| | = trānsdānuviānus, trānsdānuviāna, trānsdānuviānum - jenseit der Donau befindlich | trānsdānubiānus, trānsdānubiāna, trānsdānubiānum | transdanubianus, transdanubiana, transdanubianum | | |
| | abseits gelegen | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | |
| | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | |
| | am Hügel gelegen | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum | | |
| | am Meer gelegen | maritimēnsis, maritimēnse | maritimensis, maritimense | | |
| | am Meeresstrande gelegen (ἀκταῖος) [statio] | actaeus, actaea, actaeum | actaeus, actaea, actaeum | | |
| | an den Alpen gelegen [montes, Italia] | subalpīnus, subalpīna, subalpīnum | subalpinus, subalpina, subalpinum | | |
| | an der Meeresküste gelegen (ἀκταῖος) [statio] | actaeus, actaea, actaeum | actaeus, actaea, actaeum | | |
| | arch. = aequus, aequa, aequum - gleich, eben | aiquus, aiqua, aiquum | aiquus, aiqua, aiquum | | |
| | auseinander gelegen | dissitus, dissita, dissitum | dissitus, dissita, dissitum | | |
| | bei den Ulmen gelegen [pagus] | ulmānus, ulmāna, ulmānum | ulmanus, ulmana, ulmanum | | |
| | beim Ulmenhain gelegen [pagus] | ulmānus, ulmāna, ulmānum | ulmanus, ulmana, ulmanum | | |
| | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | |
| | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | |
| | bin gelegen (von Orten) [ad flumen, in occidentem]
| vergere, vergō | vergo 3 | | |
| | bin gelegen (für) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | |
| | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | |
| | bin in Dunkel gehüllt | tenebrīs circumfūsus lateō | tenebris circumfusus lateo | | |
| | bin vor etw. gelegen (von Örtlichkeiten) | praetendī, praetendor, praetentus sum | praetendor 3 | | |
| | daneben befindlich | assitus, assita, assitum | assitus, assita, assitum | | |
| | daneben gelegen | assitus, assita, assitum | assitus, assita, assitum | | |
| | daran ist dem Staat sehr gelegen | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | id rei publicae magnopere (valde) interest | | |
| | das Lager ist günstig gelegen | castra opportūnō locō posita sunt | castra opportuno loco posita sunt | | |
| | dazwischen gelegen | intersitus, intersita, intersitum | intersitus, intersita, intersitum | | |
| | dem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein | patris multum interest Rōmae esse | patris multum interest Romae esse | | |
| | dem Vater ist sehr viel daran gelegen | patris māximē interest | patris maxime interest | | |
| | dies liegt in deiner Hand | id penes tē est | id penes te est | | |
| | diesseit der Alpen gelegen | cisalpīnus, cisalpīna, cisalpīnum | cisalpinus, cisalpina, cisalpinum | | |
| | entlegen | longus, longa, longum | longus, longa, longum | | |
| | es ist daran gelegen | interesse, interest, interfuit | interest | | |
| | es ist daran gelegen | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | |
| | es ist mir daran gelegen (+ ind. Frg.) | pertinet ad animum meum | pertinet ad animum meum | | |
| | es ist mir gelegen | est mihi operae | est mihi operae | | |
| | es liegt auf der Hand | in promptū est | in promptu est | | |
| | es liegt im Interesse (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | interesse, interest, interfuit | interest | | |
| | es liegt in jds. Interesse | ex alicuius ūsū est | ex alicuius usu est | | |
| | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | facile intellegitur | facile intellegitur | | |
| | es muss daran gelegen sein (alicuius - jdm. / meā - mir) | interesse, interest, interfuit | interest | | |
| | es muss daran gelegen sein (alicuius - jdm. / meā - mir) | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | |
| | etwas kommt mir gelegen | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | |
| | etwas kommt mir gelegen | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | |
| | gegen Mittag gelegen | merīdiōnālis, merīdiōnāle | meridionalis, meridionale | | |
| | gegen Sonnenuntergang gelegen | occāsīvus, occāsīva, occāsīvum | occasivus, occasiva, occasivum | | |
| | gegenüber gelegen | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | |
| | gelegen (gleichsam am Wege liegend, leicht von der Hand gehend) | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | |
| | gelegen | bene (melius, optimē) | bene | | |
| | gelegen | commodē | commode | | |
| | gelegen | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | |
| | gelegen | opportūnē | opportune | | |
| | gelegen (günstig) | praepes, praepetis | praepes, praepetis | | |
| | gelegen (zeitlich) | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum | | |
| | gelegen (örtlich) | situs, sita, situm | situs, sita, situm | | |
| | günstig gelegen | aequus, aequa, aequum | aequus, aequa, aequum | | |
| | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum | | |
| | im Umkreis gelegen | circumsitus, circumsita, circumsitum | circumsitus, circumsita, circumsitum | | |
| | im Weichbilde der Stadt gelegen [regiones] | suburbicārius, suburbicāria, suburbicārium | suburbicarius, suburbicaria, suburbicarium | | |
| | in einer Ecke liegend | angulārius, angulāria, angulārium | angularius, angularia, angularium | | |
| | jenseit Beneventums gelegen [fines] | trānsbeneventānus, trānsbeneventāna, trānsbeneventānum | transbeneventanus, transbeneventana, transbeneventanum | | |
| | jenseit der Donau befindlich | trānsdānuviānus, trānsdānuviāna, trānsdānuviānum | transdanuvianus, transdanuviana, transdanuvianum | | |
| | komme gelegen (für) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | |
| | liege (auf etw.) | incubitāre, incubitō | incubito 1 | | |
| | liege als Besatzung | in praesidiō sum | in praesidio sum | | |
| | liege als Besatzung | locum praesidiō teneō | locum praesidio teneo | | |
| | liege auf der Lauer | in speculīs sum | in speculis sum | | |
| | liege brach | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 | | |
| | liege darauf | superiacēre, superiaceō | superiaceo 2 | | |
| | liege dazwischen (+ Dat. / + Akk. / inter + Akk.) | interiacēre, interiaceō | interiaceo 2 | | |
| | liege im Dunkel | in tenebrīs iaceō | in tenebris iaceo | | |
| | liege im Hinterhalt (alicui - gegen jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | |
| | liege im selben Quartier | eōdem hospitiō ūtor | eodem hospitio utor | | |
| | liege in den letzten Zügen | in ultimīs sum | in ultimis sum | | |
| | liege krank | morbus mē dētinet | morbus me detinet | | |
| | liege nach Norden | ad aquilōnem conversus | ad aquilonem conversus | | |
| | liege nach Norden | ad septentriōnēs conversus | ad septentriones conversus | | |
| | liege nach Norden | ad septentriōnēs vergēns | ad septentriones vergens | | |
| | liege nahe | in propinquō iaceō | in propinquo iaceo | | |
| | liege nahe | prope iaceō | prope iaceo | | |
| | links gelegen (opp.: dextrātus) | sinistrātus, sinistrāta, sinistrātum | sinistratus, sinistrata, sinistratum | | |
| | mir gelegen | ex meā rē | ex mea re | | |
| | mir ist daran gelegen (+ inf. / + aci - dass ...) | mihi cordī est | mihi cordi est | | |
| | mir liegt etwas auf der Zunge | in prīmōribus labrīs mihi aliquid versātur | in primoribus labris mihi aliquid versatur | | |
| | mir liegt nicht daran (+ aci. - dass ...) | nōn cūrō | non curo | | |
| | mir liegt nichts an etw. / jdm. | rem / aliquem nōn floccī faciō | rem / aliquem non flocci facio | | |
| | nach Osten gelegen, | Ēōus, Ēōa, Ēōum (ἠῷος) [Eōus, Eōa, Eōum (ἑῷος)] | Eous, Eoa, Eoum | | |
| | nach Süden hin gelegen | merīdiānus, merīdiāna, merīdiānum | meridianus, meridiana, meridianum | | |
| | nahe gelegen an etw. (alicuī reī - an etw.) | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | |
| | niedrig gelegen | dēmissus, dēmissa, dēmissum | demissus, demissa, demissum | | |
| | niedrig gelegen | dēpressus, dēpressa, dēpressum | depressus, depressa, depressum | | |
| | oberhalb eines Ortes gelegen (alicui loco) | superiectus, superiecta, superiectum | superiectus, superiecta, superiectum | | |
| | recht gelegen | peropportūnē | peropportune | | |
| | rechts befindlich | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) | | |
| | reizend gelegen | amoenus, amoena, amoenum | amoenus, amoena, amoenum | | |
| | rimgsum gelegen | circumsitus, circumsita, circumsitum | circumsitus, circumsita, circumsitum | | |
| | sehr gelegen | peraccommodātus, peraccommodāta, peraccommodātum | peraccommodatus, peraccommodata, peraccommodatum | | |
| | sehr gelegen | percommodē | percommode | | |
| | sehr gelegen | percommodus, percommoda, percommodum | percommodus, percommoda, percommodum | | |
| | sehr gelegen | peropportūnus, peropportūna, peropportūnum | peropportunus, peropportuna, peropportunum | | |
| | um den Fluß Trebia gelegen | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | | |
| | uns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium nostrum māgnī interest tē Rōmae esse | omnium nostrum magni interest te Romae esse | | |
| | unten befindlich [convallis] | subsitus, subsita, subsitum | subsitus, subsita, subsitum | | |