Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(12) Gib "iacio, ius" ein (nicht "jacio, jus")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"gravatis":

1. Wörterbuch und Phrasen:


als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden

Formenbestimmung

Wortform von: gravatis
[21] 2. Pl. Ind. Prs. Akt. von gravāre, gravō, gravāvī, gravātum
beschwere; belaste; belästige; bedränge; mache schlimmer; verschlimmere; drücke; setze unter Druck; verstärke; übe Druck aus; bedrücke; mache schwer; mache schwerer; mache drückender; mache fühlbarer; erhöhe;
[12] Dat. / Abl. Pl. m./f./n. von gravātus, gravāta, gravātum
beschwert; ermattet; trunken; belästigt;
[63] Dat. / Abl. Pl. m./f./n. PPP vongravāre, gravō, gravāvī, gravātum
beschwere; belaste; belästige; bedränge; mache schlimmer; verschlimmere; drücke; setze unter Druck; verstärke; übe Druck aus; bedrücke; mache schwer; mache schwerer; mache drückender; mache fühlbarer; erhöhe;
[63] Dat. / Abl. Pl. m./f./n. PPP vongravārī, gravor gravātus sum
lasse es mir schwer ankommen; gehe nur schwer an etwas heran; mache Umstände; weigere mich; trage Bedenken; fühle mich unangenehm berührt; empfinde Widerwillen; nehme Anstoß; es ist mir zu viel; beanstande; gewähre ungern; finde lästig; mag nicht; bin überdrüssig;

3. Belegstellen für "gravatis"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gravatis&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37