Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [116] Caliginosissima est nox sub ipso diluculo.
(13) Gib "evolavit" ein (nicht "euolauit")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"habitum":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 575 Ergebnis(se)
  a tergo periculum non habeoā tergō perīculum nōn habeōim Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten
   
  accolam habeo aliquemaccolam habeō aliquemhabe jdn. zum Nachbarn
   
  actionem habeoāctiōnem habeōhabe das Recht zur Klage
   
  ad dicendum temporis satis habeoad dīcendum temporis satis habeōhabe genug Zeit zum Reden
   
  ad manum habeoad manum habeōhabe zur Hand
   
  aditum habeoaditum habeōhabe Zugang
(ad / in aliquid - zu etw.)
   
  admirationem habeoadmīrātiōnem habeōgenieße Bewunderung
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgadmissio, admissionis fadmissiō, admissiōnis fVorlassung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Zulassung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aes alienum habeoaes aliēnum habeōhabe Schulden
be in debt, have debts
   
  aestimationem habeoaestimātiōnem habeōnehme eine Schätzung vor
make an estimate
   
    veranschlage die Kosten
   
  alicui divinos honores tribuo (habeo)alicuī dīvīnōs honōrēs tribuō (habeō)erweise jdm. göttliche Ehre
pay divine honour to someone
   
  alicuius beneficio incolumis (salvus) sumalicuius beneficiō incolumis (salvus) sumverdanke jdm. meine Unversehrtheit (Erhaltung)
owe someone its integrity, owe someone its preservation, owe someone its salvation
   
  alicuius rei facultatem habeoalicuius reī facultātem habeōhabe Gelegenheit zu etw.
have the opportunity to do something
   
    verfüge über etw.
be in command of something
   
  alicuius vitae necisque dominus sumalicuius vītae necisque dominus sumverfüge über jds. Leben
dispose of someone's life, have power over one's life
   
  aliquam comparationem habeoaliquam comparātiōnem habeōlasse einen Vergleich zu (von Dingen)
allow a comparison
   
  aliquem ad manum habeoaliquem ad manum habeōhabe jdn. zu persönlichen Diensten
have someone at ones personal service
   
  aliquem auctorem habeo alicuius reialiquem auctōrem habeō alicuius reīhabe jdn. als Gewährsmann für etw.
have someone as a guarantor for something
   
  aliquem bene habeoaliquem bene habeōbehandele jdn. gut
treat someone well
   
  aliquem despicatui mihi habeoaliquem dēspicātuī mihi habeōverachte jdn.
despise someone
   
  aliquem forte habeo obviamaliquem forte habeō obviambegegne jdm. zufällig
encounter someone by chance, meet someone by chance
   
  aliquem in armis habeoaliquem in armīs habeōnötige jdn. unter den Waffen zu bleiben
coercing someone to stay under arms
   
  aliquem in deis numerare (habere, ducere)aliquem in deīs numerāre (habēre, dūcere)jdn. unter die Götter rechnen
reckon someone among the gods
(im lat. Sprachkurs)
   
  aliquem in deliciis habeoaliquem in dēliciīs habeōhabe jdn. als Liebling
have someone as a favorite, have someone as a sweetheart
   
  aliquem in eadem familiaritate habeo, qua anteaaliquem in eādem familiāritāte habeō, quā anteābehandele jdn. genauso freundlich wie zuvor
treat someone as kindly as before
   
  aliquem in potestate habeoaliquem in potestāte habeōhabe jdn. zu meiner Verfügung
have someone at one's disposal, dispose of someone
   
    verfüge über jdn.
   
  aliquem irrisui habeoaliquem irrīsuī habeoverspotte jdn.
mock someone, laugh at someone, ridicule someone, make fun of someone, make a mockery of someone, make fun of someone
   
  aliquem male habeoaliquem male habeōbehandele jdn. schlecht
mistreat someone
   
  aliquem mecum habeoaliquem mēcum habeōhabe jdn. in meiner Begleitung
have someone in one's company, have someone in one's environment, have someone with one
   
    habe jdn. in meiner Umgebung
   
  aliquem sensum habeo in aliqua realiquem sēnsum habeō in aliquā rēbin empfänglich für etw.
be receptive to something, have a sense for something, have an antenna for something
   
    habe Sinn für etw.
   
  aliquem socium habeo alicuius reialiquem socium habeō alicuius reīhabe jdn. in etw. zum Partner
have someone as a partner in something, do something together with someone
   
    mache etw. gemeinschaftlich mit jdm.
   
  aliquem sollicitum habeoaliquem sollicitum habeōmache jdm. beständig Kummer
cause someone constant grief, make someone's heart heavy
   
    mache jdm. das Herz schwer
   
  aliquem suspectum habeoaliquem suspectum habeōhabe jdn. in Verdacht
suspect someone, put someone under suspicion
   
    stelle jdn. unter Verdacht
   
  aliquid clam aliquem habeoaliquid clam aliquem habeōhalte etw. vor jdm. geheim
keep something secret from someone
   
  aliquid compertum habeoaliquid compertum habeōweiß etw. gewiss
know something for certain
   
  aliquid descriptum habeoaliquid dēscrīptum habeōführe eine Liste über etw.
keep a list of something
   
  aliquid fidem habetaliquid fidem habetetwas ist glaubhaft
   
  aliquid in ore habeoaliquid in ōre habeōführe etw. im Mund
   
  aliquid in potestate habeoaliquid in potestāte habeōhabe etw. in meiner Gewalt
   
    habe etw. zu meiner Verfügung
have something under one's control, have something at one's disposal, dispose of something
   
    verfüge über etw.
   
  aliquid instructum habeoaliquid īnstrūctum habeōbin mit etw. ausgerüstet
be equipped with something
   
    verfüge über etw.
have something at one's command, be in command of something
   
  aliquid leve habeoaliquid leve habeōnehme etw. leicht
take something lightly, regard something as insignificant, regard something as negligible
   
    sehe etw. als unbedeutend an
   
  aliquid me sollicitum habetaliquid mē sollicitum habetes wird mir schwer ums Herz
my heart grows heavy, something worries me
   
    etwas macht mir Sorge
   
  aliquid nec caput nec pedes habetaliquid nec caput nec pedēs habetetwas hat weder Hand noch Fuß
something has neither hand nor foot, something without beginning and end
(sprichwörtl.)
   
    etwas ohne Anfang und Ende
   
  aliquid notum habeoaliquid nōtum habeōkenne etwas
   
    weiß etwas
know something
   
  aliquid perspectum habeoaliquid perspectum habeobin von etw. überzeugt
be convinced of something, have seen through something
-habe etwas durchschaut-etwas durchschaut haben-
   
    habe etw. genau erkannt
   
  aliquid pro certo habeoaliquid prō certō habeōhalte etw. für gewiss
consider something certain, regard something as certain
   
  aliquid pro disciplina et praeceptis habeoaliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeōlasse mir etwas zur Lehre dienen
let something be a lesson to oneself, take something as a lesson
   
    nehme mir etw. zur Lehre
   
  aliquid propositum habeoaliquid propositum habeōbeabsichtige etw.
intend something, purpose something
   
  aliquid religioni habeoaliquid religiōnī habeōhalte etw. für bedenklich
   
    mache mir aus etw. ein Gewissen
consider something questionable, make a conscience out of something
   
  aliter me habeoaliter mē habeōverhalte mich anders
behave differently
   
  aliter res se habetaliter rēs sē habetes verhält sich anders
it behaves differently, so it is different
   
  amor habendiamor habendīHabsucht
avarice
   
  animo habeoanimō habeōbin willens
   
    habe im Sinn
have in mind, be willing to
   
  animus varios incursus habetanimus variōs incursūs habetjemand fasst verschiedene Entschlüsse
someone makes different resolutions, someone takes different approaches
   
    jemand nimmt verschiedene Anläufe
   
  ansam habeo reprehensionisānsām habeō reprehēnsiōnisbiete Anlass zum Tadel
give cause for censure
   
  ante oculos habeoante oculōs habeōhabe im Auge
have in mind, visualise
   
    vergegenwärtige mir
   
  ars, quae nihil utilitatis habetars, quae nihil ūtilitātis habetbrotlose Kunst
   
  asininas aures habeoasinīnās aurēs habeōhabe Eselsohren
   
  assem habeas, assem valeasassem habeās, assem valeāswieviel einer hat, so viel ist er wert
(sprichwörtl.)
   
  auctoritatem et fidem habeoauctōritātem et fidem habeōhabe Glaubwürdigkeit
   
  auctoritatem habeoauctōritātem habeōgenieße Respekt
   
    stehe in Respekt
   
  auditu aliquid compertum habeoaudītū aliquid compertum habeōbin mir einer Sache vom Hören gewiss
   
  belle adhuc me habeobellē adhūc mē habeōes geht mir bis jetzt ganz gut
   
  belle me habeobellē mē habeōbefinde mich wohl
   
    bin wohlauf
   
  bene habetbene habetes steht gut
   
    es steht gut
(= bene se habet)
   
  benevolentiam habeo erga aliquembenevolentiam habeō erga aliquemhege Wohlwollen für jdn.
   
  bilem habeobīlem habeōbin zornig
   
  bonum animum habeobonum animum habeōfasse Mut
   
  capras et oves habeocaprās et ovēs habeōhalte Ziegen und Schafe
   
  carum aliquem habeocārum aliquem habeōmir ist jd. lieb und wert
   
  carum habeo aliquemcārum habeō aliquemhabe jdn. lieb
   
  castra habeocastra habeōhabe ein Lager aufgeschlagen
   
    liege im Feld
   
  castra habeo contra aliquemcastra habeō contrā aliquemstehe im Feld gegen jdn.
   
    stehe im Krieg gegen jdn.
   
  causam amicitiae habeo cum aliquocausam amīcitiae habeō cum aliquōstehe in freundschaftlicher Beziehung zu jdm.
   
  causam optimam habeocausam optimam habeohabe eine gerechte Sache
   
  censu habitocēnsū habitōnach einer Zählung
   
  censum habeocēnsum habeōhalte die Schatzung (den Zensus) ab
   
  certum habeocertum habeōweiß als gewiss
   
    weiß sicher
   
  chirographis fidem habeochīrographīs fidem habeōvertraue der Handschrift
   
  clam aliquem habeoclam aliquem habeō (Komiker)halte vor jdm. geheim
   
  cognomen habeocōgnōmen habeōbin zubenannt
   
  coitus habeocoitus habeōhabe Sex
(cum aliquo - mit jdm.)
   
  colloquiis praeviis habitiscolloquiīs praeviīs habitīsin vorausgehenden Verhandlungen
   
  colloquium cum diurnario habitumcolloquium cum diurnāriō habitumPressegespräch
   
    Zeitungsinterview
   
  colloquium inter amicos habitumcolloquium inter amīcōs habitumGespräch unter Freunden
   
  comitia habenturcomitia habenturWahlen werde abgehalten
   
  comitia habeocomitia habeōhalte Volksversammlungen ab
   
    halte Wahlen ab
   
  commercium habeo cum aliquocommercium habeō cum aliquōstehe im Verkehr mit jdm.
   
    stehe in Berührung mit jdm.
   
    stehe in Verbindung mit jdm.
   
  commercium istarum rerum non habeocommercium istārum rērum nōn habeōhabe nicht das Recht, diese Dinge zu kaufen
   
  commercium non habeo cum aliquocommercium nōn habeō cum aliquōpflege keinen Verkehr mit jdm.
   
    stehe nicht in Verbindung mit jdm.
   
  comprehensam quandam animo speciem habeocomprehēnsam quāndam animō speciem habeōtrage ein Ideal in mir
   
  computum habeocomputum habeōführe ein Konto
   
  conatum habeo ad aliquidcōnātum habeō ad aliquidverspüre den Drang zu etw.
   
  concilium habeoconcilium habeōhalte eine Versammlung ab
   
  congressus Fori Oeconomici Universalis Tavai habituscongressus Forī Oeconomicī Ūniversālis Tavaī habitusWeltwirtschaftsforum in Davos
   
  consilium habeocōnsilium habeōhalte Kriegsrat
(im lat. Sprachkurs)
   
    halte eine Sitzung ab
(von Behörden und Ausschüssen)
   
  consilium habeo de aliqua recōnsilium habeō dē aliquā rēpflege Rat (über etw.)
   
  contemplationem alicuius rei habeocontemplātiōnem alicuius reī habeōberücksichtige etw.
   
    nehme Rücksicht auf etw.
   
  contemptui habeocontemptuī habeōmache mir nichts daraus
(aliquid - etw.)
   
  contentionem habeocontentiōnem habeōkonkurriere
(cum aliquo de aliqua re - mit jdm. um etw.)
   
  contentionem habeo cum aliquocontentiōnem habeō cum aliquōhabe Streit mit jdm.
   
  contionem habeocōntiōnem habeōhalte eine Heeresversammlung ab
   
    halte eine Rede vor dem Volk
   
  contionem habeo apud militescōntiōnem habeō apud mīlitēshalte eine Ansprache an die Soldaten
   
  controversiam habeo cum aliquocontrōversiam habeō cum aliquōhabe Streit mit jdm.
   
  conventionem habeoconventiōnem habeōhalte eine Versammlung ab
   
  conventum habeōconventum habeōhalte eine Versammlung ab
   
  copiam alicuius habeocōpiam alicuius habeōhabe jdn. in meiner Gewalt
   
  cucurbitae caput habeocucurbitae caput habeōbin ein Dummkopf
   
    habe einen Kürbiskopf
   
  curae aliquid habeocūrae aliquid habeōlasse mir etw. am Herzen liegen
   
    lasse mir etwas angelegen sein
   
  de philosophia sermonem habeodē philosophiā sermōnem habeōführe ein Gespräch über eine philosophische Frage
   
  de scripto orationem habeodē scrīptō ōrātiōnem habeōlese meine Rede ab
   
  dei notitiam habeodeī nōtitiam habeōhabe eine Vorstellung von Gott
   
  delectum habeodēlēctum habeōmache mobil
   
    treffe eine Wahl
(alicuius rei - bei etw.)
   
  deliberationem habeo de aliqua redēlīberātiōnem habeō dē aliquā rēberate (über) eine Frage
   
    halte eine Konferenz ab (über eine Frage)
   
  deos adversos habeodeōs adversōs habeōhabe die Götter gegen mich
   
  dies hunc habuit eventum, ut ...diēs hunc habuit ēventum, ut ...der Tag lief so ab, dass ...
   
    der Tag verlief so, dass ...
   
  difficiles habeo explicatusdifficilēs habeō explicātūsbin schwer zu erklären
   
  dignum habeodignum habeōhalte für würdig
(aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...)
   
  dilectum habeodīlēctum habeōmache mobil
   
    veranstalte eine Aushebung
   
  diligo carumque habeodīligō cārumque habeōliebe und schätze
(aliquid in aliquo - etw. an jmd.)
   
  disserendi artem nullam habeodisserendī artem nūllam habeōverstehe nichts von Logik
   
  divina atque humana promiscua habeodīvīna atque hūmāna prōmīscua habeōGöttliches und Menschliches ist mir einelei
   
    zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist
   
  documento mihi aliquid habeodocumentō mihi aliquid habeōlasse mir etwas zur Lehre dienen
   
    nehme mir etw. zur Lehre
   
  domi in libera custodia habeordomī in līberā cūstōdiā habeorhabe Hausarrest
   
    stehe unter Hausarrest
   
  domicilium habeo in aliquo locodomicilium habeō in aliquō locōhabe Wohnsitz an einem Ort
   
  domitas habeo cupiditatesdomitās habeō cupiditātēsbeherrsche meine Begierden
   
  ea cogitatio me habet sollicitumea cōgitātiō mē habet sollicitumdieser Gedanken macht mir Sorgen
   
  effugia pinnarum habeoeffugia pinnārum habeōhabe Fittiche, mit denen ich entfliehen kann
   
  equites circum se habere consueratequitēs circum sē habēre cōnsuerater hatte gewöhnlich Reiter um sich (bei sich)
   
  eum fidelissimum habeoeum fidēlissimum habeōauf ihn kann ich mich hundertprozentig verlassen
   
    ihm kann ich alles anvertrauen
   
  eundem et vincendi et vivendi finem habeoeundem et vincendī et vīvendī fīnem habeōbeschließe mit dem Sieg auch mein Leben
   
  eventum habeoēventum habeōhabe Erfolg
   
  excusatum me habeas, quod ...excūsātum mē habeās, quod ...entschuldige bitte, dass ich ...
   
    sieh mich bitte als entschuldigt an, dass ich ...
   
  eximium aliquem habeoeximium aliquem habeōbevorzuge jdn.
   
  exitialem exitum habeoexitiālem exitum habeōnehme ein tragisches Ende
   
  exitum felicem habeoexitum fēlīcem habeōhabe glücklichen Erfolg
   
  exitum habeoexitum habeōfinde ein Ende
   
    gehe zu Ende
   
    habe ein Ende
   
    laufe ab
   
    nehme ein Ende
   
    verlaufe
   
  exspectationem habeoexspectātiōnem habeōerrege Spannung
(affektive Erregung)
   
    versetzte in Spannung
(affektive Erregung)
   
  facile aliquid habeofacile aliquid habeōnehme etw. schweigend hin
   
  febriculam habeofebriculam habeōbekomme Fieber
   
  felicem exitum habeofēlīcem exitum habeōbin erfolgreich
   
    habe guten Erfolg
   
  fenum habet in cornufēnum habet in cornūer ist ein stößiger Ochse
   
  fidem habeo alicuifidem habeō alicuīschenke jdm. Glauben
   
  fiduciam habeo (in aliqua re)fīdūciam habeō (in aliquā rē)hege Zuversicht (in etw.)
   
  filiam forma conspicuam habeofīliam fōrmā cōnspicuam habeōhabe eine bildhübsche Tochter
   
  finem habeofīnem habeōfinde ein Ende
   
    gehe zu Ende
   
    nehme ein Ende
   
  fortunam in manibus habeofortūnam in manibus habeōhalte das Glück in Händen
   
  frustratui alicui sumfrūstrātuī alicuī sumwerde von jdm. gefoppt
   
  frustratui aliquem habeofrūstrātuī aliquem habeōfoppe jdn.
   
    habe jdn. zum besten
   
  Germani die Dominico comitia habueruntGermānī diē Dominicō comitia habuēruntdie Deutschen haben am Sonntag gewählt
   
  gratiam habeo alicuigrātiam habeō alicuībin jdm. dankbar gesinnt
   
  habeo alicui aliquidhabeō alicuī aliquiderteile jdm. etwas
   
    erweise jdm. etwas
   
    gewähre jdm. etwas
   
    habe für jdn. etwas
   
  habeo aliquid ab aliquohabeō aliquid ab aliquōverdanke jdm. etw.
   
  habeo aliquid clausum in pectorehabeō aliquid clausum in pectorehalte etwas im Herzen verschlossen
   
  habeo annos circiter sexagintahabeō annōs circiter sexāgintabin an die sechzig Jahre alt
   
  habeo artes in complexu, oculis, auribushabeō artēs in complexū, oculīs, auribuspflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie
   
  habeo aspectum aedilishabeō aspectum aedīlissehe aus wie ein Polizist
   
  habeo cogitationem argentihabeō cōgitātiōnem argentīsinne auf Geld
   
  habeo cum aliquo aliquidhabeō cum aliquō aliquidhabe mich mit jdm. in etw. eingelassen
   
    habe mich mit jdm. in etw. eingelassen
   
    habe mit jdm. etw.
   
  habeo in Bruttiishabeō in Bruttiīshabe Vermögen in Bruttium
   
  habeo mehabeō mēbefinde mich
   
    befinde mich in einer Lage
   
    bin beschaffen
   
  habes hunc cremorem, illud saccharumhabēs hunc cremōrem, illud saccharumhier hast du die Sahne und da den Zucker
   
  habesne horologium?habēsne hōrologium?hast du eine Uhr dabei?
   
  habesne saponem et sabanum recens?habesne saponem et sabanum recens?hast du Seife und ein frisches Handtuch?
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabitus, habita, habitumhabitus, habita, habitumgehalten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  genährt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  haec habeo dicerehaec habeō dīceredies habe ich zu sagen
   
    dies kann ich sagen
   
  haec habeo, quae dicamhaec habeō, quae dīcamdies habe ich zu sagen
   
  homines spēluncas et antra pro domibus habenthominēs spēluncās et antra prō domibus habentdie Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern
   
  homo nullius stipendiihomō nūllīus stīpendiījemand, der keinen Feldzug mitgemacht hat
homō nullīus stīpendiī
   
  honorem habeohonōrem habeō alicuībelohne
(alicui - jdn. durch ein Ehrengeschenk)
   
  honorem habeo alicuihonōrem habeō alicuīerweise jdm. Ehre
   
  honorem habeo alicui pro navata operahonōrem habeō alicuī prō nāvātā operābelohne jdn. für seine Mühe
   
  huius rei beneficio aliquid habeohuius reī beneficiō aliquid habeōdiesem Umstand verdanke ich etwas
   
  iactationem habeo in populoiactātiōnem habeō in populōfinde Beifall beim Volk
   
  id religioni habeoid religiōnī habeōmache mir ein Gewissen daraus
(im lat. Sprachkurs)
   
  id, quod res habetid, quod rēs habetwie es in der Wirklichkeit ist
   
  iecur anserinum apud veteres in deliciis habebaturiecur ānserīnum apud veterēs in dēliciīs habebaturGänseleber galt den Alten als Köstlichkeit
   
  immensum gloria calcar habetimmēnsum glōria calcar habetim Ruhm liegt ein unermesslicher Ansporn
   
  immunitatem omnium rerum habeoimmūnitātem omnium rērum habeōgenieße völlige Abgabenfreiheit
   
  in amore habeo aliquemin amōre habeō aliquemhabe jdn. lieb
   
  in animo habeoin animō habeōbin willens
   
  in animo habeo (+ Inf.)in animō habeō (+ Inf.)es ist mein Entschluss (zu...)
   
  in animo habeo exire domoin animō habeō exīre domōich habe Lust auszugehen
   
  in catenis habeoin catēnīs habeōhalte jdn. gefesselt
   
  in confiscato habeoin cōnfiscātō habeōhabe bar in der Kasse
   
    habe vorrätig
   
    habe zur Hand
   
  in consilio aliquem habeoin cōnsiliō aliquem habeōmache meinen Entschluss von jdm. abhängig
   
    ziehe jdn. zu Rate
   
  in consilio aliquid habeoin cōnsiliō aliquid habeōmache meinen Entschluss von etw. abhängig
   
  in deorum numero aliquem refero (habeo)in deōrum numerō aliquem referō (habeō)zähle jdn. unter die Götter
   
  in honore habeoin honōre habeōhalte in Ehren
   
    verehre
   
  in liberorum loco habeo aliquemin līberōrum locō habeō aliquemhalte jdn. wie mein eigenes Kind
   
  in manibus habeo aliquidin manibus habeō aliquidhabe etwas in Händen
   
  in me ipsum potestatem habeoin mē ipsum potestātem habeōbeherrsche mich
   
    habe mich im Griff
   
    habe mich in der Gewalt
   
    habe mich in der Hand
   
    habe mich unter Kontrolle
   
  in ore atque in lingua habeo verba haecin ōre atque in linguā habeō verba haechabe diese Worte im Mund und auf den Lippen
   
  in promiscuo habeoin prōmīscuō habeōhabe gemeinschaftlich
[pecuniam]
   
    halte für einerlei
   
  in promiscuo habeorin prōmīscuō habeorbin gleichgültig
   
    gelte gleich viel
   
  in propatulo habeoin prōpatulō habeōbiet öffentlich feil
[pudicitiam]
   
    stelle öffentlich aus
[pudicitiam]
   
  in summis habitus est ducibusin summīs habitus est ducibuser wurde unter die größten Feldherrn gerechnet
   
  in sumptum habeoin sūmptum habeōhabe genug zu leben
   
    habe hinreichend zu leben
   
  in suspiconem alicuius rei vocorin suspīciōnem alicuius reī vocorgerate in den Verdacht einer Sache
   
  incognita pro cognitis habeoincōgnita prō cōgnitīs habeōhalte Unerkanntes für erkannt
   
    nehme Ungewisses für bare Münze
   
  inimicitias habeo cum aliquoinimīcitiās habeō cum aliquōbin mit jdm. verfeindet
   
    stehe in Feindschaft mit jdm.
   
  insitas (innatas) dei cognitiones habeoīnsitās (innātās) deī cognitiōnēs habeōhabe angeborene Begriffe von der Gottheit
   
  insuper habeoīnsuper habeōhalte für überflüssig
   
    missachte
   
    verschmähe
   
  intentum aliquem habeointentum aliquem habeōhalte jdn. in Spannung
(Aufmerksamkeit)
   
  inter manus aliquid habeointer manūs aliquid habeōarbeite an etw.
(eine schriftliche Arbeit)
   
  inter manus habeointer manūs habeōhabe etw. in Bearbeitung
(eine schriftliche Arbeit)
   
    habe etw. unter den Händen
(eine schriftliche Arbeit)
   
  ira aliquem habetīra aliquem habetZorn beherrscht jdn.
   
  ita res se habetita rēs sē habetso steht es
   
  iudicium habeoiūdicium habeōhabe Geschmack
   
  ius habeo in aliquem vitae necisqueiūs habeō in aliquem vītae necisquehabe das Recht über jds. Leben und Tod
   
  largitio non habet fundumlargītiō nōn habet fundumBestechung ist ein Fass ohne Boden
   
    Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel
   
  latebram paratam habeolatebram parātam habeōlasse mir eine Hintertür offen
   
  lectisternium habeolectisternium habeōhalte ein Göttermahl
   
  lessum habeo alicuilessum habeō alicuībeweine einen Toten kläglich
   
  levem auditionem habeo pro re compertalevem audītiōnem habeō prō rē compertānehme ein oberflächliches Gerücht als bare Münze
   
  levem auditionem pro re comperta habeolevem audītiōnem prō rē compertā habeōhalte bloßes Gerede für ausgemacht
   
  librum in manibus habeolibrum in manibus habeōarbeit an einem Buch
   
  licentiam habeolicentiam habeōbin autorisiert
(alicuius rei faciendae - etw. zu tun)
   
    bin bevollmächtigt
(alicuius rei faciendae - etw. zu tun)
   
    bin ermächtigt
(alicuius rei faciendae - etw. zu tun)
   
  litterarum scientiam habeolitterārum scientiam habeōbesitze wissenschaftliche Kenntnisse
   
  locum habeolocum habeōfinde statt
   
    habe Platz
   
  magnae auctoritatis habeormāgnae auctōritātis habeorstehe hoch in Ansehen
   
  magnam mantissam habeomāgnam mantissam habeōmache ein gutes Geschäft
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache ein hübsches Profitchen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magnam opinionem habeo de aliqua remāgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine hohe Meinung von etw.
   
  magnam vim habensmāgnam vim habēnsbedeutsam
(ad aliquid / in aliqua re - für etw.)
   
  magnam vim habeomāgnam vim habeōbin ein entscheidender Faktor
(ad aliquid / in aliquā rē - für etw.)
   
    habe große Wirkung
(ad aliquid / in aliquā rē - auf etw.)
   
  magnas opes habeomāgnās opēs habeōbin sehr reich
   
  magnas supiciones habeomāgnās supiciōnēs habeōbin sehr verdächtig
   
  magnum usum in aliqua re habeomāgnum ūsum in aliquā rē habeōhabe reiche Erfahrung in etw.
   
  magnum usum in re militari habeomāgnum ūsum in rē mīlitārī habeōhabe große Erfahrung im Kriegswesen
   
  male habeomale habeōgehe schlecht um
(aliquem - mit jdm.)
   
  male me habeomale mē habeōbefinde mich schlecht
   
    es geht mir übel
   
  mare infestum habeomare īnfēstum habeōmache das Meer forwährend unsicher
   
  me habent venalemmē habent vēnālembin verraten und verkauft
I am betrayed and sold
   
  me in potestate habeomē in potestāte habeōbeherrsche mich
   
    habe mich im Griff
   
    habe mich in der Gewalt
   
    habe mich in der Hand
   
  mecum habeomēcum habeōführe mit mir
   
    habe bei mir
   
  mentem aliqua re instructam habeomentem aliquā rē īnstrūctam habeōbin auf etw. geeicht
   
    habe Sinn für etw.
   
  merces, quae in singulas hebdomades habeturmercēs, quae in singulās hebdomadēs habēturWochenlohn
   
  metum habeometum habeōhabe Furcht
   
    verursache Furcht
   
  milites laxiore animo habeomīlitēs laxiōre animō habeōlasse den Soldaten mehr ihren Willen
   
  militiae vacationem habeomīlitiae vacātiōnem habeōbin vom Kriegsdienst frei
   
    bin vom Militärdienst freigestellt
   
  minoris haberiminoris haberigeringer eingeschätzt werden, weniger gelten
(im lat. Sprachkurs)
   
  multa cognita habeomulta cōgnita habeōbin kenntnisreich
   
  multa percepta habeomulta percepta habeōbin kenntnisreich
   
  multa stipendia habeomulta stīpendia habeōhabe an vielen Feldzügen teilgenommen
   
    habe viele Feldzügen mitgemacht
   
  multitudinis animos religione obstrictos habeomultitūdinis animōs religiōne obstrictōs habeōhabe das Volk durch religiöse Bande in meiner Gewalt
   
  Nationes Unitae sessionem inauguralem habueruntNātiōnēs Ūnītae sessiōnem inaugurālem habuēruntdie Vereinten Nationen haben ihre Eröffnungssitzung abgehalten
   
  naves habent suum numerumnāvēs habent suum numerumdie Schiffe haben die entsprechende Anzahl (von Leuten)
   
  ne ullum pilum viri boni habetnē ūllum pilum virī bonī habetes ist kein gutes Haar an ihm
   
    hat kein Haar eines ehrlichen Mannes an sich
   
  necesse habeonecesse habeōbedarf
(+ Abl.)
   
    bin angewiesen
(aliqua re - auf etw.)
   
    habe nötig
(+ Abl.)
   
    halte es für nötig
(+ Inf.)
   
    muss
(+ Inf.)
   
  negotia habeo in Sicilianegōtia habeō in Siciliāhabe Handelsgeschäfte (Geldgeschafte) in Sizilien
   
  nihil antiquius (prius) habeo, quam ut ...nihil antīquius (prius) habeō, quam ut...lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass...
   
  nihil antiquius habeo, quam ut ...nihil antīquius habeō, quam ut...nichts ist mir wichtiger, als dass...
   
  nihil dubitationis habeonihil dubitātiōnis habeōhabe (überhaupt) keine Bedenken
   
  nihil moderati habeonihil moderātī habeōmäßige mich nicht
   
  nihil negotii habeonihil negōtiī habeōhabe Ruhe
   
  nihil pensi habeonihil pēnsī habeōdas ist mir gleichgültig
   
    lege keinen Wert darauf
   
    mache mir kein Gewissen daraus
   
  non habeo argumentum scribendinōn habeō argūmentum scrībendīhabe keinen Stoff zum Schreiben
   
  non habeo nauci aliquemnōn habeō naucī aliquemachte jdn. ganz gering
   
    achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
   
  non habeo, qui (unde) vivamnōn habeō, quī (unde) vīvamhabe keine Mittel zu leben
   
  non habeo, quid scribamnōn habeō, quid scrībamweiß nicht, was ich schreiben soll
   
  non habeo, quod scribamnōn habeō, quod scrībamhabe keinen Stoff zum Schreiben
   
  non magnam opinionem habeo de aliqua renōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine geringe Meinung von etw.
   
  non quicquam pensi duco (habeo)nōn quicquam pēnsī dūcō (habeō)das kümmert mich nicht
   
    gebe nichts darauf
   
    lege dem keine Bedeutung bei
   
    lege keinen Wert darauf
   
    mache mir kein Gewissen daraus
   
  nulla eventus ratione habitanūllā ēventūs ratiōne habitāohne Rücksicht auf den Erfolg
   
    unabhängig vom Erfolg
   
  nullam habemus rem publicamnūllam habēmus rem pūblicamwir haben keine Verfassung
   
    wir haben keinen Freistaat
   
  nullam partem sensus habeonūllam partem sēnsūs habeōhabe keinen Funken von Gefühl
   
  nullas largitiones habeonūllās largītiōnēs habeōhabe kein Geld zum Verschenken
   
  nullum misericordiae locum habeonūllum misericordiae locum habeōfinde keine Gnade
(apud aliquem - bei jdm.)
   
  nullum statum habeonūllum statum habeōhabe nichts mehr zu verlieren
   
  occultum habeooccultum habeōhalte geheim
   
  Oclahoma pro regione calamitatis magnae habeturOclahoma prō regiōne calamitātis māgnae habēturOklahoma wird als Notstandsgebiet eingestuft
   
  oculis aliquid compertum habeooculīs aliquid compertum habeōbin mir einer Sache von eigenem Augenschein gewiss
   
  oculos apertos habeooculōs apertōs habeōhalte die Augen offen
   
  oculos clausos habeooculōs clausōs habeōhabe die Augen zu
   
  odio habeo aliquemodiō habeō aliquemhege Hass gegen jdn.
   
  odium habeo in aliquemodium habeō in aliquemhege Hass gegen jdn.
   
  odium inveteratum habeo in aliquemodium inveterātum habeō in aliquemhege einen alten Hass gegen jdn.
   
  offensionem habeooffēnsiōnem habeōfinde Anstoß
   
  omnes nullo discrimine habeoomnēs nūllō discrīmine habeōschlage alle über einen Leisten
(sprichwörtl.)
   
    werfe alle in einen Topf
(sprichwörtl.)
   
  omnes uno ordine habeoomnēs ūnō ōrdine habeōschlage alle über einen Leisten
   
  operae pretium habeooperae pretium habeōhabe Dank für meine Mühe
   
  opes habeoopēs habeōbesitze Vermögen
   
  opinionem alicuius rei habeoopīniōnem alicuius reī habeōstehe im Ruf von etw.
   
  opinionem realisticam habeoopīniōnem reālisticam habeōhabe eine realistische Einstellung
(de aliqua re - über etw.)
   
  opportunitatem habeoopportūnitātem habeōhabe einen Vorzug zu bieten
   
  oratio ad memoriam alicuius rei habitaōrātiō ad memoriam alicuius reī habitaGedenkrede
   
    Gedächtnisrede
   
  oratio ante discessum habitaōrātiō ante discessum habitaAbschiedsrede
   
  oratio in memoriam alicuius rei habitaōrātiō in memoriam alicuius reī habitaGedenkrede
   
    Gedächtnisrede
   
  oratio televisifice habitaōrātiō tēlevīsificē habitaFernsehansprache
   
  oratione ultro citro habitaōrātiōne ultrō citrō habitādurch Hinüber- und Herüberreden
   
    nach (durch) Rede und Gegenrede
   
  orationem habeoōrātiōnem habeōhalte eine Rede
   
  orationem habeo meditato temperamentoōrātiōnem habeō meditātō temperāmentōhalte eine Rede mit erkünstelter Mäßigung
   
  organum maius fidibus intentum alae formam habensorganum māius fidibus intentum ālae fōrmam habēnsFlügel
grand piano
(größeres mit Saiten bespanntes Musikinstrument mit der Form eines Flügels)
   
  ornamenti causa arma habeoōrnāmentī causā arma habeōzum bloßen Schmuck trage ich Waffen
   
  ossa commissuras habentossa commissūras habentdie Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden
   
  otium habeoōtium habeōhabe Muße
   
  partem habeopartem habeōbeteilige mich
(in aliqua re - an etw.)
   
  partem habeo in aliqua repartem habeōhabe Teil
(in aliqua re - an etw.)
   
  partem habeo in aliqua repartem habeō in aliquā rēnehme Anteil
(in aliqua re - an etw.)
   
  parum habeoparum habeōbin nicht zufrieden
   
  pecuniam confiscatam habeopecūniam cōnfiscātam habeōhabe Geld bar in der Kasse
   
  pecuniam in nominibus habeopecūniam in nōminibus habeōGeld steht aus
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpedes lanatos habeopedēs lānātōs habeōkomme auf Wollsocken
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme unvermerkt
(um mich zu rächen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  perattentos vestros animos habeoperattentōs vestrōs animōs habeōhabe in euch sehr aufmerksame Zuhörer
   
  perceptum aliquid habeoperceptum aliquid habeōhabe etwas völlig verinnerlicht
   
  percontationem habeopercontātiōnem habeōmache eine Umfrage
   
  persuasum habeopersuāsum habeōbin überzeugt
   
  pila habet libellospīla habet libellōsBücher sind am Pfeiler ausgehängt
   
  plures sensus habensplūrēs sēnsūs habēnsmehrdeutig
   
  pons magnum circuitum habebatpōns māgnum circuitum habēbatdie Brücke verursachte einen großen Umweg
   
  populum facilem (aequum) habeopopulum facilem (aequum) habeōhabe ein geneigtes Publikum
   
  potestatem habeo in aliquem viae necisquepotestātem habeō in aliquem vītae necisquehabe das Recht über jds. Leben und Tod
   
  praecepta philosophorum penitus percepta habeopraecepta philosophōrum penitus percepta habeōbin mit den philosophischen Lehren vertraut
   
  praxim aliquid habetprāxim aliquid habetetw. hat eine spezielle Verwendung
   
  pretium habeopretium habeōgelte etw.
   
    habe einen Wert
   
    habe einen hohen Kurs
(finanz.)
   
    stehe hoch im Kurs
   
  pretium non habeopretium nōn habeōhabe einen niedrigen Kurs
(finanz.)
   
  pro explorato habeoprō explōrātō habeōhalte es für ausgemacht
   
    halte für gewiss
   
  pro re comperta habeoprō rē comperta habeōsehe für gewiss an
   
  proelium habeoproelium habeōhabe einen Kampf zu bestehen
   
    liefere eine Schlacht
   
  promptum aliquid habeoprōmptum aliquid habeōhabe etwas zur Hand
   
  prospectum rei habereprōspectum reī habeōnehme Rücksicht auf die Sachlage
   
  prosperas res habeoprōsperās rēs habeōhabe Glück
   
  Pseudolus mihi centuriata habuit capitis comitiaPseudolus mihi centuriāta habuit capitis comitiaPseudolus hat das Todesurteil über mich gesprochen
   
  quaestionem habeoquaestiōnem habeōermittele
(in aliquem / de aliquo - gegen jdn.)
   
    führe eine Untersuchung durch
   
  quaestionem habeo de aliqua requaestiōnem habeō dē aliquā rēstelle eine Untersuchung über etw. an
   
  quaestionem habeo de aliquoquaestiōnem habeō dē aliquōstelle eine Untersuchung über jdn. an
   
  quaestionem habeo in aliquemquaestiōnem habeō in aliquemstelle eine Untersuchung über jdn. an
   
  quantum quis vim habetquantum quis vim habetReichweite
   
  qui sedem ac domicilium alicubi habetquī sēdem ac domicilium alicubī habetEinwohner
   
  qui suffragium habetquī suffrāgium habetWähler
   
  quid habes, quod mihi opponas?quid habēs, quod mihi oppōnās?was kannst du mir dagegen einwenden?
   
  quinque res publicae in cōnsilio sēcūritātis Nātiōnum Ūnitārum ius vetandi habentquīnque rēs pūblicae in cōnsiliō sēcūritātis Nātiōnum Ūnītārum iūs vetandī habentFünf Staaten haben im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ein Vetorecht
   
  quis ullam ullius boni spem haberet in eoquis ūllam ūllīus bonī spem habēret in eōwer sollte sich von ihm etwas Gutes erhoffen
   
  quo pacto res se haben? satin ex sententia?quō pactō rēs sē haben? satin ex sententiā?wie laufen die Geschäfte? Nach Wunsch?
   
  quocumque modo res se habeatquōcumque modō rēs sē habeatwie dem auch sei
   
  quod comparationem non habetquod comparātiōnem nōn habetwas keinen Vergleich zulässt
   
  quod dubitationem non habetquod dubitātiōnem nōn habetwas keinen Zweifel zulässt
   
    was unvergleichlich ist
   
  quod aliquam dubitationem habetquod aliquam dubitātiōnem habetwas eingermaßen zweifelhaft ist
   
  quod habet momentumquod habet mōmentumausschlaggebend
   
    entscheidend
   
    was den Ausschlag gibt
   
  quod magnam dubitationem habetquod māgnam dubitātiōnem habetwas vielen Zweifeln unterworfen ist
   
  quod nulla habeo in spequod nūllā habeō in spēwas ich nicht hoffe
   
  quorum causas procul habeoquōrum causās procul habeōwozu mir der Anlass fern liegt
   
  quos circa me habeoquōs circā mē habeōmein Gefolge
   
    meine Begleiter
   
    meine Umgebung
   
  ratione alicuius rei habitaratiōne alicuius reī habitābeziehungsweise
   
    unter Berücksichtigung von etw.
   
  rationem habeoratiōnem habeōberechne
   
    nehme Rücksicht
   
    reflektiere
(alicuius rei - (über) etw.)
   
    ziehe in Erwägung
   
  rationem habeo alicuius reiratiōnem habeō alicuius reīnehme Rücksicht auf etw.
   
  rationem habeo cum aliquoratiōnem habeō cum aliquōhabe Kontakt zu jdm.
   
    stehe in Kontakt mit jdm.
   
    stehe in Verbindung mit jdm.
   
  rationem salutis meae habeoratiōnem salutis meae habeōbin auf meine Selbsterhaltung bedacht
   
  ratum habeo aliquidratum habeō aliquidbekräftige etw.
   
    genehmige etw.
   
    halte etw. für gültig
   
  rem habeorem habeōbesitze Vermögen
   
  rem publicam quaestui habeorem pūblicam quaestuī habeōbeute den Staat in meinem Interesse aus
   
  repetitionem habeorepetītiōnem habeōhabe das Recht zurückzufordern
   
  res cautionem habetrēs cautiōnem habetdie Sache bedarf der Vorsicht
   
    die Sache lässt Vorsicht zu
   
  res extremum habetrēs extrēmum habetetwas endet
   
    etwas findet sein Ende
   
    etwas kommt an sein Ende
   
  res habet alquid offensionisrēs habet alquid offēnsiōnisdie Sache hat etwas Anstößiges (Beleidigendes)
   
    etwas befremdet mich
   
  res habet deliberationemrēs habet dēlīberātiōnemdie Sache verdient reifliche Überlegung
   
  res habet dubitationemrēs habet dubitātiōnemes ist nicht ganz entschieden
   
  res habet multam difficultatemrēs habet multam difficultātemdie Sache hat große Schwierigkeiten
   
  res habet multum difficultatisrēs habet multum difficultātisdie Sache hat große Schwierigkeiten
   
  res ita se habetrēs ita sē habetso liegt der Fall
   
    so verhält sich die Sache
   
  res multas cautiones habetrēs multās cautiōnēs habetdie Sache erfordert viele Rücksichten
   
    die Sache hat vieles, wovor man sich hüten muss
   
  res nihil habet negotiirēs nihil habet negōtiīes hat keine Schwierigkeit
   
  retentionem habeoretentiōnem habeōnis habe das Recht, etwas zu behalten
[dotis]
   
  sat habeosat habeōbin zufrieden
   
  satin habes?satin habes?bist du es zufrieden?
   
    bist du zufriedengestellt?
   
  satis habeosatis habeōbegnüge mich
(+ Inf. / si / quod - damit dass)
   
    bin zufrieden
(+ Inf. / si / quod - damit dass)
   
    habe genug
(alicuius rei - von etw.)
   
    halte für genug
(+ Inf. / si / quod - dass)
   
  satis habeo divitiarumsatis habeō dīvitiārumbin reich genug
   
  scholas habeoscholās habeōhalte Vorträge
   
  scientiam alicuius rei habeoscientiam alicuius reī habeōhabe in etw. praktische Kenntnisse
   
  sedem ac domicilium habeo in aliquo locosēdem ac domicilium habeō in aliquō locōhabe Wohnsitz an einem Ort
   
  senatum habeosenātum habeōhalte eine Senatssitzung ab
   
  sensum habeosēnsum habeōhabe Geschmack
   
  sermonem habeo cum aliquo de aliqua resermōnem habeō cum aliquō dē aliquā rēhabe ein Gespäch mit jdm. über etw.
   
    stehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  sermonem habeo non publici saporissermōnem habeō nōn pūblicī sapōrisspreche feiner als gewöhnliche Menschen
   
  servum mihi habeo ad manumservum mihi habeō ad manumhabe jdn. zum Privatsekretär
   
  si res ita se habetsī rēs ita sē habetin diesem Fall
   
  sic habetsīc habetso verhält es sich
   
  sic habeto!sīc habētō!wisse Folgendes!
   
  sic res se habent meae: corpus valet, crumina aegrotatsīc rēs sē habent meae: corpus valet, crumīna aegrōtatso steht es um mich: körperlich OK, finanziell o weh!
   
  simultatem habeo cum aliquosimultātem habeō cum aliquōhabe ein gespanntes Verhältnis zu jdm.
   
  sin melius quid habes, arcessesīn melius quid habēs, arcessewenn du aber etwas Besseres hast, lasse es holen!
   
  sinum facilem habeosinum facilem habeōgreife gern in die Tasche
(für Wohltätigkeit)
   
    habe ein offenes Portemonnaie
(für Wohltätigkeit)
   
  sororem tuam uxorem habeosorōrem tuam uxōrem habeōbin mit deiner Schwester verheiratet
   
  spatium momentum habensspatium mōmentum habēnsEinflussbereich
(ad aliquam rem - für etw.)
   
  speciem alicuius rei habeospeciem alicuius reī habeōhabe den Anschein von etw.
   
  spem habeospem habeōhege Hoffnung
   
  spem habeo in aliquospem habeō in aliquōsetze meine Hoffnung auf jdn.
   
  spissandi vim habeospissandī vim habeōhabe zusammenziehende Kraft
   
  stationem habeostatiōnem habeōbin stationiert
   
  statutum cum animo habeostatūtum cum animō habeōfür mich ist es ausgemacht
   
    für mich steht fest
   
  stupri consuetudinem habeo cum aliquostuprī cōnsuetūdinem habeō cum aliquōpflege entehrenden Umgang mit jdm.
   
  sub ictu habeosub ictū habeōhabe vor Augen
   
  suffragatio militaris multum auctoritatis habetsuffrāgātiō mīlitāris multum auctōritātis habetEmpfehlung der Soldaten hat großen Einfluss
   
  suffragium habeosuffrāgium habeōbin stimmberechtigt
be entitled to vote
   
  summam habeo apud vossummam habeō apud vōsnehme bei euch den ersten Rang ein
   
    stehe bei euch ganz oben (auf der Liste)
   
  supplicationem habeosupplicātiōnem habeōfeiere ein Dankfest
   
  suspectum aliquem habeo de aliqua resuspectum aliquem habeō dē aliquā rēhabe jdn. wegen etw. in Verdacht
   
    verdächtige jdn. wegen etw.
   
  suspensum aliquem habeosuspēnsum aliquem habeōhalte jdn. in Spannung
(Erwartungshaltung)
   
  suspicionem alicuius rei habeosuspīciōnem alicuius reī habeōbin einer Sache verdächtig
be suspect of something, be suspicious of something
   
  suspiconem alicuius rei habeosuspīciōnem alicuius reī habeōstehe im Verdacht einer Sache
   
  suspiconem habeo de aliquosuspīciōnem habeō dē aliquōbeargwöhne jdn.
   
    hege Verdacht gegen jdn.
   
  talem vitae exitum habuittālem vītae exitum habuitso endete er
   
  te prope aequalem habeotē prope aequālem habeōdu stehst fast im gleichen Alter mit mir
   
  tempus habeo alicui reitempus habeō alicuī reīhabe Zeit für etw.
have time for something
   
  testamentum pro cancellato habeotestāmentum prō cancellātō habeōhalte das Testament für ungültig
nullify the will, invalidate the will, disallow the will
   
  titulum mortis habes meaetitulum mortis habēs meaedu bist schuld an meinem Tod
you are to blame for my death
   
  tum habebam decem annostum habēbam decem annōsdamals war ich zehn Jahre alt
   
  uno ordine habeoūnō ōrdine habeōwerfe in einen Topf
lump together, lump them all together
   
  unum sensum habensūnum sēnsum habēnseindeutig
unambiguous
   
  usu cognitum habemusūsū cōgnitum habēmuswir wissen aus Erfahrung
know from experience, know by experience
   
  utcumque res se habetutcumque rēs sē habetauf jeden Fall
   
  uxorem habeouxōrem habeōbin verheiratet
be married, have a wife
   
  uxorem suas res sibi habere iubeouxōrem suās rēs sibi habēre iubeōscheide mich von meiner Frau
divorce his wife, divorce from his wife
   
  vacationem habeovacātiōnem habeōmache Feierabend
getting off work, closing time
   
  vapide me habeovapidē mē habeōfühle mich frustriert
   
    fühle mich schlecht
feel bad
(= male me habeo)
   
    habe Katzenjammer
   
  velut in cervicibus habeo hostemvelut in cervīcibus habeō hostemhabe den Feind gleichsam im Nacken sitzen
have the enemy as it were sitting in the neck
   
  venales habeovēnālēs habeōhandele mit Sklaven
mit Sklaven handeln
   
  venerationem habeovenerātiōnem habeōwerde verehrt
   
  vim habeovim habeōbedeute
mean, have significance, signify, have meaning
   
  virtus hoc habet, ut ...virtūs hoc habet, ut...im Wesen der Tugend liegt es, dass...
it is in the nature of virtue that
   
  voluptas non habet ictumvoluptās nōn habet ictumdas Vergnügen hat keinen starken Reiz
the pleasure has no strong appeal
   
  voluptas nullum habet cum virtute commerciumvoluptās nūllum habet cum virtūte commerciumVergnügen geht nicht mit Tugend zusammen
pleasure does not go together with virtue
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: habitum
[4] Akk. Sgl. von habitus, habitūs m
äußere Haltung; Beschaffenheit; das Äußere (Aufmachung); Kleidung; Aussehen; äußere Gestalt; Haltung; Stellung; Tracht; Mode; Zustand; Befinden; Stimmung; Gesinnung; Erscheinungsbild; Lage; Wohlgestalt;
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von habitus, habita, habitum
gehalten; genährt ;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von habēre, habeō, habuī, habitum
habe; besitze; bewohne; habe Vermögen; bin wohlhabend; enthalte; habe in mir; habe zur Folge; bringe mit mir; errege; verursache; bekomme; empfange; erhalte; trage davon; halte; halte besetzt; halte gefesselt; halte fest; verbringe; veranstalte; halte ab; stelle ab; beobachte; schätze; verfüge; halte für; weiß; verhalte mich;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von habēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.)
habe als etw.;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.)
habe vor; habe im Sinn; kann; weiß; vermag;
[77] Sup.I vonhabēre, habeō, habuī, habitum
habe; besitze; bewohne; habe Vermögen; bin wohlhabend; enthalte; habe in mir; habe zur Folge; bringe mit mir; errege; verursache; bekomme; empfange; erhalte; trage davon; halte; halte besetzt; halte gefesselt; halte fest; verbringe; veranstalte; halte ab; stelle ab; beobachte; schätze; verfüge; halte für; weiß; verhalte mich;
[77] Sup.I vonhabēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.)
habe als etw.;
[77] Sup.I vonhabēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.)
habe vor; habe im Sinn; kann; weiß; vermag;

3. Belegstellen für "habitum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=habitum&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37