Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"graecus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 4 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGraecus genereGraecus generevon Geburt ein Grieche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGraecus, Graeca, GraecumGraecus, Graeca, Graecum (Γραικός)griechisch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  griechisch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  grammaticus Graecusgrammaticus GraecusGriechischlehrer
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von graecus (max. 1000): 31 Ergebnis(se)
  aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) converto (verto)aliquid ē Graecō in Latīnum (sermōnem) convertō (vertō)übersetze etw. aus dem Griechischen ins Lateinische
translate something from Greek into Latin, transfer something from Greek into Latin
   
  aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) transferoaliquid ē Graecō in Latīnum (sermōnem) trānsferōübertrage etw. aus dem Griechischen ins Lateinische
   
  aliquid in Kalendas Graecas differoaliquid in Kalendās Graecās differōschiebe etwas auf den Sankt-Nimmerleins-Tag
put something off until the last possible day
   
  bene illo Graecorum proverbio praecipiturbene illō Graecōrum prōverbiō praecipiturvortrefflich lehrt jenes bekannte griechische Sprichwort
that well-known Greek proverb teaches excellently
   
  bibo Graeco morebibō Graecō mōretrinke zu
   
  celebrata apud Graecos schematacelebrāta apud Graecōs schēmatabei den Griechen häufig verwendete Figuren
schemes frequently used by the Greeks
   
  chartae Graecaechartae GraecaeSchriften der Griechen
writings of the Greeks
   
  doctrina Graeci Romanos superantdoctrīnā Graecī Rōmānōs superantdie Griechen sind gelehrter als die Römer
(im lat. Sprachkurs)
   
  doctrinis Graecis instruo (insituo)doctrīnīs Graecīs īnstruō (īnsituō)unterweise in den griechischen Wissenschaften
   
  e Graeco in Latinum vertoē Graecō in Latīnum vertōübersetze aus dem Griechischen ins Lateinische
   
  fenum graecumfēnum graecumBockshorn
(= τῆλις)
   
    Hornklee
(= τῆλις)
   
  finis, qui Graecos a Macedonibus dividitfīnis, quī Graecōs ā Macedonibus dīviditdie Grenze zwischen Griechenland und Makedonien
   
  Graeca civitas Graeca cīvitās eine griechische Stadtgemeinde (Polis)
   
  Graeca lingua loquorGraecā linguā loquorspreche die griechische Sprache
   
  Graece loquorGraecē loquorspreche die griechische Sprache
   
  Graeci nati in litterisGraecī nātī in litterīsdie unter den Wissenschaften aufgewachsenen Griechen
   
  Graecis litteris studeoGraecīs litterīs studeōstudiere griechische Literatur
   
  Graeco sacroGraecō sacrōnach griechischem Religionsgebrauch
   
  hoc est Graecis hominibus in proverbiohoc est Graecīs hominibus in prōverbiōdies ist bei den Griechen ein Sprichwort
   
  id ad Kalendas Graecas fietid ad Kalendās Graecās fīetdarauf kann man ewig warten
   
    dies passiert vielleicht am Sankt-Nimmerleins-Tag
   
    dies wird so gut wie nie passieren
   
  lingua Graeca Latina locupletior (copiosior, uberior) estlingua Graeca Latīnā locuplētior (cōpiōsior, ūberior) estdie griechische Sprache ist reicher als die lateinische
   
  lingua Graeca loqui cum aliquolinguā Graecā loquī cum aliquōGriechisch mit jemandem sprechen
(im lat. Sprachkurs)
   
  litteris Graecis librum conficerelitterīs Graecīs librum cōnficereein Buch in Griechisch verfassen
(im lat. Sprachkurs)
   
  mediocriter in Graecis litteris versormediocriter in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich nur wenig mit griechischer Literatur
   
  mores Graecorummōrēs Graecōrumdie griechische Nationalität
   
  multum in Graecis litteris versormultum in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich viel mit griechischer Literatur
   
  omnis mos Graecorumomnis mōs Graecōrumdie griechische Nationalität
   
  philosophiam Graecam Latinis litteris mandophilosophiam Graecam Latīnīs litterīs mandōübertrage die griechisches ins Lateinische
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: graecus
[12] Nom. Sgl. m. von Graecus, Graeca, Graecum (Γραικός)
griechisch;

3. Belegstellen für "graecus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=graecus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37