | | | Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel | | | |
| | latebram paratam habeo | latebram parātam habeō | lasse mir eine Hintertür offen | | | |
| | lessum habeo alicui | lessum habeō alicuī | beweine einen Toten kläglich | | | |
| | levem auditionem pro re comperta habeo | levem audītiōnem prō rē compertā habeō | halte bloßes Gerede für ausgemacht | | | |
| | licentiam habeo | licentiam habeō | bin autorisiert (alicuius rei faciendae - etw. zu tun) | | | |
| | | | bin bevollmächtigt (alicuius rei faciendae - etw. zu tun) | | | |
| | | | bin ermächtigt (alicuius rei faciendae - etw. zu tun) | | | |
| | locum habeo | locum habeō | finde statt | | | |
| | | | habe Platz | | | |
| | magnae auctoritatis habeor | māgnae auctōritātis habeor | stehe hoch in Ansehen | | | |
| | magnam mantissam habeo | māgnam mantissam habeō | mache ein gutes Geschäft | | | |
| | | | mache ein hübsches Profitchen | | | |
| | magnam opinionem habeo de aliqua re | māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rē | habe eine hohe Meinung von etw. | | | |
| | magnam vim habens | māgnam vim habēns | bedeutsam (ad aliquid / in aliqua re - für etw.) | | | |
| | magnam vim habeo | māgnam vim habeō | bin ein entscheidender Faktor (ad aliquid / in aliquā rē - für etw.) | | | |
| | | | habe große Wirkung (ad aliquid / in aliquā rē - auf etw.) | | | |
| | magnum usum in re militari habeo | māgnum ūsum in rē mīlitārī habeō | habe große Erfahrung im Kriegswesen | | | |
| | male habeo | male habeō | gehe schlecht um (aliquem - mit jdm.) | | | |
| | mare infestum habeo | mare īnfēstum habeō | mache das Meer forwährend unsicher | | | |
| | me habent venalem | mē habent vēnālem | bin verraten und verkauftI am betrayed and sold | | | |
| | me in potestate habeo | mē in potestāte habeō | beherrsche mich | | | |
| | | | habe mich im Griff | | | |
| | | | habe mich in der Gewalt | | | |
| | | | habe mich in der Hand | | | |
| | mecum habeo | mēcum habeō | führe mit mir | | | |
| | | | habe bei mir | | | |
| | merces, quae in singulas hebdomades habetur | mercēs, quae in singulās hebdomadēs habētur | Wochenlohn | | | |
| | metum habeo | metum habeō | habe Furcht | | | |
| | | | verursache Furcht | | | |
| | milites laxiore animo habeo | mīlitēs laxiōre animō habeō | lasse den Soldaten mehr ihren Willen | | | |
| | militiae vacationem habeo | mīlitiae vacātiōnem habeō | bin vom Kriegsdienst frei | | | |
| | | | bin vom Militärdienst freigestellt | | | |
| | minoris haberi | minoris haberi | geringer eingeschätzt werden, weniger gelten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | Nationes Unitae sessionem inauguralem habuerunt | Nātiōnēs Ūnītae sessiōnem inaugurālem habuērunt | die Vereinten Nationen haben ihre Eröffnungssitzung abgehalten | | | |
| | naves habent suum numerum | nāvēs habent suum numerum | die Schiffe haben die entsprechende Anzahl (von Leuten) | | | |
| | ne ullum pilum viri boni habet | nē ūllum pilum virī bonī habet | es ist kein gutes Haar an ihm | | | |
| | | | hat kein Haar eines ehrlichen Mannes an sich | | | |
| | necesse habeo | necesse habeō | bedarf (+ Abl.) | | | |
| | | | bin angewiesen (aliqua re - auf etw.) | | | |
| | | | habe nötig (+ Abl.) | | | |
| | | | halte es für nötig (+ Inf.) | | | |
| | | | muss (+ Inf.) | | | |
| | nihil antiquius habeo, quam ut ... | nihil antīquius habeō, quam ut... | nichts ist mir wichtiger, als dass... | | | |
| | nihil habeo, quod respondeam | nihil habeō, quod respondeam | weiß nichts zu antworten | | | |
| | nihil moderati habeo | nihil moderātī habeō | mäßige mich nicht | | | |
| | nihil negotii habeo | nihil negōtiī habeō | habe Ruhe | | | |
| | nihil pensi habeo | nihil pēnsī habeō | das ist mir gleichgültig | | | |
| | | | lege keinen Wert darauf | | | |
| | | | mache mir kein Gewissen daraus | | | |
| | non habeo nauci aliquem | nōn habeō naucī aliquem | achte jdn. ganz gering | | | |
| | | | achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert | | | |
| | non habeo, quid scribam | nōn habeō, quid scrībam | weiß nicht, was ich schreiben soll | | | |
| | non magnam opinionem habeo de aliqua re | nōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rē | habe eine geringe Meinung von etw. | | | |
| | non quicquam pensi duco (habeo) | nōn quicquam pēnsī dūcō (habeō) | das kümmert mich nicht | | | |
| | | | gebe nichts darauf | | | |
| | | | lege dem keine Bedeutung bei | | | |
| | | | lege keinen Wert darauf | | | |
| | | | mache mir kein Gewissen daraus | | | |
| | nulla eventus ratione habita | nūllā ēventūs ratiōne habitā | ohne Rücksicht auf den Erfolg | | | |
| | | | unabhängig vom Erfolg | | | |
| | nullam habemus rem publicam | nūllam habēmus rem pūblicam | wir haben keine Verfassung | | | |
| | | | wir haben keinen Freistaat | | | |
| | nullas largitiones habeo | nūllās largītiōnēs habeō | habe kein Geld zum Verschenken | | | |
| | nullum misericordiae locum habeo | nūllum misericordiae locum habeō | finde keine Gnade (apud aliquem - bei jdm.) | | | |
| | nullum statum habeo | nūllum statum habeō | habe nichts mehr zu verlieren | | | |
| | occultum habeo | occultum habeō | halte geheim | | | |
| | Oclahoma pro regione calamitatis magnae habetur | Oclahoma prō regiōne calamitātis māgnae habētur | Oklahoma wird als Notstandsgebiet eingestuft | | | |
| | oculis aliquid compertum habeo | oculīs aliquid compertum habeō | bin mir einer Sache von eigenem Augenschein gewiss | | | |
| | oculos apertos habeo | oculōs apertōs habeō | halte die Augen offen | | | |
| | odio habeo aliquem | odiō habeō aliquem | hege Hass gegen jdn. | | | |
| | odium habeo in aliquem | odium habeō in aliquem | hege Hass gegen jdn. | | | |
| | omnes nullo discrimine habeo | omnēs nūllō discrīmine habeō | schlage alle über einen Leisten (sprichwörtl.) | | | |
| | | | werfe alle in einen Topf (sprichwörtl.) | | | |
| | omnes uno ordine habeo | omnēs ūnō ōrdine habeō | schlage alle über einen Leisten | | | |
| | operae pretium habeo | operae pretium habeō | habe Dank für meine Mühe | | | |
| | opportunitatem habeo | opportūnitātem habeō | habe einen Vorzug zu bieten | | | |
| | oratio ante discessum habita | ōrātiō ante discessum habita | Abschiedsrede | | | |
| | oratio televisifice habita | ōrātiō tēlevīsificē habita | Fernsehansprache | | | |
| | oratione ultro citro habita | ōrātiōne ultrō citrō habitā | durch Hinüber- und Herüberreden | | | |
| | | | nach (durch) Rede und Gegenrede | | | |
| | orationem habeo meditato temperamento | ōrātiōnem habeō meditātō temperāmentō | halte eine Rede mit erkünstelter Mäßigung | | | |
| | organum maius fidibus intentum alae formam habens | organum māius fidibus intentum ālae fōrmam habēns | Flügelgrand piano (größeres mit Saiten bespanntes Musikinstrument mit der Form eines Flügels) | | | |
| | ornamenti causa arma habeo | ōrnāmentī causā arma habeō | zum bloßen Schmuck trage ich Waffen | | | |
| | ossa commissuras habent | ossa commissūras habent | die Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden | | | |
| | partem habeo | partem habeō | beteilige mich (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | partem habeo in aliqua re | partem habeō | habe Teil (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | partem habeo in aliqua re | partem habeō in aliquā rē | nehme Anteil (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | parum habeo | parum habeō | bin nicht zufrieden | | | |
| | parvi animi habeor | parvī animī habeor | gelte für kleinmütig | | | |
| | pecuniam confiscatam habeo | pecūniam cōnfiscātam habeō | habe Geld bar in der Kasse | | | |
| | pedes lanatos habeo | pedēs lānātōs habeō | komme auf Wollsocken | | | |
| | | | komme unvermerkt (um mich zu rächen) | | | |
| | perattentos vestros animos habeo | perattentōs vestrōs animōs habeō | habe in euch sehr aufmerksame Zuhörer | | | |
| | perceptum aliquid habeo | perceptum aliquid habeō | habe etwas völlig verinnerlicht | | | |
| | pila habet libellos | pīla habet libellōs | Bücher sind am Pfeiler ausgehängt | | | |
| | plures sensus habens | plūrēs sēnsūs habēns | mehrdeutig | | | |
| | pons magnum circuitum habebat | pōns māgnum circuitum habēbat | die Brücke verursachte einen großen Umweg | | | |
| | potestatem habeo | potestātem habeō | bin autorisiert (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | | | |
| | | | bin bevollmächtigt (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | | | |
| | | | bin ermächtigt (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | | | |
| | potestatem habeo dumtaxat annum | potestātem habeō dumtāxat annum | bin ermächtigt höchstens für ein Jahr (alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun) | | | |
| | potestatem habeo in aliquem viae necisque | potestātem habeō in aliquem vītae necisque | habe das Recht über jds. Leben und Tod | | | |
| | praxim aliquid habet | prāxim aliquid habet | etw. hat eine spezielle Verwendung | | | |
| | pro explorato habeo | prō explōrātō habeō | halte es für ausgemacht | | | |
| | | | halte für gewiss | | | |
| | pro nihilo habeo | prō nihilō habeō | erachte für nichts | | | |
| | pro re comperta habeo | prō rē comperta habeō | sehe für gewiss an | | | |
| | proelium habeo | proelium habeō | habe einen Kampf zu bestehen | | | |
| | | | liefere eine Schlacht | | | |
| | promptum aliquid habeo | prōmptum aliquid habeō | habe etwas zur Hand | | | |
| | prospectum rei habere | prōspectum reī habeō | nehme Rücksicht auf die Sachlage | | | |
| | prosperas res habeo | prōsperās rēs habeō | habe Glück | | | |
| | Pseudolus mihi centuriata habuit capitis comitia | Pseudolus mihi centuriāta habuit capitis comitia | Pseudolus hat das Todesurteil über mich gesprochen | | | |
| | quaestionem habeo | quaestiōnem habeō | ermittele (in aliquem / de aliquo - gegen jdn.) | | | |
| | | | führe eine Untersuchung durch | | | |
| | quaestionem habeo de aliqua re | quaestiōnem habeō dē aliquā rē | stelle eine Untersuchung über etw. an | | | |
| | quaestionem habeo de aliquo | quaestiōnem habeō dē aliquō | stelle eine Untersuchung über jdn. an | | | |
| | quaestionem habeo in aliquem | quaestiōnem habeō in aliquem | stelle eine Untersuchung über jdn. an | | | |
| | quantum quis vim habet | quantum quis vim habet | Reichweite | | | |
| | qui suffragium habet | quī suffrāgium habet | Wähler | | | |
| | quid habes, quod mihi opponas? | quid habēs, quod mihi oppōnās? | was kannst du mir dagegen einwenden? | | | |
| | quinque res publicae in cōnsilio sēcūritātis Nātiōnum Ūnitārum ius vetandi habent | quīnque rēs pūblicae in cōnsiliō sēcūritātis Nātiōnum Ūnītārum iūs vetandī habent | Fünf Staaten haben im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ein Vetorecht | | | |
| | quis ullam ullius boni spem haberet in eo | quis ūllam ūllīus bonī spem habēret in eō | wer sollte sich von ihm etwas Gutes erhoffen | | | |
| | quo pacto res se haben? satin ex sententia? | quō pactō rēs sē haben? satin ex sententiā? | wie laufen die Geschäfte? Nach Wunsch? | | | |
| | quod habet momentum | quod habet mōmentum | ausschlaggebend | | | |
| | | | entscheidend | | | |
| | | | was den Ausschlag gibt | | | |
| | quod nulla habeo in spe | quod nūllā habeō in spē | was ich nicht hoffe | | | |
| | quos circa me habeo | quōs circā mē habeō | mein Gefolge | | | |
| | | | meine Begleiter | | | |
| | | | meine Umgebung | | | |
| | rationem salutis meae habeo | ratiōnem salutis meae habeō | bin auf meine Selbsterhaltung bedacht | | | |
| | ratum habeo aliquid | ratum habeō aliquid | bekräftige etw. | | | |
| | | | genehmige etw. | | | |
| | | | halte etw. für gültig | | | |
| | rem publicam quaestui habeo | rem pūblicam quaestuī habeō | beute den Staat in meinem Interesse aus | | | |
| | repetitionem habeo | repetītiōnem habeō | habe das Recht zurückzufordern | | | |
| | res cautionem habet | rēs cautiōnem habet | die Sache bedarf der Vorsicht | | | |
| | | | die Sache lässt Vorsicht zuthe matter requires caution, the matter admits of caution | | | |
| | res extremum habet | rēs extrēmum habet | etwas endet | | | |
| | | | etwas findet sein Ende | | | |
| | | | etwas kommt an sein Ende | | | |
| | res habet deliberationem | rēs habet dēlīberātiōnem | die Sache verdient reifliche Überlegung | | | |
| | res habet dubitationem | rēs habet dubitātiōnem | es ist nicht ganz entschieden | | | |
| | res habet multam difficultatem | rēs habet multam difficultātem | die Sache hat große Schwierigkeiten | | | |
| | res habet multum difficultatis | rēs habet multum difficultātis | die Sache hat große Schwierigkeiten | | | |
| | res multas cautiones habet | rēs multās cautiōnēs habet | die Sache erfordert viele Rücksichten | | | |
| | | | die Sache hat vieles, wovor man sich hüten muss | | | |
| | res nihil habet negotii | rēs nihil habet negōtiī | es hat keine Schwierigkeit | | | |
| | retentionem habeo | retentiōnem habeōnis | habe das Recht, etwas zu behalten [dotis] | | | |
| | sat habeo | sat habeō | bin zufrieden | | | |
| | satis habeo | satis habeō | begnüge mich (+ Inf. / si / quod - damit dass) | | | |
| | | | bin zufrieden (+ Inf. / si / quod - damit dass) | | | |
| | | | habe genug (alicuius rei - von etw.) | | | |
| | | | halte für genug (+ Inf. / si / quod - dass) | | | |
| | satis habeo divitiarum | satis habeō dīvitiārum | bin reich genug | | | |
| | scientiam alicuius rei habeo | scientiam alicuius reī habeō | habe in etw. praktische Kenntnisse | | | |
| | senatum habeo | senātum habeō | halte eine Senatssitzung ab | | | |
| | sermonem habeo non publici saporis | sermōnem habeō nōn pūblicī sapōris | spreche feiner als gewöhnliche Menschen | | | |
| | servum mihi habeo ad manum | servum mihi habeō ad manum | habe jdn. zum Privatsekretär | | | |
| | si quid belli habes, affer! | sī quid bellī habēs, affer! | her mit, wenn du etwas Hübsches hast!bring it on if you have something pretty! | | | |
| | si res ita se habet | sī rēs ita sē habet | in diesem Fall | | | |
| | sic habet | sīc habet | so verhält es sich | | | |
| | sic res se habent meae: corpus valet, crumina aegrotat | sīc rēs sē habent meae: corpus valet, crumīna aegrōtat | so steht es um mich: körperlich OK, finanziell o weh! | | | |
| | simultatem habeo cum aliquo | simultātem habeō cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | sin melius quid habes, arcesse | sīn melius quid habēs, arcesse | wenn du aber etwas Besseres hast, lasse es holen! | | | |
| | sinum facilem habeo | sinum facilem habeō | greife gern in die Tasche (für Wohltätigkeit) | | | |
| | | | habe ein offenes Portemonnaie (für Wohltätigkeit) | | | |
| | sororem tuam uxorem habeo | sorōrem tuam uxōrem habeō | bin mit deiner Schwester verheiratet | | | |
| | spatium momentum habens | spatium mōmentum habēns | Einflussbereich (ad aliquam rem - für etw.) | | | |
| | stationem habeo | statiōnem habeō | bin stationiert | | | |
| | statutum cum animo habeo | statūtum cum animō habeō | für mich ist es ausgemacht | | | |
| | | | für mich steht fest | | | |
| | stupri consuetudinem habeo cum aliquo | stuprī cōnsuetūdinem habeō cum aliquō | pflege entehrenden Umgang mit jdm. | | | |
| | sub ictu habeo | sub ictū habeō | habe vor Augen | | | |
| | suffragatio militaris multum auctoritatis habet | suffrāgātiō mīlitāris multum auctōritātis habet | Empfehlung der Soldaten hat großen Einfluss | | | |
| | suffragium habeo | suffrāgium habeō | bin stimmberechtigtbe entitled to vote | | | |
| | summam habeo apud vos | summam habeō apud vōs | nehme bei euch den ersten Rang ein | | | |
| | | | stehe bei euch ganz oben (auf der Liste) | | | |
| | suspectum aliquem habeo de aliqua re | suspectum aliquem habeō dē aliquā rē | habe jdn. wegen etw. in Verdacht | | | |
| | | | verdächtige jdn. wegen etw. | | | |
| | suspensum aliquem habeo | suspēnsum aliquem habeō | halte jdn. in Spannung (Erwartungshaltung) | | | |
| | susque deque habeo aliquid | susque dēque habeō aliquid | etw. ist mir gleichgültg | | | |
| | | | mache mir nichts aus etw. | | | |
| | te prope aequalem habeo | tē prope aequālem habeō | du stehst fast im gleichen Alter mit mir | | | |
| | testamentum pro cancellato habeo | testāmentum prō cancellātō habeō | halte das Testament für ungültignullify the will, invalidate the will, disallow the will | | | |
| | titulum mortis habes meae | titulum mortis habēs meae | du bist schuld an meinem Todyou are to blame for my death | | | |
| | uno ordine habeo | ūnō ōrdine habeō | werfe in einen Topflump together, lump them all together | | | |
| | unum sensum habens | ūnum sēnsum habēns | eindeutigunambiguous | | | |
| | utcumque res se habet | utcumque rēs sē habet | auf jeden Fall | | | |
| | vacationem habeo | vacātiōnem habeō | mache Feierabendgetting off work, closing time | | | |
| | velut in cervicibus habeo hostem | velut in cervīcibus habeō hostem | habe den Feind gleichsam im Nacken sitzenhave the enemy as it were sitting in the neck | | | |
| | venales habeo | vēnālēs habeō | handele mit Sklaven mit Sklaven handeln | | | |
| | venerationem habeo | venerātiōnem habeō | werde verehrt | | | |
| | vitam meo habitu dego | vītam meō habitū dēgō | lebe so, wie ich binlive the way you are | | | |
| | voluptas non habet ictum | voluptās nōn habet ictum | das Vergnügen hat keinen starken Reizthe pleasure has no strong appeal | | | |
| | voluptas nullum habet cum virtute commercium | voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | Vergnügen geht nicht mit Tugend zusammenpleasure does not go together with virtue | | | |