Suchergebnis zu |
ab hoc gradu depellor | ab hōc gradū dēpellor | diesen Vorteil büße ich ein | |||||
dieser Vorteil geht mir verloren | |||||||
adde gradum! | adde gradum! | mach schneller! | |||||
aliquem de dignitatis gradu demoveo | aliquem dē dignitātis gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | |||||
aliquem de gradu (statu) deicio | aliquem dē gradū (statū) dēiciō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | |||||
vertreibe jdn. aus seiner Stellung | |||||||
aliquem de gradu demoveo | aliquem dē gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | |||||
aliquem gradu demoveo | aliquem gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position | |||||
vertreibe jdn. aus seiner Stellung | |||||||
aliquem gradu depello | aliquem gradū dēpellō | bringe jdn. um seinen Vorteil | |||||
aliquem gradu depello | aliquem gradū depellō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position, deprive someone of his advantage | |||||
vertreibe jdn. aus seiner Stellung | |||||||
aliquem gradu moveo | aliquem gradū moveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position | |||||
animum alicuius de gradu demoveo | animum alicuius dē gradū d ēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de gradu depello | animum alicuius dē gradū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de gradu deturbo | animum alicuius dē gradū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
celebri gradu | celebrī gradū | mit doppelt schnellem Schrittwith double quick step | |||||
citato gradu incedo | citātō gradū incēdō | ziehe schnellen Schrittes einhermove swiftly along, move at a fast pace | |||||
collato gradu certatum est | collātō gradū certātum est | man kämpfte Mann gegen Mannone fought man against man | |||||
de gradu | dē gradū | postwendend | |||||
stehenden Fußes | |||||||
de gradu deicior, ut dicitur | dē gradū dēicior, ut dicitur | verliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassungbe upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted | |||||
dignitatis gradum ascendo | dignitātis gradum ascendō | ersteige eine gehobene Ehrenstufeclimb to a higher level of honor, make a career, ascend to an honorary position | |||||
steige zu einem Ehrenamt empor | |||||||
eodem gradu sum | eōdem gradū sum | bekleide dieselbe Würde | |||||
gradibus compositis | gradibus compositīs | mit bedächtigen Schritten | |||||
mit langsamen Schritten | |||||||
gradu honoris superior sum aliquo | gradū honōris superior sum aliquō | stehe in der Rangordnung höher als jd.are higher in the hierarchy than someone | |||||
gradum accelero | gradum accelerō | beschleunige den Schritt | |||||
gradum addo | gradum addō | beschleunige meinen Schritt | |||||
füge Schritt zu Schritt | |||||||
gehe zu (eile) | |||||||
lege einen Zahn zu (eile) | |||||||
tu einen Schritt nach dem anderen | |||||||
verdoppele meinen Schritt | |||||||
gradum celero | gradum celerō | beschleunige den Schritt | |||||
gradum confero | gradum cōnferō | greife an | |||||
werde handgemein | |||||||
gradum contineo | gradum contineō | bleibe stehen | |||||
gradum contollo | gradum contollō | = se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hingo to meet | |||||
gradum corripio | gradum corripiō | beschleunige den Schritt | |||||
gradum facio | gradum faciō | tue einen Schritt | |||||
gradum infero | gradum īnferō | greife an (alicui - jdn.) | |||||
gradum refero | gradum referō | ziehe mich zurück | |||||
gradum sisto | gradum sistō | bleibe stehen | |||||
in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | |||||
in altissimo dignitatis gradu positus sum | in altissimō dignitātis gradū positus sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | |||||
presso gradu incedo | pressō gradū incēdō | rücke im Schritt an | |||||
quadrupedo gradu repo | quadrupedō gradū rēpō | krieche auf allen Vieren | |||||
rupes centum gradibus aditur | rūpēs centum gradibus adītur | man steigt über hundert Stufen den Felsen empor | |||||
sedato gradu | sēdātō gradū | gemessenen Schrittes | |||||
senatorium per militiam gradum auspicor | senātōrium per mīlitiam gradum auspicor | gelange durch Kriegsdienst zum Senatorenrang |
praetardo 1 | praetardāre, praetardō | verzögere sehr [gradus] | |||||
tolutilis, tolutile | tolūtilis, tolūtile | trabendgoing on a trot, trotting [gradus] | |||||
vegrandis, vegrande | vēgrandis, vēgrande | sehr kurz [gradus] |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | gradus, gradūs m Schritt; Tritt; Stufe; feste Stellung (des Fechters); Treppenstufe; Leitersprosse; Grad; Rang; Würde; Niveau; Sprosse; Herannahen; Stellung; Reihenfolge; Reihe; Abstufung; |
[4] Akk. Pl. von | gradus, gradūs m Schritt; Tritt; Stufe; feste Stellung (des Fechters); Treppenstufe; Leitersprosse; Grad; Rang; Würde; Niveau; Sprosse; Herannahen; Stellung; Reihenfolge; Reihe; Abstufung; |
[4] Nom. / Akk. Pl. tant. von | gradūs, graduum m (stufenartige) Sitzreihen (im Theater); (stufenartige) Schaugerüste (im Theater); Stiege; |