Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"habitus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 29 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabitus, habitus mhabitus, habitūs mAussehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Befinden
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Beschaffenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Erscheinungsbild
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gesinnung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Haltung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Kleidung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Lage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mode
fashion
(Kleidung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mode
(Kleidertracht)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stellung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stimmung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tracht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wohlgestalt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Zustand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  das Äußere (Aufmachung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  äußere Gestalt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  äußere Haltung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabitus scelestushabitus scelestusKriminalität
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabitus, habita, habitumhabitus, habita, habitumgehalten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  genährt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  animi habitusanimī habitusGemütsstimmung
mood, state of mind, frame of mind
   
  habitus animihabitus animīGemütsverfassung
   
  congressus Fori Oeconomici Universalis Tavai habituscongressus Forī Oeconomicī Ūniversālis Tavaī habitusWeltwirtschaftsforum in Davos
World Economic Forum in Davos
   
  habitus novushabitus novusneue Mode
(Kleidertracht)
   
  habitus, quo res nullius esse momenti putenturhabitus, quō rēs nūllīus esse mōmentī putenturWegwerfhaltung
   
    Wegwerfkultur
   
  in summis habitus est ducibusin summīs habitus est ducibuser wurde unter die größten Feldherrn gerechnet
   
  habitus pastoralishabitus pāstōrālisAussehen der Hirten
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von habitus (max. 1000): 458 Ergebnis(se)
  a tergo periculum non habeoā tergō perīculum nōn habeōim Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten
   
  accolam habeo aliquemaccolam habeō aliquemhabe jdn. zum Nachbarn
   
  actionem habeoāctiōnem habeōhabe das Recht zur Klage
   
  ad dicendum temporis satis habeoad dīcendum temporis satis habeōhabe genug Zeit zum Reden
   
  ad manum habeoad manum habeōhabe zur Hand
   
  aestimationem habeoaestimātiōnem habeōnehme eine Schätzung vor
make an estimate
   
    veranschlage die Kosten
   
  alicuius beneficio incolumis (salvus) sumalicuius beneficiō incolumis (salvus) sumverdanke jdm. meine Unversehrtheit (Erhaltung)
owe someone its integrity, owe someone its preservation, owe someone its salvation
   
  alicuius rei facultatem habeoalicuius reī facultātem habeōhabe Gelegenheit zu etw.
have the opportunity to do something
   
    verfüge über etw.
be in command of something
   
  alicuius vitae necisque dominus sumalicuius vītae necisque dominus sumverfüge über jds. Leben
dispose of someone's life, have power over one's life
   
  aliquam comparationem habeoaliquam comparātiōnem habeōlasse einen Vergleich zu (von Dingen)
allow a comparison
   
  aliquem ad manum habeoaliquem ad manum habeōhabe jdn. zu persönlichen Diensten
have someone at ones personal service
   
  aliquem ad quodlibet facinus audacem habeoaliquem ad quodlibet facinus audācem habeōhalte jdn. jeder schlechten Tat fähig
consider someone capable of any bad deed, trust someone with any shameful deed
   
  aliquem bene habeoaliquem bene habeōbehandele jdn. gut
treat someone well
   
  aliquem despicatui mihi habeoaliquem dēspicātuī mihi habeōverachte jdn.
despise someone
   
  aliquem forte habeo obviamaliquem forte habeō obviambegegne jdm. zufällig
encounter someone by chance, meet someone by chance
   
  aliquem in armis habeoaliquem in armīs habeōnötige jdn. unter den Waffen zu bleiben
coercing someone to stay under arms
   
  aliquem in deis numerare (habere, ducere)aliquem in deīs numerāre (habēre, dūcere)jdn. unter die Götter rechnen
reckon someone among the gods
(im lat. Sprachkurs)
   
  aliquem in eadem familiaritate habeo, qua anteaaliquem in eādem familiāritāte habeō, quā anteābehandele jdn. genauso freundlich wie zuvor
treat someone as kindly as before
   
  aliquem in potestate habeoaliquem in potestāte habeōhabe jdn. zu meiner Verfügung
have someone at one's disposal, dispose of someone
   
    verfüge über jdn.
   
  aliquem irrisui habeoaliquem irrīsuī habeoverspotte jdn.
mock someone, laugh at someone, ridicule someone, make fun of someone, make a mockery of someone, make fun of someone
   
  aliquem male habeoaliquem male habeōbehandele jdn. schlecht
mistreat someone
   
  aliquem mecum habeoaliquem mēcum habeōhabe jdn. in meiner Begleitung
have someone in one's company, have someone in one's environment, have someone with one
   
    habe jdn. in meiner Umgebung
   
  aliquem sollicitum habeoaliquem sollicitum habeōmache jdm. beständig Kummer
cause someone constant grief, make someone's heart heavy
   
    mache jdm. das Herz schwer
   
  aliquem suspectum habeoaliquem suspectum habeōhabe jdn. in Verdacht
suspect someone, put someone under suspicion
   
    stelle jdn. unter Verdacht
   
  aliquid clam aliquem habeoaliquid clam aliquem habeōhalte etw. vor jdm. geheim
keep something secret from someone
   
  aliquid descriptum habeoaliquid dēscrīptum habeōführe eine Liste über etw.
keep a list of something
   
  aliquid in potestate habeoaliquid in potestāte habeōhabe etw. in meiner Gewalt
   
    habe etw. zu meiner Verfügung
have something under one's control, have something at one's disposal, dispose of something
   
    verfüge über etw.
   
  aliquid instructum habeoaliquid īnstrūctum habeōbin mit etw. ausgerüstet
be equipped with something
   
    verfüge über etw.
have something at one's command, be in command of something
   
  aliquid leve habeoaliquid leve habeōnehme etw. leicht
take something lightly, regard something as insignificant, regard something as negligible
   
    sehe etw. als unbedeutend an
   
  aliquid magni habeoaliquid māgnī habeōschätze etwas hoch
treasure something, give high value to something
   
  aliquid nec caput nec pedes habetaliquid nec caput nec pedēs habetetwas hat weder Hand noch Fuß
something has neither hand nor foot, something without beginning and end
(sprichwörtl.)
   
    etwas ohne Anfang und Ende
   
  aliquid notum habeoaliquid nōtum habeōkenne etwas
   
    weiß etwas
know something
   
  aliquid perspectum habeoaliquid perspectum habeobin von etw. überzeugt
be convinced of something, have seen through something
-habe etwas durchschaut-etwas durchschaut haben-
   
    habe etw. genau erkannt
   
  aliquid pro disciplina et praeceptis habeoaliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeōlasse mir etwas zur Lehre dienen
let something be a lesson to oneself, take something as a lesson
   
    nehme mir etw. zur Lehre
   
  aliquid propositum habeoaliquid propositum habeōbeabsichtige etw.
intend something, purpose something
   
  aliter me habeoaliter mē habeōverhalte mich anders
behave differently
   
  aliter res se habetaliter rēs sē habetes verhält sich anders
it behaves differently, so it is different
   
  amor habendiamor habendīHabsucht
avarice
   
  animo habeoanimō habeōbin willens
   
    habe im Sinn
have in mind, be willing to
   
  animus varios incursus habetanimus variōs incursūs habetjemand fasst verschiedene Entschlüsse
someone makes different resolutions, someone takes different approaches
   
    jemand nimmt verschiedene Anläufe
   
  ante Iovem habeorante Iovem habeorgelte mehr als Iupiter
have higher status than Jupiter, rank above Jupiter
   
  ante oculos habeoante oculōs habeōhabe im Auge
have in mind, visualise
   
    vergegenwärtige mir
   
  ars, quae nihil utilitatis habetars, quae nihil ūtilitātis habetbrotlose Kunst
breadless art, useless art
   
  assem habeas, assem valeasassem habeās, assem valeāswie viel einer hat, so viel ist er wert
how much one has, so much he is worth
(sprichwörtl.)
   
  auctoritatem et fidem habeoauctōritātem et fidem habeōhabe Glaubwürdigkeit
have credibility, enjoy credibility
   
  auditu aliquid compertum habeoaudītū aliquid compertum habeōbin mir einer Sache vom Hören gewiss
be sure of something from hearing
   
  belle adhuc me habeobellē adhūc mē habeōes geht mir bis jetzt ganz gut
I am doing quite well so far
   
  belle me habeobellē mē habeōbefinde mich wohl
   
    bin wohlauf
be well, be comfortable, be in good health
   
  bene habetbene habetes steht gut
   
    es verhält sich gut
it behaves well, it stands well
(= bene se habet)
   
  bilem habeobīlem habeōbin zornig
be angry
   
  capras et oves habeocaprās et ovēs habeōhalte Ziegen und Schafe
   
  carum aliquem habeocārum aliquem habeōmir ist jd. lieb und wert
someone is dear and worthy to me, be fond of someone
   
  castra habeocastra habeōhabe ein Lager aufgeschlagen
have set up camp
   
    liege im Feld
are on the battlefield, be at war
   
  castra habeo contra aliquemcastra habeō contrā aliquemstehe im Feld gegen jdn.
be in the battlefield against someone, be at war against someone
   
    stehe im Krieg gegen jdn.
   
  causam amicitiae habeo cum aliquocausam amīcitiae habeō cum aliquōstehe in freundschaftlicher Beziehung zu jdm.
be on friendly terms with someone
   
  causam optimam habeocausam optimam habeohabe eine gerechte Sache
have a just cause
   
  censu habitocēnsū habitōnach einer Zählung
after a census
   
  censum habeocēnsum habeōhalte die Schatzung (den Zensus) ab
hold the estimate, hold the census
   
  certum habeocertum habeōweiß als gewiss
   
    weiß sicher
reckon certain
   
  chirographis fidem habeochīrographīs fidem habeōvertraue der Handschrift
trust the handwriting
   
  clam aliquem habeoclam aliquem habeō (Komiker)halte vor jdm. geheim
keep secret from one, conceal from
   
  cognomen habeocōgnōmen habeōbin zubenannt
be named, have the epithet
   
  coitus habeocoitus habeōhabe Sex
have sex
(cum aliquo - mit jdm.)
   
  coleos habeocōleōs habeōbin ein richtiger Mann
be a man, have balls
   
  colloquiis praeviis habitiscolloquiīs praeviīs habitīsin vorausgehenden Verhandlungen
in preliminary negotiations, in preceding negotiations,
   
  colloquium cum diurnario habitumcolloquium cum diurnāriō habitumPressegespräch
press briefing, press conference
   
    Zeitungsinterview
newspaper interview
   
  colloquium inter amicos habitumcolloquium inter amīcōs habitumGespräch unter Freunden
   
  comitia habenturcomitia habenturWahlen werde abgehalten
elections are held, elections take place
   
  comitia habeocomitia habeōhalte Volksversammlungen ab
hold popular assemblies
   
    halte Wahlen ab
hold elections
   
  commercium habeo cum aliquocommercium habeō cum aliquōstehe im Verkehr mit jdm.
be in contact with someone
   
    stehe in Berührung mit jdm.
   
    stehe in Verbindung mit jdm.
   
  commercium istarum rerum non habeocommercium istārum rērum nōn habeōhabe nicht das Recht, diese Dinge zu kaufen
do not have the right to buy these things
   
  commercium non habeo cum aliquocommercium nōn habeō cum aliquōpflege keinen Verkehr mit jdm.
not to have intercourse with anyone, not to be in contact with someone
   
    stehe nicht in Verbindung mit jdm.
   
  computum habeocomputum habeōführe ein Konto
keep an account, maintain an account
   
  conatum habeo ad aliquidcōnātum habeō ad aliquidverspüre den Drang zu etw.
feel urge to do something
   
  concilium habeoconcilium habeōhalte eine Versammlung ab
hold a meeting
   
  consilium habeocōnsilium habeōhalte Kriegsrat
hold war council
(im lat. Sprachkurs)
   
    halte eine Sitzung ab
hold a meeting
(von Behörden und Ausschüssen)
   
  contemplationem alicuius rei habeocontemplātiōnem alicuius reī habeōberücksichtige etw.
take something into account, take something into consideration
   
    nehme Rücksicht auf etw.
   
  contemptui habeocontemptuī habeōmache mir nichts daraus
make nothing out of something
(aliquid - etw.)
   
  contentionem habeocontentiōnem habeōkonkurriere
compete, vie, quarrel
(cum aliquo de aliqua re - mit jdm. um etw.)
   
  contionem habeocōntiōnem habeōhalte eine Heeresversammlung ab
hold an army assembly, hold an army gathering
   
    halte eine Rede vor dem Volk
make a speech to the people
   
  contionem habeo apud militescōntiōnem habeō apud mīlitēshalte eine Ansprache an die Soldaten
make an address to the soldiers
   
  conventionem habeoconventiōnem habeōhalte eine Versammlung ab
hold a meeting
   
  conventum habeōconventum habeōhalte eine Versammlung ab
hold a meeting
   
  copiam alicuius habeocōpiam alicuius habeōhabe jdn. in meiner Gewalt
have someone in one's power, have someone under one's control,
   
  cucurbitae caput habeocucurbitae caput habeōbin ein Dummkopf
be a fool, have a pumpkin head
   
    habe einen Kürbiskopf
   
  curae aliquid habeocūrae aliquid habeōlasse mir etwas angelegen sein
care about something, take care of something
   
  de philosophia sermonem habeodē philosophiā sermōnem habeōführe ein Gespräch über eine philosophische Frage
   
  dei notitiam habeodeī nōtitiam habeōhabe eine Vorstellung von Gott
have an idea of God, have a concept of God
   
  delectum habeodēlēctum habeōmache mobil
mobilize, make mobile
   
    treffe eine Wahl
make a choice
(alicuius rei - bei etw.)
   
  deliberationem habeo de aliqua redēlīberātiōnem habeō dē aliquā rēberate (über) eine Frage
   
    halte eine Konferenz ab (über eine Frage)
discuss a question, hold a conference
   
  deos adversos habeodeōs adversōs habeōhabe die Götter gegen mich
have the gods against oneself
   
  deridiculo habeor (sum)dērīdiculō habeor (sum)diene zum Gespött
be made fun of, be laughed at, be a laughingstock
   
    werde ausgelacht
   
  difficiles habeo explicatusdifficilēs habeō explicātūsbin schwer zu erklären
   
  dignum habeodignum habeōhalte für würdig
consider worthy
(aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...)
   
  diligo carumque habeodīligō cārumque habeōliebe und schätze
love and appreciate
(aliquid in aliquo - etw. an jmd.)
   
  divina atque humana promiscua habeodīvīna atque hūmāna prōmīscua habeōGöttliches und Menschliches ist mir einelei
   
    zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist
   
  documento mihi aliquid habeodocumentō mihi aliquid habeōlasse mir etwas zur Lehre dienen
   
    nehme mir etw. zur Lehre
   
  domi in libera custodia habeordomī in līberā cūstōdiā habeorhabe Hausarrest
   
    stehe unter Hausarrest
   
  ea cogitatio me habet sollicitumea cōgitātiō mē habet sollicitumdieser Gedanken macht mir Sorgen
   
  effugia pinnarum habeoeffugia pinnārum habeōhabe Fittiche, mit denen ich entfliehen kann
   
  equites circum se habere consueratequitēs circum sē habēre cōnsuerater hatte gewöhnlich Reiter um sich (bei sich)
   
  eum fidelissimum habeoeum fidēlissimum habeōauf ihn kann ich mich hundertprozentig verlassen
   
    ihm kann ich alles anvertrauen
   
  eundem et vincendi et vivendi finem habeoeundem et vincendī et vīvendī fīnem habeōbeschließe mit dem Sieg auch mein Leben
   
  excusatum me habeas, quod ...excūsātum mē habeās, quod ...entschuldige bitte, dass ich ...
   
    sieh mich bitte als entschuldigt an, dass ich ...
   
  eximium aliquem habeoeximium aliquem habeōbevorzuge jdn.
   
  exitialem exitum habeoexitiālem exitum habeōnehme ein tragisches Ende
   
  exspectationem habeoexspectātiōnem habeōerrege Spannung
(affektive Erregung)
   
    versetzte in Spannung
(affektive Erregung)
   
  facile aliquid habeofacile aliquid habeōnehme etw. schweigend hin
   
  febriculam habeofebriculam habeōbekomme Fieber
   
  fenum habet in cornufēnum habet in cornūer ist ein stößiger Ochse
   
  frustratui alicui sumfrūstrātuī alicuī sumwerde von jdm. gefoppt
   
  frustratui aliquem habeofrūstrātuī aliquem habeōfoppe jdn.
   
    habe jdn. zum besten
   
  Germani die Dominico comitia habueruntGermānī diē Dominicō comitia habuēruntdie Deutschen haben am Sonntag gewählt
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabeo 2habēre, habeō, habuī, habitumbekomme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beobachte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  besitze
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bewohne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin wohlhabend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe mit mir
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfange
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  enthalte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  errege
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe Vermögen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe in mir
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe zur Folge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte ab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte besetzt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte fest
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte für
(+ dopp. acc. / pro + abl. / in numero - für)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  halte gefesselt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schätze
(+ dopp. acc. - als etw. / jdn.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle ab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage davon
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  veranstalte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verbringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verfüge
(aliquid - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verhalte mich
(+ adv.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verursache
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weiß
(+ folg. Trelzivstz. / ind. Frg.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabeo 2 (+ dopp. Akk.)habēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.)habe als etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabeo 2 (+ Inf.)habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.)habe im Sinn
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe vor
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kann
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vermag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weiß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  habeo alicui aliquidhabeō alicuī aliquiderteile jdm. etwas
   
    erweise jdm. etwas
   
    gewähre jdm. etwas
   
    habe für jdn. etwas
   
  habeo aliquid ab aliquohabeō aliquid ab aliquōverdanke jdm. etw.
   
  habeo aliquid clausum in pectorehabeō aliquid clausum in pectorehalte etwas im Herzen verschlossen
   
  habeo annos circiter sexagintahabeō annōs circiter sexāgintabin an die sechzig Jahre alt
   
  habeo artes in complexu, oculis, auribushabeō artēs in complexū, oculīs, auribuspflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie
   
  habeo aspectum aedilishabeō aspectum aedīlissehe aus wie ein Polizist
   
  habeo cum aliquo aliquidhabeō cum aliquō aliquidhabe mich mit jdm. in etw. eingelassen
   
    habe mich mit jdm. in etw. eingelassen
   
    habe mit jdm. etw.
   
  habeo in Bruttiishabeō in Bruttiīshabe Vermögen in Bruttium
   
  habeo mehabeō mēbefinde mich
   
    befinde mich in einer Lage
   
    bin beschaffen
   
  habes hunc cremorem, illud saccharumhabēs hunc cremōrem, illud saccharumhier hast du die Sahne und da den Zucker
   
  habesne horologium?habēsne hōrologium?hast du eine Uhr dabei?
   
  habesne saponem et sabanum recens?habesne saponem et sabanum recens?hast du Seife und ein frisches Handtuch?
   
  habitu se augustiorem fecithabitū sē augustiōrem fēcīter gab sich durch sein Auftreten ziemlich majestätisch
   
  haec habeo dicerehaec habeō dīceredies habe ich zu sagen
   
    dies kann ich sagen
   
  haec habeo, quae dicamhaec habeō, quae dīcamdies habe ich zu sagen
   
  homines spēluncas et antra pro domibus habenthominēs spēluncās et antra prō domibus habentdie Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern
   
  honorem habeohonōrem habeō alicuībelohne
(alicui - jdn. durch ein Ehrengeschenk)
   
  honorem habeo alicui pro navata operahonōrem habeō alicuī prō nāvātā operābelohne jdn. für seine Mühe
   
  huius rei beneficio aliquid habeohuius reī beneficiō aliquid habeōdiesem Umstand verdanke ich etwas
   
  iactationem habeo in populoiactātiōnem habeō in populōfinde Beifall beim Volk
   
  id religioni habeoid religiōnī habeōmache mir ein Gewissen daraus
(im lat. Sprachkurs)
   
  iecur anserinum apud veteres in deliciis habebaturiecur ānserīnum apud veterēs in dēliciīs habebaturGänseleber galt den Alten als Köstlichkeit
   
  immensum gloria calcar habetimmēnsum glōria calcar habetim Ruhm liegt ein unermesslicher Ansporn
   
  immunitatem omnium rerum habeoimmūnitātem omnium rērum habeōgenieße völlige Abgabenfreiheit
   
  in animo habeoin animō habeōbin willens
   
  in animo habeo exire domoin animō habeō exīre domōich habe Lust auszugehen
   
  in catenis habeoin catēnīs habeōhalte jdn. gefesselt
   
  in confiscato habeoin cōnfiscātō habeōhabe bar in der Kasse
   
    habe vorrätig
   
    habe zur Hand
   
  in consilio aliquem habeoin cōnsiliō aliquem habeōmache meinen Entschluss von jdm. abhängig
   
    ziehe jdn. zu Rate
   
  in consilio aliquid habeoin cōnsiliō aliquid habeōmache meinen Entschluss von etw. abhängig
   
  in honore habeoin honōre habeōhalte in Ehren
   
    verehre
   
  in me ipsum potestatem habeoin mē ipsum potestātem habeōbeherrsche mich
   
    habe mich im Griff
   
    habe mich in der Gewalt
   
    habe mich in der Hand
   
    habe mich unter Kontrolle
   
  in ore atque in lingua habeo verba haecin ōre atque in linguā habeō verba haechabe diese Worte im Mund und auf den Lippen
   
  in promiscuo habeoin prōmīscuō habeōhabe gemeinschaftlich
[pecuniam]
   
    halte für einerlei
   
  in promiscuo habeorin prōmīscuō habeorbin gleichgültig
   
    gelte gleich viel
   
  in propatulo habeoin prōpatulō habeōbiet öffentlich feil
[pudicitiam]
   
    stelle öffentlich aus
[pudicitiam]
   
  in sumptum habeoin sūmptum habeōhabe genug zu leben
   
    habe hinreichend zu leben
   
  incognita pro cognitis habeoincōgnita prō cōgnitīs habeōhalte Unerkanntes für erkannt
   
    nehme Ungewisses für bare Münze
   
  insuper habeoīnsuper habeōhalte für überflüssig
   
    missachte
   
    verschmähe
   
  intentum aliquem habeointentum aliquem habeōhalte jdn. in Spannung
(Aufmerksamkeit)
   
  inter manus aliquid habeointer manūs aliquid habeōarbeite an etw.
(eine schriftliche Arbeit)
   
  inter manus habeointer manūs habeōhabe etw. in Bearbeitung
(eine schriftliche Arbeit)
   
    habe etw. unter den Händen
(eine schriftliche Arbeit)
   
  ira aliquem habetīra aliquem habetZorn beherrscht jdn.
   
  ita res se habetita rēs sē habetso steht es
   
  ius habeo in aliquem vitae necisqueiūs habeō in aliquem vītae necisquehabe das Recht über jds. Leben und Tod
   
  largitio non habet fundumlargītiō nōn habet fundumBestechung ist ein Fass ohne Boden
   
    Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel
   
  latebram paratam habeolatebram parātam habeōlasse mir eine Hintertür offen
   
  lessum habeo alicuilessum habeō alicuībeweine einen Toten kläglich
   
  levem auditionem pro re comperta habeolevem audītiōnem prō rē compertā habeōhalte bloßes Gerede für ausgemacht
   
  licentiam habeolicentiam habeōbin autorisiert
(alicuius rei faciendae - etw. zu tun)
   
    bin bevollmächtigt
(alicuius rei faciendae - etw. zu tun)
   
    bin ermächtigt
(alicuius rei faciendae - etw. zu tun)
   
  locum habeolocum habeōfinde statt
   
    habe Platz
   
  magnae auctoritatis habeormāgnae auctōritātis habeorstehe hoch in Ansehen
   
  magnam mantissam habeomāgnam mantissam habeōmache ein gutes Geschäft
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache ein hübsches Profitchen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magnam opinionem habeo de aliqua remāgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine hohe Meinung von etw.
   
  magnam vim habensmāgnam vim habēnsbedeutsam
(ad aliquid / in aliqua re - für etw.)
   
  magnam vim habeomāgnam vim habeōbin ein entscheidender Faktor
(ad aliquid / in aliquā rē - für etw.)
   
    habe große Wirkung
(ad aliquid / in aliquā rē - auf etw.)
   
  magnum usum in re militari habeomāgnum ūsum in rē mīlitārī habeōhabe große Erfahrung im Kriegswesen
   
  male habeomale habeōgehe schlecht um
(aliquem - mit jdm.)
   
  mare infestum habeomare īnfēstum habeōmache das Meer forwährend unsicher
   
  me habent venalemmē habent vēnālembin verraten und verkauft
I am betrayed and sold
   
  me in potestate habeomē in potestāte habeōbeherrsche mich
   
    habe mich im Griff
   
    habe mich in der Gewalt
   
    habe mich in der Hand
   
  mecum habeomēcum habeōführe mit mir
   
    habe bei mir
   
  merces, quae in singulas hebdomades habeturmercēs, quae in singulās hebdomadēs habēturWochenlohn
   
  metum habeometum habeōhabe Furcht
   
    verursache Furcht
   
  milites laxiore animo habeomīlitēs laxiōre animō habeōlasse den Soldaten mehr ihren Willen
   
  militiae vacationem habeomīlitiae vacātiōnem habeōbin vom Kriegsdienst frei
   
    bin vom Militärdienst freigestellt
   
  minoris haberiminoris haberigeringer eingeschätzt werden, weniger gelten
(im lat. Sprachkurs)
   
  Nationes Unitae sessionem inauguralem habueruntNātiōnēs Ūnītae sessiōnem inaugurālem habuēruntdie Vereinten Nationen haben ihre Eröffnungssitzung abgehalten
   
  naves habent suum numerumnāvēs habent suum numerumdie Schiffe haben die entsprechende Anzahl (von Leuten)
   
  ne ullum pilum viri boni habetnē ūllum pilum virī bonī habetes ist kein gutes Haar an ihm
   
    hat kein Haar eines ehrlichen Mannes an sich
   
  necesse habeonecesse habeōbedarf
(+ Abl.)
   
    bin angewiesen
(aliqua re - auf etw.)
   
    habe nötig
(+ Abl.)
   
    halte es für nötig
(+ Inf.)
   
    muss
(+ Inf.)
   
  nihil antiquius habeo, quam ut ...nihil antīquius habeō, quam ut...nichts ist mir wichtiger, als dass...
   
  nihil habeo, quod respondeamnihil habeō, quod respondeamweiß nichts zu antworten
   
  nihil moderati habeonihil moderātī habeōmäßige mich nicht
   
  nihil negotii habeonihil negōtiī habeōhabe Ruhe
   
  nihil pensi habeonihil pēnsī habeōdas ist mir gleichgültig
   
    lege keinen Wert darauf
   
    mache mir kein Gewissen daraus
   
  non habeo nauci aliquemnōn habeō naucī aliquemachte jdn. ganz gering
   
    achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
   
  non habeo, quid scribamnōn habeō, quid scrībamweiß nicht, was ich schreiben soll
   
  non magnam opinionem habeo de aliqua renōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine geringe Meinung von etw.
   
  non quicquam pensi duco (habeo)nōn quicquam pēnsī dūcō (habeō)das kümmert mich nicht
   
    gebe nichts darauf
   
    lege dem keine Bedeutung bei
   
    lege keinen Wert darauf
   
    mache mir kein Gewissen daraus
   
  nulla eventus ratione habitanūllā ēventūs ratiōne habitāohne Rücksicht auf den Erfolg
   
    unabhängig vom Erfolg
   
  nullam habemus rem publicamnūllam habēmus rem pūblicamwir haben keine Verfassung
   
    wir haben keinen Freistaat
   
  nullas largitiones habeonūllās largītiōnēs habeōhabe kein Geld zum Verschenken
   
  nullum misericordiae locum habeonūllum misericordiae locum habeōfinde keine Gnade
(apud aliquem - bei jdm.)
   
  nullum statum habeonūllum statum habeōhabe nichts mehr zu verlieren
   
  occultum habeooccultum habeōhalte geheim
   
  Oclahoma pro regione calamitatis magnae habeturOclahoma prō regiōne calamitātis māgnae habēturOklahoma wird als Notstandsgebiet eingestuft
   
  oculis aliquid compertum habeooculīs aliquid compertum habeōbin mir einer Sache von eigenem Augenschein gewiss
   
  oculos apertos habeooculōs apertōs habeōhalte die Augen offen
   
  odio habeo aliquemodiō habeō aliquemhege Hass gegen jdn.
   
  odium habeo in aliquemodium habeō in aliquemhege Hass gegen jdn.
   
  omnes nullo discrimine habeoomnēs nūllō discrīmine habeōschlage alle über einen Leisten
(sprichwörtl.)
   
    werfe alle in einen Topf
(sprichwörtl.)
   
  omnes uno ordine habeoomnēs ūnō ōrdine habeōschlage alle über einen Leisten
   
  operae pretium habeooperae pretium habeōhabe Dank für meine Mühe
   
  opportunitatem habeoopportūnitātem habeōhabe einen Vorzug zu bieten
   
  oratio ante discessum habitaōrātiō ante discessum habitaAbschiedsrede
   
  oratio televisifice habitaōrātiō tēlevīsificē habitaFernsehansprache
   
  oratione ultro citro habitaōrātiōne ultrō citrō habitādurch Hinüber- und Herüberreden
   
    nach (durch) Rede und Gegenrede
   
  orationem habeo meditato temperamentoōrātiōnem habeō meditātō temperāmentōhalte eine Rede mit erkünstelter Mäßigung
   
  organum maius fidibus intentum alae formam habensorganum māius fidibus intentum ālae fōrmam habēnsFlügel
grand piano
(größeres mit Saiten bespanntes Musikinstrument mit der Form eines Flügels)
   
  ornamenti causa arma habeoōrnāmentī causā arma habeōzum bloßen Schmuck trage ich Waffen
   
  ossa commissuras habentossa commissūras habentdie Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden
   
  partem habeopartem habeōbeteilige mich
(in aliqua re - an etw.)
   
  partem habeo in aliqua repartem habeōhabe Teil
(in aliqua re - an etw.)
   
  partem habeo in aliqua repartem habeō in aliquā rēnehme Anteil
(in aliqua re - an etw.)
   
  parum habeoparum habeōbin nicht zufrieden
   
  parvi animi habeorparvī animī habeorgelte für kleinmütig
   
  pecuniam confiscatam habeopecūniam cōnfiscātam habeōhabe Geld bar in der Kasse
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpedes lanatos habeopedēs lānātōs habeōkomme auf Wollsocken
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme unvermerkt
(um mich zu rächen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  perattentos vestros animos habeoperattentōs vestrōs animōs habeōhabe in euch sehr aufmerksame Zuhörer
   
  perceptum aliquid habeoperceptum aliquid habeōhabe etwas völlig verinnerlicht
   
  pila habet libellospīla habet libellōsBücher sind am Pfeiler ausgehängt
   
  plures sensus habensplūrēs sēnsūs habēnsmehrdeutig
   
  pons magnum circuitum habebatpōns māgnum circuitum habēbatdie Brücke verursachte einen großen Umweg
   
  potestatem habeopotestātem habeōbin autorisiert
(alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun)
   
    bin bevollmächtigt
(alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun)
   
    bin ermächtigt
(alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun)
   
  potestatem habeo dumtaxat annumpotestātem habeō dumtāxat annumbin ermächtigt höchstens für ein Jahr
(alicuius rei / faciendi aliquid - zu etw. / etw. zu tun)
   
  potestatem habeo in aliquem viae necisquepotestātem habeō in aliquem vītae necisquehabe das Recht über jds. Leben und Tod
   
  praxim aliquid habetprāxim aliquid habetetw. hat eine spezielle Verwendung
   
  pro explorato habeoprō explōrātō habeōhalte es für ausgemacht
   
    halte für gewiss
   
  pro nihilo habeoprō nihilō habeōerachte für nichts
   
  pro re comperta habeoprō rē comperta habeōsehe für gewiss an
   
  proelium habeoproelium habeōhabe einen Kampf zu bestehen
   
    liefere eine Schlacht
   
  promptum aliquid habeoprōmptum aliquid habeōhabe etwas zur Hand
   
  prospectum rei habereprōspectum reī habeōnehme Rücksicht auf die Sachlage
   
  prosperas res habeoprōsperās rēs habeōhabe Glück
   
  Pseudolus mihi centuriata habuit capitis comitiaPseudolus mihi centuriāta habuit capitis comitiaPseudolus hat das Todesurteil über mich gesprochen
   
  quaestionem habeoquaestiōnem habeōermittele
(in aliquem / de aliquo - gegen jdn.)
   
    führe eine Untersuchung durch
   
  quaestionem habeo de aliqua requaestiōnem habeō dē aliquā rēstelle eine Untersuchung über etw. an
   
  quaestionem habeo de aliquoquaestiōnem habeō dē aliquōstelle eine Untersuchung über jdn. an
   
  quaestionem habeo in aliquemquaestiōnem habeō in aliquemstelle eine Untersuchung über jdn. an
   
  quantum quis vim habetquantum quis vim habetReichweite
   
  qui suffragium habetquī suffrāgium habetWähler
   
  quid habes, quod mihi opponas?quid habēs, quod mihi oppōnās?was kannst du mir dagegen einwenden?
   
  quinque res publicae in cōnsilio sēcūritātis Nātiōnum Ūnitārum ius vetandi habentquīnque rēs pūblicae in cōnsiliō sēcūritātis Nātiōnum Ūnītārum iūs vetandī habentFünf Staaten haben im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ein Vetorecht
   
  quis ullam ullius boni spem haberet in eoquis ūllam ūllīus bonī spem habēret in eōwer sollte sich von ihm etwas Gutes erhoffen
   
  quo pacto res se haben? satin ex sententia?quō pactō rēs sē haben? satin ex sententiā?wie laufen die Geschäfte? Nach Wunsch?
   
  quod habet momentumquod habet mōmentumausschlaggebend
   
    entscheidend
   
    was den Ausschlag gibt
   
  quod nulla habeo in spequod nūllā habeō in spēwas ich nicht hoffe
   
  quos circa me habeoquōs circā mē habeōmein Gefolge
   
    meine Begleiter
   
    meine Umgebung
   
  rationem salutis meae habeoratiōnem salutis meae habeōbin auf meine Selbsterhaltung bedacht
   
  ratum habeo aliquidratum habeō aliquidbekräftige etw.
   
    genehmige etw.
   
    halte etw. für gültig
   
  rem publicam quaestui habeorem pūblicam quaestuī habeōbeute den Staat in meinem Interesse aus
   
  repetitionem habeorepetītiōnem habeōhabe das Recht zurückzufordern
   
  res cautionem habetrēs cautiōnem habetdie Sache bedarf der Vorsicht
   
    die Sache lässt Vorsicht zu
the matter requires caution, the matter admits of caution
   
  res extremum habetrēs extrēmum habetetwas endet
   
    etwas findet sein Ende
   
    etwas kommt an sein Ende
   
  res habet deliberationemrēs habet dēlīberātiōnemdie Sache verdient reifliche Überlegung
   
  res habet dubitationemrēs habet dubitātiōnemes ist nicht ganz entschieden
   
  res habet multam difficultatemrēs habet multam difficultātemdie Sache hat große Schwierigkeiten
   
  res habet multum difficultatisrēs habet multum difficultātisdie Sache hat große Schwierigkeiten
   
  res multas cautiones habetrēs multās cautiōnēs habetdie Sache erfordert viele Rücksichten
   
    die Sache hat vieles, wovor man sich hüten muss
   
  res nihil habet negotiirēs nihil habet negōtiīes hat keine Schwierigkeit
   
  retentionem habeoretentiōnem habeōnis habe das Recht, etwas zu behalten
[dotis]
   
  sat habeosat habeōbin zufrieden
   
  satis habeosatis habeōbegnüge mich
(+ Inf. / si / quod - damit dass)
   
    bin zufrieden
(+ Inf. / si / quod - damit dass)
   
    habe genug
(alicuius rei - von etw.)
   
    halte für genug
(+ Inf. / si / quod - dass)
   
  satis habeo divitiarumsatis habeō dīvitiārumbin reich genug
   
  scientiam alicuius rei habeoscientiam alicuius reī habeōhabe in etw. praktische Kenntnisse
   
  senatum habeosenātum habeōhalte eine Senatssitzung ab
   
  sermonem habeo non publici saporissermōnem habeō nōn pūblicī sapōrisspreche feiner als gewöhnliche Menschen
   
  servum mihi habeo ad manumservum mihi habeō ad manumhabe jdn. zum Privatsekretär
   
  si quid belli habes, affer!sī quid bellī habēs, affer!her mit, wenn du etwas Hübsches hast!
bring it on if you have something pretty!
   
  si res ita se habetsī rēs ita sē habetin diesem Fall
   
  sic habetsīc habetso verhält es sich
   
  sic res se habent meae: corpus valet, crumina aegrotatsīc rēs sē habent meae: corpus valet, crumīna aegrōtatso steht es um mich: körperlich OK, finanziell o weh!
   
  simultatem habeo cum aliquosimultātem habeō cum aliquōhabe ein gespanntes Verhältnis zu jdm.
   
  sin melius quid habes, arcessesīn melius quid habēs, arcessewenn du aber etwas Besseres hast, lasse es holen!
   
  sinum facilem habeosinum facilem habeōgreife gern in die Tasche
(für Wohltätigkeit)
   
    habe ein offenes Portemonnaie
(für Wohltätigkeit)
   
  sororem tuam uxorem habeosorōrem tuam uxōrem habeōbin mit deiner Schwester verheiratet
   
  spatium momentum habensspatium mōmentum habēnsEinflussbereich
(ad aliquam rem - für etw.)
   
  stationem habeostatiōnem habeōbin stationiert
   
  statutum cum animo habeostatūtum cum animō habeōfür mich ist es ausgemacht
   
    für mich steht fest
   
  stupri consuetudinem habeo cum aliquostuprī cōnsuetūdinem habeō cum aliquōpflege entehrenden Umgang mit jdm.
   
  sub ictu habeosub ictū habeōhabe vor Augen
   
  suffragatio militaris multum auctoritatis habetsuffrāgātiō mīlitāris multum auctōritātis habetEmpfehlung der Soldaten hat großen Einfluss
   
  suffragium habeosuffrāgium habeōbin stimmberechtigt
be entitled to vote
   
  summam habeo apud vossummam habeō apud vōsnehme bei euch den ersten Rang ein
   
    stehe bei euch ganz oben (auf der Liste)
   
  suspectum aliquem habeo de aliqua resuspectum aliquem habeō dē aliquā rēhabe jdn. wegen etw. in Verdacht
   
    verdächtige jdn. wegen etw.
   
  suspensum aliquem habeosuspēnsum aliquem habeōhalte jdn. in Spannung
(Erwartungshaltung)
   
  susque deque habeo aliquidsusque dēque habeō aliquidetw. ist mir gleichgültg
   
    mache mir nichts aus etw.
   
  te prope aequalem habeotē prope aequālem habeōdu stehst fast im gleichen Alter mit mir
   
  testamentum pro cancellato habeotestāmentum prō cancellātō habeōhalte das Testament für ungültig
nullify the will, invalidate the will, disallow the will
   
  titulum mortis habes meaetitulum mortis habēs meaedu bist schuld an meinem Tod
you are to blame for my death
   
  uno ordine habeoūnō ōrdine habeōwerfe in einen Topf
lump together, lump them all together
   
  unum sensum habensūnum sēnsum habēnseindeutig
unambiguous
   
  utcumque res se habetutcumque rēs sē habetauf jeden Fall
   
  vacationem habeovacātiōnem habeōmache Feierabend
getting off work, closing time
   
  velut in cervicibus habeo hostemvelut in cervīcibus habeō hostemhabe den Feind gleichsam im Nacken sitzen
have the enemy as it were sitting in the neck
   
  venales habeovēnālēs habeōhandele mit Sklaven
mit Sklaven handeln
   
  venerationem habeovenerātiōnem habeōwerde verehrt
   
  vitam meo habitu degovītam meō habitū dēgōlebe so, wie ich bin
live the way you are
   
  voluptas non habet ictumvoluptās nōn habet ictumdas Vergnügen hat keinen starken Reiz
the pleasure has no strong appeal
   
  voluptas nullum habet cum virtute commerciumvoluptās nūllum habet cum virtūte commerciumVergnügen geht nicht mit Tugend zusammen
pleasure does not go together with virtue
   
query 1/Bem: mit habitus verbundene Wörter (max. 1000): 6 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcondecens, condecentiscondecēns, condecentisgeziemend (dezent)
becoming, seemly, fit
[habitus]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  passend
[habitus]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvidualis, vidualeviduālis, viduāleWitwen-
[anni, habitus, pudicitia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zu den Witwen gehörig
belonging to a widow, widow-
[anni, habitus, pudicitia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvirginalis, virginalevirginālis, virginālejungfräulich
belonging to a maiden, belonging to virgin, maidenly, virgin, virginal
[habitus, vestitus modestia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mädchenhaft
[habitus, vestitus modestia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: habitus
Adiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet habitus, habita, habitum
gehalten; genährt ;
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) habitus, habitūs m
äußere Haltung; Beschaffenheit; das Äußere (Aufmachung); Kleidung; Aussehen; äußere Gestalt; Haltung; Stellung; Tracht; Mode; Zustand; Befinden; Stimmung; Gesinnung; Erscheinungsbild; Lage; Wohlgestalt;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von habitus, habitūs m
äußere Haltung; Beschaffenheit; das Äußere (Aufmachung); Kleidung; Aussehen; äußere Gestalt; Haltung; Stellung; Tracht; Mode; Zustand; Befinden; Stimmung; Gesinnung; Erscheinungsbild; Lage; Wohlgestalt;
[4] Akk. Pl. von habitus, habitūs m
äußere Haltung; Beschaffenheit; das Äußere (Aufmachung); Kleidung; Aussehen; äußere Gestalt; Haltung; Stellung; Tracht; Mode; Zustand; Befinden; Stimmung; Gesinnung; Erscheinungsbild; Lage; Wohlgestalt;
[12] Nom. Sgl. m. von habitus, habita, habitum
gehalten; genährt ;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonhabēre, habeō, habuī, habitum
habe; besitze; bewohne; habe Vermögen; bin wohlhabend; enthalte; habe in mir; habe zur Folge; bringe mit mir; errege; verursache; bekomme; empfange; erhalte; trage davon; halte; halte besetzt; halte gefesselt; halte fest; verbringe; veranstalte; halte ab; stelle ab; beobachte; schätze; verfüge; halte für; weiß; verhalte mich;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonhabēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.)
habe als etw.;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vonhabēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.)
habe vor; habe im Sinn; kann; weiß; vermag;

3. Belegstellen für "habitus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=habitus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37