| | = tripudium, tripudiī n - günstiges Vorzeichen (vom herabfallenden Futter der gierig fressenden heiligen Hühner) | terripavium, terripaviī n | terripavium, terripavii n | | |
| | Erfolg [proeliorum] | successiō, successiōnis f | successio, successionis f | | |
| | Trost (παρηγορία) | parēgoria, parēgoriae f | paregoria, paregoriae f | | |
| | auf gutes Gelingen! (Eingangsformel von Erlassen) | bonum factum | bonum factum | | |
| | bekomme gutes Wetter | tempestātem bonam nancīscor | tempestatem bonam nanciscor | | |
| | ein gutes Beispiel | exemplum clārum | exemplum clarum | | |
| | ein gutes Gedächtnis habend | memor, memoris (μνήμων) | memor, memoris | | |
| | ein gutes Vorbild | exemplum bonum | exemplum bonum | | |
| | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm. | bene convenit inter aliquōs | bene convenit inter aliquos | | |
| | es ist kein gutes Haar an ihm | nē ūllum pilum virī bonī habet | ne ullum pilum viri boni habet | | |
| | es war ein gutes, aber kein einfaches Gespräch | colloquium opportūnum erat, neque tamen facile | colloquium opportunum erat, neque tamen facile | | |
| | glücklicher Erfolg | successus rērum | successus rerum | | |
| | gutes Betragen | mōs, mōris m | mos, moris m | | |
| | gutes Einvernehmen | concordia, concordiae f | concordia, concordiae f | | |
| | gutes Essen und Trinken | cibī lautī | cibi lauti | | |
| | gutes Gewissen | cōnscientia bene āctae vītae | conscientia bene actae vitae | | |
| | gutes Gewissen | cōnscientia rēctē factī (factōrum) | conscientia recte facti (factorum) | | |
| | gutes Gewissen | cōnscientia rēctē voluntātis | conscientia recte voluntatis | | |
| | gutes Gewissen | cōnscientia virtūtis | conscientia virtutis | | |
| | gutes Gewissen | mēns bene sibi cōnscia | mens bene sibi conscia | | |
| | gutes Gewissen | rēcta cōnscientia | recta conscientia | | |
| | gutes Glück | fors fortuna | fors fortuna | | |
| | gutes Herz | corcillum, corcillī n | corcillum, corcilli n | | |
| | gutes Latein | sermō Latīnus | sermo Latinus | | |
| | gutes Mundwerk | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f | | |
| | gutes Weideland | pascuum ferāx | pascuum ferax | | |
| | habe ein gutes Gedächtnis | memor sum | memor sum | | |
| | habe ein gutes Gedächtnis | memoriā multum valeō | memoria multum valeo | | |
| | habe ein gutes Gedächtnis | memoriā vigeō | memoriā vigeo | | |
| | habe ein gutes Mundwerk | linguā prōmptus sum | lingua promptus sum | | |
| | kein gutes Latein | sermō parum Latīnus | sermo parum Latinus | | |
| | lege beim Senat ein gutes Wort ein für jdn. | senatuī supplicō prō aliquō | senatui supplico pro aliquo | | |
| | mache ein gutes Geschäft | māgnam mantissam habeō | magnam mantissam habeo | | |
| | mein gutes Gewissen richtet mich auf | cōnscientiā rēctē factōrum ērigor | conscientia recte factorum erigor | | |
| | sehr gutes Frühstück (Brunch) | prandium perbonum | prandium perbonum | | |
| | spreche gutes Latein | Latīnē loquor | Latine loquor | | |
| | wir haben kein gutes Leben | nōn est optima condiciō vīvendī | non est optima condicio vivendi | | |
| | wir werden für unsere Reise gutes Wetter bekommen | tempestātem idōneam ad iter faciendum nancīscēmur | tempestatem idoneam ad iter faciendum nanciscemur | | |